<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">中国一年级小学生课本里有一首《一去二三里》的古代童谣:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一去二三里,</p><p class="ql-block">烟村四五家,</p><p class="ql-block">亭台六七座,</p><p class="ql-block">八九十枝花。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英美也有一首数字儿歌(nursery rhyme),英文原文及汉语参考译文如下:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">One, two, your shoe(一、二,系鞋带)</p><p class="ql-block">Three, four, shut the door(三、四,关上门)</p><p class="ql-block">Five, six, pick up sticks(五、六,捡棍子)</p><p class="ql-block">Seven, eight, lay them straight(七、八,拉直了)</p><p class="ql-block">Nine, ten, a big fat hen(九、十,大母鸡)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在法国,孩子们在幼儿园也学唱一首与数字有关的儿歌(comptine),法语原文及汉语参考译文如下:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Un, deux, trois (一、二、三)</p><p class="ql-block">Nous irons au bois(去树林)</p><p class="ql-block">Quatre, cinq, six (四、五、六)</p><p class="ql-block">Cueillir des cerises(采樱桃)</p><p class="ql-block">Sept, huit, neuf(七、八、九)</p><p class="ql-block">Dans mon panier neuf(新篮子)</p><p class="ql-block">Dix, onze, douze(十、十一、十二)</p><p class="ql-block">Elles seront toutes rouges(全都红透了)。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">比较一下这三首数字儿歌,共同特点是内容包括了一到十的数字,适于儿童学习数字。而且因为合辙押韵,读起来朗朗上口。再往下比较,那就不得不说英美的儿歌内容很浅显,虽有一定儿童情趣,但是基本上是无厘头,没有多少内在逻辑和想象的空间。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">法国的儿歌描述了儿童们在郊外树林中采摘樱桃的场景,从“树林”、“篮子”还有“红透了的樱桃”这些词汇中可以体会到一些大自然的空气。要说起中国的儿歌这就学问大了,这是宋代理学家邵康节的作品,诗名《山村咏怀》。该诗把从一到十的数目字与小路、烟村、亭台、鲜花错落有致地编织在一起,用时下流行的话说就是勾勒了一道“美丽的风景线”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">曾留学法国的国学家吴宓在西南联大讲“中西诗之比较”,好多学生慕名而来,结果大师讲的第一首诗正是学前班儿童念的“一去二三里,烟村四五家,楼台六七座,八九十枝花”,可见这首儿歌的深度。这首诗用用英语直译出来是这样的:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一去二三里</p><p class="ql-block">(On our way out for two or three miles )</p><p class="ql-block">烟村四五家</p><p class="ql-block">(We see four or five villages ),</p><p class="ql-block">亭台六七座</p><p class="ql-block">(Six or seven pavilions and ),</p><p class="ql-block">八九十枝花</p><p class="ql-block">(Eight , nine or ten branches of flowers )</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>