冬天的美丽

<p><b>Winter’s Beauty</b></p><p><i>By William H Davis</i></p><p><br></p><p><span style="font-size: 15px;">I</span><span style="font-size: 18px;">s it not fine to walk in spring,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">When leaves are born, and hear birds sing?</span></p><p><span style="font-size: 18px;">And when they lose their singing powers,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">In summer, watch the bees at flowers?</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Is it not fine, when summer's past,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">To have the leaves, no longer fast,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Biting my heel where'er I go,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Or dancing lightly on my toe?</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Now winter's here and rivers freeze;</span></p><p><span style="font-size: 18px;">As I walk out I see the trees,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Wherein the pretty squirrels sleep,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">All standing in the snow so deep:</span></p><p><span style="font-size: 18px;">And every twig, however small,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Is blossomed white and beautiful.</span></p><p><span style="font-size: 18px;">Then welcome, winter, with thy power</span></p><p><span style="font-size: 18px;">To make this tree a big white flower;</span></p><p><span style="font-size: 18px;">To make this tree a lovely sight,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">With fifty brown arms draped in white,</span></p><p><span style="font-size: 18px;">While thousands of small fingers show</span></p><p><span style="font-size: 18px;">In soft white gloves of purest snow.</span></p><p><br></p><p><br></p><p><b style="font-size: 20px;">冬天的美丽</b></p><p><i>作者: 威廉 . 亨利 . 大卫斯</i></p><p><i>翻译 : 榄</i></p><p><br></p><p>春天来了, 去踏青不好吗?</p><p>那时嫩叶新生, 鸟儿啼鸣。</p><p>当鸟儿不再歌唱时,</p><p>可在夏天看那花朵上的蜜蜂。</p><p>夏天过后, 叶子安静下来,</p><p>无论我走到哪里,</p><p>她们或缠着我的脚跟, 或在我的脚趾上舞着。</p><p>冬天来了, 大小河川冻结凝固,</p><p>我来到树林里,</p><p>这里是俏松鼠睡觉的地方。</p><p>每棵树都站在深深的雪里。</p><p>每根树枝, 无论再小,</p><p>都开着美丽的小白花。</p><p>那么,我欢迎你, 冬天!</p><p>你带着神奇的大能,</p><p>把一棵树变成了一朵大白花,她是一道可爱的风景,</p><p>五十只棕色的胳膊搭着雪白的披风,</p><p>成千上万根精巧的小手指,</p><p>戴着世上最纯净的白雪而编织成的柔白色手套。</p> <p>注: 2021年二月底去Three Finger Jack 踏雪, 景色美丽得让人窒息! 想起前几天听到的一首诗,特别贴切! 希望你下次在白雪皑皑的树林里,也会有同样的感受! </p>