<p class="ql-block"><b>五月櫻花作意開🌸🌸🌸</b></p><p class="ql-block"><b>May Sakura Acts with Full Bloom </b></p><p class="ql-block"><b>献给我们远方的父亲们!</b></p><p class="ql-block"><b>To Our Dear Fathers</b></p><p class="ql-block">詩人:关蕊</p><p class="ql-block">翻譯:愛華</p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;">Poet: Guan Rui</span></p><p class="ql-block">Translation: Ai Hua</p><p class="ql-block">寫於加拿大 溫哥華</p><p class="ql-block">Vancouver, CA</p><p class="ql-block">5/1/2021</p><p class="ql-block">五月櫻花作意开,</p><p class="ql-block">嫩綠粉白相映红。</p><p class="ql-block">婉容相約櫻花来,</p><p class="ql-block">婷婷玉立競爭榮。</p><p class="ql-block">恐绵風雨摧花败,</p><p class="ql-block">惜得春光護艳萌。</p><p class="ql-block">一媛采丫留芳彩</p><p class="ql-block">浪漫情怀依旧风。</p><p class="ql-block">欲借馬良神功帅,</p><p class="ql-block">畫盡樱花盛开浓。</p><p class="ql-block">May Sakura strives in her full blossoms,</p><p class="ql-block">First shoots <span style="font-size: 18px;">reflect their </span>pink white ruddy.</p><p class="ql-block">Jointly beauties swarm beneath cherries,</p><p class="ql-block">Graceful erect competes for femininity.</p><p class="ql-block">Fear hers withered by ever trials or drips,</p><p class="ql-block">Treasure spring to shield the Bond Lady.</p><p class="ql-block">A girl picks branch to reserve her images,</p><p class="ql-block">Romantic passion longs for feature beauty.</p><p class="ql-block">Dare to borrow MaLiang’s magic brushes,</p><p class="ql-block">Paint Sakura fabulousness indeed fully.</p><p class="ql-block"><br></p>