《论语》先进

微风【谢绝🌸】

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">译文】</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);">孔子说:“先学习了礼乐而后做官的,是原来没有爵禄的平民;先做了官而后学习礼乐的,是卿大夫的子弟。如果让我来选用人才,那么我赞成选用先学习礼乐的人。”</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);">孔子说:“跟随我在陈国、蔡国之间遭受困厄的弟子们,都不在我身边了。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">(孔子的弟子各有所长)德行好的有:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。娴于辞令,能从事外交事务的有:宰我,子贡。善于处理政事的有:冉有,季路。精通古代文献知识的有:子游,子夏。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">【</span><b style="font-size: 20px;">原文</b><span style="font-size: 20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">子曰:回也非助也者也,于吾言无所不说。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">【</span><b style="font-size: 20px;">译文</b><span style="font-size: 20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞夸奖他的话,都毋庸置疑。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">【</span><b style="font-size: 20px;">原文</b><span style="font-size: 20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px;">【</span><b style="font-size: 20px;">译文</b><span style="font-size: 20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px; color: rgb(51, 51, 51);">南容反复诵读《诗经》中“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”(白玉被玷污了,还可以把它磨去,而说错了的话,则无法挽回)的诗句。孔子把侄女嫁给了他。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 20px; color: rgb(51, 51, 51);"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">季康子问:“弟子孰为好学?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">季康子问:“你的学生中哪个好学用功呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生好学用功,不幸短命早逝了,现在没有这样的人了。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文】</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死有棺而与椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">颜渊死了,他的父亲颜路请求孔子把车卖了给颜渊做一个外椁。孔子说:“不管有才能还是没才能,说来也都是各自的儿子。孔鲤死了,也只有棺,没有椁。我不能卖掉车子步行来给他置办椁。因为我曾经做过大夫,是不可以徒步出行的。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">【</span><b style="font-size:20px;">原文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文</b><span style="font-size:20px;">】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);">颜渊死了,孔子说:'唉!上天是要我的命呀!上天是要我的命呀!”</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);">图文/网络</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgba(0, 0, 0, 0.8);"></span></p>