<p class="ql-block"> 三江地名,实是黎语地名汉字音译。在海南,除三沙市外,三字头地名基本是黎语地名,比如“三亚”、“三门坡” 、“三角庭”……等。</p><p class="ql-block"> 海南岛的原始土著居民只有黎族。在临高先人未入岛之前,黎人已遍布全岛。全岛文昌无黎,那是近代的事。事实上,文昌古时一样有黎胞村落。比如文 昌 “保”、“宝”、“抱、“加”字头的村名、地名 均为黎语村名、地名汉字音译。这些黎语村名尚在,那黎胞呢?两种可能:一是黎胞在闽人来后,刀耕火种慢慢地迁走了,住地丢给了汉人;二是这些村落的黎胞与汉人通婚或受影响最后汉化。考证或考查现黎语地名村庄的村民是否黎人汉化后人,当然DNA是最科学的,但查看他们的族谱也是可行。如没有族谱或族谱没有始祖及始祖从何处来琼记载,很可能是黎人汉化后人。对于黎族,上世纪中期人们还谈论熟黎和生黎问题。熟黎会汉语(海南方言),学汉人事农耕,定居生活。生黎完全按刀耕火种方式从事农业生产,不会汉语,居住地会迁。黎人汉化,今更十分明显加快。现在的黎族青年人不会黎语,不穿黎服,讲汉语用汉字,生产方式丶生活方式全汉化。没有文字的落后少数民族汉化,是这族群的跨越性进步,在进步的同时又把属于本民族的一些特有的东西丟失,比如语言丶服饰、生产方式、生活方式等。</p><p class="ql-block"> 临高先人(今属壮族)自汉时随伏波将军从广西入岛镇压黎人起义留下来后,到宋时一千年,临高人也遍布全岛,因此又有了临高语地名。当然,又有临高语地名汉字音译。比如,“儒”、“美”、“龙”、“博”、“潭”、“南、“那”……等字头的地名、村名就是临高语地名。</p><p class="ql-block"> 闽人迁海南是从宋开始,明、清两朝最多。除闽人外,其他汉人从汉代至今都有因各种原因留在海南定居的。古时,官员被贬举家来海南的有唐代宰相韦执宜;来海南当官不走的就更多了,如吴姓的始祖、邢姓的始祖、罗姓的始祖、华姓的始祖、王姓的始祖……;流放来海南不回去的;押送来海南儋州的犯人出狱后回不去的;来海南经商不走的商人等。解放后就更多了,从四野的军人到农场干部、工人,从党政机关领导干部和一般干部到各行各业干部、技术人员、知识分子。改革开放后,来海南定居的全国各地汉人就像潮水一样不断涌入海南岛。今全岛人口达千万人之众,其中近四百余万是改革开放海南建省后涌来的。海南方言在海南岛的第一大众语已让步今通语。在海南,没有一个地方的人是不会说今通语的,尤其是青少年及儿童。</p><p class="ql-block"> 三江是黎语地名汉字音译,那海南方言特征的地名呢?有,如大致坡、上埇村、下坡村、……等。以后通语地名会逐渐增多。比较平的大面积的地,海南方言叫坡,而今官方推出了个旅游新地名叫“琼北大草原”(锦山罗豆那片平地)。本人认为不妥,应尊重海南方言区的历史,把“琼北大草原”改称“琼北大坡”更好些!这样对省外来说,有海南特色。什么琼北大草原,能跟蒙古草原比吗?它叫草原,我叫坡,才特色吸眼球引人流呢。</p><p class="ql-block"> 华沙2021年7月8日</p>