【黑白人像】她在美中徜徉

疾舟

<p class="ql-block">摄影 疾舟</p><p class="ql-block">诗译 疾舟</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">乔治•戈登•拜伦(George Gordon Byron, 1788-1824)</p><p class="ql-block">英国伟大的浪漫主义诗人,世袭男爵。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1814年6月11日,拜伦在好友James W. Webster的引荐下,来到Lady Sitwell的家中,在舞会上与其表妹霍顿夫人(Lady Wilmot Horton)相遇。当时,这位美丽夫人仍在服丧。她美丽的容貌,优雅的仪态,令诗人怦然心动。第二天,诗人便写出【She Walks in Beauty】,表达了他惊艳时的心情,留下了脍炙人口的诗篇——</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>She Walks in Beauty</b></p><p class="ql-block">George Gordon Byron</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">She walks in beauty, like the night</p><p class="ql-block">Of cloudless climes and starry skies;</p><p class="ql-block">And all that’s best of dark and bright</p><p class="ql-block">Meet in her aspect and her eyes;</p><p class="ql-block">Thus mellowed to that tender light</p><p class="ql-block">Which heaven to gaudy day denies.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">One shade more, one ray less,</p><p class="ql-block">Had half impaired the nameless grace</p><p class="ql-block">Which waves in every raven tress,</p><p class="ql-block">Or softly lightens o’er her face;</p><p class="ql-block">Where thoughts serenely sweet express</p><p class="ql-block">How pure, how dear their dwelling place.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block">And on that cheek, and o’er that brow,</p><p class="ql-block">So soft, so calm, yet eloquent</p><p class="ql-block">The smiles that win, the tints that grow.</p><p class="ql-block">But tell of days in goodness spent,</p><p class="ql-block">A mind at peace with all below,</p><p class="ql-block">A heart whose love is innocent! </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我斗胆翻译了这首名诗,为我的一组黑白人像配文。</p><p class="ql-block">见笑😜</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">她在美中徜徉</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">她在美中徜徉。</p><p class="ql-block">像无云的夜空</p><p class="ql-block">浩瀚星芒。</p><p class="ql-block">那迷人的光影,</p><p class="ql-block">在姿容和秋波里飘荡。</p><p class="ql-block">晃若幽幽柔光,</p><p class="ql-block">让白昼惆怅。</p> <div><br></div><div>不敢触动丝毫的明暗,<br>怕损伤那难言的端庄。<br>乌发飘逸,<br>映衬脸庞温柔的闪光。<br>沉静的思绪在细语中流淌,<br>它来自纯洁,来自高昂。<br></div> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">啊!那双颊,那眉梢,</p><p class="ql-block">多么柔和,多么恬静,令人难忘。</p><p class="ql-block">微笑迷人,神采飞扬,</p><p class="ql-block">讲述着那些美好的时光。</p><p class="ql-block">与世无争,</p><p class="ql-block">却有着少女般爱的心房!</p>