寫在7月10日:爲了不願意忘卻的紀念

JONATHAN FON

<h3></h3><h1><b><font color="#167efb">寫在7月10日:爲了不願意忘卻的紀念</font></b></h1> <h3><b><font color="#167efb">向7月10日來到這個世界的所有的人送出帶著心跳的問候:有人記住你,真好!其中也包括我太太,周葦葦。<br><br>今年今時,我不再如同以往,可以將鮮花掖在背後,走近跟前,在耳旁悄悄説一聲:”生日快樂!“<br> <br>但是,我可以衝著大氣喊出來, 大氣流連如同水波的漣漪,推擁著我的問候,達到你処身的美妙地方。你會知道我説了:有人記住你,真好!<br><br>大家説你處身的地方是天堂,那裡好得無比。在那美妙的地方,但願你不會忘記我。</font></b></h3> <b><font color="#167efb">有我知心的朋友送來綠枝慰問我,我愛惜這份心意,憑著手藝堆出盆栽,意圖培植不鏽情鎖的象徵:鎖住你的紀念,鎖住那份善解人情的心意。這是今年的生日禮物。</font></b> <b><font color="#167efb">在熱噴噴的生動記憶中,留下許多揮不走的意象。照相機快門的卡察一瞬間,將我們共享的時空給鎖住了,我們禁錮在那個框架中,失去了自由,卻享有永遠在一起的停格。</font></b> <b><font color="#167efb">那一年,那一月,那一日,你陪同我出席一場演講活動。當時的聯邦保守黨主席,安德魯 • 熙爾剛在國會提出對於加中貿易關係走向的顧慮,我恰在一篇文章中展開論述,提出了自己的看法,支持他的顧慮。我需要在這次活動中講述自己的立場。</font></b> <b><font color="#167efb">在這次活動中,你始終左右不離,支持我支持安德魯 • 熙爾的顧慮。在我們最後一次推敲講稿時,你付出認真的關注。你的眼神,你的微笑,你的注意力,都是我勇氣的來源。</font></b> <b><font color="#167efb">在場的工作人員記錄了這一幕。我始終珍惜這一幕。今天,我照顧不到你一貫的低調作風,公開在這裡,爲了不願意忘卻的記憶。</font></b> <b><font color="#167efb">”天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。“</font></b> <b><font color="#167efb">2021年7月10日,加拿大,多倫多</font></b>