老子《道德经》第六十一章注音及译文🌹🌹🌹🌷🌷🌷🌻🌻🌻🌾🌾🌾🙏🙏🙏

🙏卍缘

<p>老子《道德经》注音版第六十一章原文及译文(网络转载)🌹🌹🌹🌷🌷🌷🙏🙏🙏</p><p> 【原文】</p><p> 大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以静胜牡,以静为下。故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。</p><p> 【注音版】</p><p> 大(dà)邦(bāng)者(zhě)下(xià)流(liú),</p><p> 天(tiān)下(xià)之(zhī)牝(pìn),</p><p> 天(tiān)下(xià)之(zhī)交(jiāo)也(yě)。</p><p> 牝(pìn)常(cháng)以(yǐ)静(jìng)胜(shèng)牡(mǔ),</p><p> 以(yǐ)静(jìng)为(wéi)下(xià)。</p><p> 故(gù)大(dà)邦(bāng)以(yǐ)下(xià)小(xiǎo)邦(bāng),</p><p> 则(zé)取(qǔ)小(xiǎo)邦(bāng);</p><p> 小(xiǎo)邦(bāng)以(yǐ)下(xià)大(dà)邦(bāng),</p><p> 则(zé)取(qǔ)大(dà)邦(bāng)。</p><p> 故(gù)或(huò)下(xià)以(yǐ)取(qǔ),或(huò)下(xià)而(ér)取(qǔ)。</p><p> 大(dà)邦(bāng)不(bù)过(guò)欲(yù)兼(jiān)畜(chù)人(rén),</p><p> 小(xiǎo)邦(bāng)不(bù)过(guò)欲(yù)入(rù)事(shì)人(rén)。</p><p> 夫(fū)两(liǎng)者(zhě)各(gè)得(de)所(suǒ)欲(yù),</p><p> 大(dà)者(zhě)宜(yí)为(wéi)下(xià)。</p><p> 【译文】</p><p> “大邦者下流,天下之牝,天下之交也,牝常以静胜牡,以静为下。”</p><p> 治理大国要向江海一样居于下流,以此居天下雌柔的位置。以其天下之交,雌柔常常以静战胜雄强,这也就是静处下的缘故。</p><p> “故大邦以下小邦,则取小邦;小邦以下大邦,则取大邦。”</p><p> 因此,大国对小国谦下,则可聚小国。小国对大国谦下,就可以见容与大国。</p><p> “故或下以取,或下而取。”</p><p> 因此,一个用谦下取得了小国的依附,一个用谦下取得了大国的包容。</p><p> “大邦不过欲兼畜人,小邦不过欲入事人。夫两者各得所欲,大者宜为下。”</p><p> 大国不过想令小国归附,小国不过想令大国包容,两者通过谦下各得其所,因此大者宜为下。</p><p> 扩展阅读:《道德经》名言</p><p> 1、道可道,非常道。名可名,非常名。</p><p> 【出处】《道德经》第一章。</p><p> 【解释】天地万物之道是可以认知的,但道在不断地发生变化。名也是可以名状的,但名也在不断地发生变化。</p><p> 2、天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣。</p><p> 【出处】《道德经》第二章。</p><p> 【解释】天下人都知道美是美,是因为有丑的存在;天下人都知道善是善,是因为有恶的存在。</p><p> 3、有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。</p><p> 【出处】《道德经》第二章</p><p> 【解释】有与无相互滋生,难与易相辅相成,长与短相比较而显现,高与下相互依存,声音音律的相互应和而成曲调,前与后相互联接而成顺序。</p><p> 4、天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。</p><p> 【出处】《道德经》第五章。</p><p> 【解释】天地无所谓仁慈不仁慈,它对待万物就像对待草狗(古代用草扎成的祭品)一样平等;圣人也无所谓仁慈不仁慈,他对待百姓也像对待草狗(古代用草扎成的祭品)一样,任凭百姓自生自灭。</p><p> 5、多闻数穷,不若守于中。</p><p> 【出处】《道德经》第五章。</p><p> 【解释】有的版本为“多言数穷”。意思是:多说无益,言多必失,还不如保持静默。🌹🌹🌹🌷🌷🌷🙏🙏🙏</p>