世界传统文化研究院诠释正月十六习俗

世界传统文化研究院

<h1 class="ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">正月十六的习俗</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">正月十六有扛笆斗、舞火把、炸麻花、撩人骂、走百灵、跑百病等习俗。“十六夜,炸麻花,扛笆斗,舞火把,撩人骂,送牛桩,老老少少乐哈哈。”这首传统的民谣生动地描绘了人们欢度正月十六的场景。正月十六是习俗非常多的一天,是一个充满无限乐趣而又欢快的日子。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">扛笆斗:正月十六傍晚,早早地吃过晚饭,就开始“扛笆斗”。所谓“扛笆斗”,就是用一只纱布袋子装一些生石灰,把它绑在秤杆的一端,人拿着秤杆的另一端,把纱布袋往地上丢,地上就留下了一个个白斑。当然,“扛笆斗”也有一定的规定,总是先要从河边码头往上“扛”,然后是房前屋后门口天井和房屋里面,当“扛笆斗”结束后,房前屋后就到处布满了密密麻麻的白斑。因为白斑越多,就预示着今年粮食收成愈好。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">舞火把:正月十六舞火把,据说,火苗窜得越高,那年的庄稼收成越好。舞完火把后跨火把,据说跨火把能驱除晦气,迎来好运。无论是大人还是孩子,都从冒着火苗的草把上跃过,。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">炸麻花:大人们都跨完火把回家炸麻花了,炸麻花也做炒麻花,就是把玉米放在铁锅用火烧了炒,有的人家没有玉米,就用稻谷代替;据说,炒麻花能炸老鼠眼睛;玉米愈炸得凶,老鼠就死得越多。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">撩人骂:正月十六夜如果被人家骂最吉利,俗称骂“晦气”,能去掉一年的晦气。所以,当大人回家后,小孩子就到平时最爱骂人的人家撩他们骂。通常的做法是三步曲:敲窗户、踢门、放鞭炮。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">走百灵:走百灵在鲁西南一带很盛行。正月十六年味已远,早春来临。“走出门庭,心灵手灵”,在济宁地区,早年多到孔庙、孟庙、曾庙去烧香许愿,母亲们祝愿儿女成龙成凤、心灵手巧。更有人在这一天进行走亲访友,相互交流了。</b></h1><h1 class="ql-indent-1" style="text-align: justify;"><b style="font-size: 20px;">跑百病:在中原地区有“正月十六跑百病”的传说和传统习惯,形式大抵和走百灵差不多,只是叫法不同。也就是说正月十六这一天,吃过早饭,几乎是家家户户都大门挂锁,全家出动,到四处去“跑百病”。</b></h1><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">The custom of the 16th day of the first month</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">On the 16th day of the first month, there are carrying a busket, dancing torches, frying twist flowers, scolding people, walking the lark, running diseases and other customs. "On the 16th night, fry the wattle, carry a bushel, dance with torches, tease people and send ox stakes. Old and young are happy. This traditional folk song vividly depicts people celebrating the 16th day of the first lunar month. The sixteenth day of the first lunar month is a day of many customs and is a day full of infinite fun and joy.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Carrying a bushel: On the evening of the 16th day of the first lunar month, I had dinner early and began to "carry a bushel". The so-called "carrying a busket" means to put some quicklime in a gauze bag and tie it to one end of the scale pole. When a man takes the other end of the scale pole, he throws the gauze bag onto the ground, leaving white spots on the ground. Of course, "carry a bushel" also has certain provisions, always from the riverside wharf up "carry", and then the house before and after the door patio and house inside, when the "carry a bushel" after the end of the house before and after the house is covered with dense white spots. Because the more white spots, the better this year's grain harvest.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Torch Dance: The 16th day of the first lunar month is a torch dance. It is said that the higher the flames rise, the better the crops will be. After the torch dance across the torch, it is said that the torch can drive away bad luck and usher in good luck. Both men and children jumped over the flaming handles of grass.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Fried twist: the adults are over the torch home fried twist, fried twist also do fried twist, is to put the corn on the iron pot with fire fried, some people do not have corn, instead of rice; It is said that fried twist dough can fry the eyes of mice; The harder the corn was fried, the more the mice died.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Sultry scold: the 16th night of the first month if people scold the most auspicious, commonly known as scold "bad luck", can get rid of a year of bad luck. So, when the adults go home, the children go to the most abusive people's house to tease them. The usual practice is three steps: knocking on the , kicking at the door and setting off firecrackers.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Take the lark spirit: take the lark spirit in the southwest area of lu is very popular. The 16th taste of the first month has been far away, early spring. "Out of the gate, spirit hand spirit", in the Jining area, early years to the Confucius Temple, Meng Temple, Zeng temple to burn incense wish, mothers wish children ChengLong ChengFeng, mind and hand. More people in this day to visit relatives and friends, mutual communication.</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 20px;">Running all kinds of diseases: in the Central Plains, there is a legend and traditional custom of "running all kinds of diseases on the 16th day of the first month". The form is almost the same as walking the Balk, but the name is different. That is to say, on the 16th day of the first lunar month, after breakfast, almost every family will padlock their doors and go out to "run away from all kinds of diseases".</b></p>