《星光下的华尔兹》这首中文歌曲的创作记录

yuedong

<p>  2018年1月21日我在手机百度翻到千昌夫现场演唱《星光下的华尔兹》这首歌的视频,于是把它转到微信朋友圈里并写道:“《星光下的华尔兹》是这首歌的日文歌名,这是我经过查证得出的结论。昨天突然翻到这首歌,立即被这歌曲深深地吸引!音乐听起来熟悉,因为它被翻唱为众多版本的中文歌曲,可惜没有让人满意的!歌曲浓浓的韵味、千昌夫深情的演唱太有穿透力,听众无一不被征服!难怪它曾经荣获日本年度最佳歌曲的第一位!每每随着它哼唱禁不止泪流满面,是因为音乐太美妙喜极而泣,还是歌曲太感人而感动落泪?我已分辩不清!”</p><p> 然后在同一天我在百度搜索这首歌的曲作者远藤实的信息并在微信朋友圈写道:“今天因为他作曲的歌《星光下的华尔兹》而知道了他,其实耳熟能详的《北国之春》也是他作曲!向这位带给世人美妙音乐的作曲家致敬!”</p><p> 同一天我看了新浪微博的一篇文章“关于《星光下的华尔兹》”一文,进一步了解了远藤实和千昌夫以及这首歌的信息。</p><p> 同一天我找到千昌夫演唱这首歌的MV,将它转到微信朋友圈并写道:“这首歌的唯一不足就是它的语言,虽然日语歌词堪称经典,但我们听不懂!希望有一天某人能把它变成让人满意的中文歌曲,它的音乐韵味满满,意境优美,真是一个伟大的作品!” 有一个同事在评论里留言:“你为什么不试试呢?一定可以的💪” 我回复道:“谢谢鼓励,填这首歌的歌词难度很大,之所以那么多中文翻唱不成功,我想主要是没有完美与之匹配的中文歌词,现在我深深意识到词作者是何等的重要!”</p><p> 同一天我在优酷找到一个视频,将它转到微信朋友圈并写道:“《星光下的华尔兹》的这个版本音质好,封面大概是当时发行这首歌的封面吧,可以想像当时这首歌引起的剧烈轰动!直至今日这个原唱无人超越!”</p><p> 2018年2月13日我在微信朋友圈写道:“我前一段时间偶然翻到的这首由千昌夫现场演唱的《星影のワルツ》给我留下了深刻印象,它曲调优美,韵味十足,感人至深!我一直对它念念不忘,真想把它变成我喜爱的中文歌曲。今天我又翻遍网络,听了很多中文翻唱,均不成功,它们几乎完全变了味,让我大失所望!甚至一些重量级歌手都有这首歌的翻唱,其中包括邓丽君、费玉清、韩宝仪、李茂山、高胜美、龙飘飘、黄乙玲、青山等等。我仔细分析他们翻唱失败的原因,总结起来有下面几条:1、歌词差;2、配器差;3、编曲差。特别是歌词差是罪魁祸首!尤以慎芝填词并定名为《星夜的离别》唱家最多,也坑了那些演唱者,她写的歌词完全让歌曲失去了味道,这样歌手再好,没有合适的歌词内容,怎么能打动听者。因此,我深刻体会到,词作者是多么重要,特别是填词,一定要把握好歌词意境,并要与曲调完美融合。</p><p> 我今天又开始琢磨这首歌的填词,能不能成功未知,因为这是一个艰巨的任务。我认为,最大限度地遵循原唱的歌词意境去填写这首歌词是成功的关键,不管怎样,我会追求歌词的完美,绝不急功近利,绝不无病呻吟,绝不敷衍了事。我若不能完成这个任务,希望有人能完成,因为这支乐曲太迷人!谁能解开这首歌的中文填词之“密码”呢?我期待着……”</p><p> 2018年2月14日我从酷狗音乐转发千昌夫演唱的《星光下的华尔兹》并在微信朋友圈写道:“今天是情人节,谨以此歌祝亲朋好友们节日快乐!十分感谢词作者白鸟园枝、曲作者远藤实、演唱者千昌夫奉献给世人如此美妙的歌曲!这首情歌无疑是创作者献给情人的最珍贵的礼物!虽然是伤心分别之曲,却是这世间十分动听的乐音!”&nbsp;</p><p> 2018年2月16日我在微信朋友圈写道:“今天是大年初一,我忙中偷闲,断断续续在研究这首歌的中文填词,思路是有了,可就是对不上合适的中文歌词,突破这一难关的密码是什么?我苦苦在探究!我写的大部分歌词都是在二、三十年前,最近遇到三首有感的乐曲,我已经比较满意地完成了两首中文填词,只剩这首了,谁能助我一臂之力?!”</p><p> 2018年10月26日我在微信朋友圈写道:“昨晚突然发现之前在百度收藏的这个演唱视频已经不能播放,让我有些惊慌,因为这可是我十分珍爱的演唱版本。今天上午我赶紧从优酷找到同样的演唱版本进行收藏。一直以来我对此歌念念不忘,但是始终未能填上满意的中文歌词。我不会放弃的,因为这美妙的音乐时常萦绕我心头!”</p><p> 2018年10月31日我在微信朋友圈写道:“这首歌的日文歌名为《星光下的华尔兹》,它被翻唱为中文歌曲最为著名的是《星夜的离别》,我反复比较日语歌词与《星夜的离别》的歌词,感觉后者的意境与内涵均不令人满意。昨天我突然想到定中文歌名为《星光下的离别》比较适合,一直以来我把“华尔兹”加到歌词中都难以成立,反倒是成了一个束缚,与我想象的“现实”也不符合。今后我将以《星光下的离别》为名去寻求这首歌中文填词的谜底……”</p><p> 2018年11月15日我在微信朋友圈写道:“千昌夫唱这首《星光下的华尔兹》一辈子,今天我偶然翻到这段他年轻时演唱这首歌的视频,这应该是最为接近这首歌的原版吧。它洋溢着青春气息,年轻真好!一直在寻找这首歌的最佳中文填词,却始终未果,这是我遇到的最难填的歌词,然而这优美的旋律让我难以放弃!没办法,接着努力!”</p><p> 2019年1月12日我在微信朋友圈写道:“《星光下的华尔兹》!就在此刻我完成了对这首歌的中文填词!根据微信朋友圈的记录,我第一次看到千昌夫演唱这首歌的现场视频是2018年1月20日!从那一天我就开始琢磨着对它进行填词,甚至在去年过年期间,甚至在大年初一之夜!由此可以看出我对这个曲子是多么喜爱!然而我之前经过多次努力都不能填上满意的中文歌词,我甚至觉得它根本就填不上合适的中文歌词,就在我想放弃的时候,似有神助!昨天我再次翻阅存在手机备忘录的这首改了无数遍的歌词草稿,顿时有了一些灵感,让我似乎看到了曙光!今天是2019年1月12日,我在昨天思路的基础上继续前行,经过大约六个小时的努力,这首压在我心里快一年的中文歌词终于完成!这真是一个令我激动的时刻!此时我想到我在《人生一路》这首歌里写的一句歌词:“只要你坚持努力等待,就会实现愿望!” 是啊,坚持——努力——等待!我完成这首歌词就是这个过程!</p><p> 十分感谢这首歌的词曲作者为世人奉献的这一美妙歌曲!我的中文歌名依然选用原日语歌名《星光下的华尔兹》,因为我极力遵循了原日语歌词的意境。这首歌已经被翻唱为多个中文歌曲版本,尤以《星夜的离别》最为著名,但是没有一个版本让我认可,最主要的原因就是中文填词不行,使得这首歌的美好意境流失严重,变得乏善可陈了!这正是我要还这首歌本来面貌的原因!</p><p> 曲作者远滕实为演唱者千昌夫创作了两首最为著名的歌曲,这是其中一首,另一首便是大家更为熟悉的《北国之春》!《北国之春》的中文翻唱很成功,一个首要原因便是中文填词成功!从这两首歌曲可以看出曲作者远滕实的非凡音乐功力,虽然他早已离世,但是他留下的伟大音乐作品将永远流传!向他致敬!</p><p> 同时我要感谢演唱者千昌夫,他把这首歌演绎到了极致!我看过他不同年龄演唱这首歌的多个现场视频,从年轻到年老他唱了一辈子!我深深地受到了他的歌声感染,并由此驱使我去完成对这首歌的中文填词!</p><p> 今天对于我来说是一个难忘的日子,因为今天《星光下的华尔兹》的中文填词可以完美收工,我终于可以用它随着这一美妙乐曲歌唱了!我真心希望它早日能变成令人满意的中文歌曲!”</p><p> 2019年1月13日我在上面朋友圈评论里写道:“今天一天我断断续续通过试唱对这首歌的中文填词进行最后的“打磨”,更换了个别词语以确保歌词的准确性和流畅度,直到现在才最终彻底定稿。听了这么久的歌,我今天第一次用中文歌唱,真是兴奋、畅快!谢谢大家的关注与鼓励!”</p><p> 2019年1月14日我又在上面朋友圈评论里写道:“今晨又把“纷纷坠落”改为“匆匆坠落”,再无其它地方可改的了。”</p><p> 2019年12月12日我将最后一句“即使今晚会有流星匆匆坠落”改为“或许今晚会有流星匆匆坠落”,这才是最终的定稿。</p><p><br></p><p style="text-align: center;"> 下附完整歌词:</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">星光下的华尔兹</p><p style="text-align: center;">作词:刘拯</p><p style="text-align: center;">作曲:远藤实</p><p style="text-align: center;">演唱:刘拯</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">今夜与你分别我心欲碎</p><p style="text-align: center;">为了理想离去万般无奈</p><p style="text-align: center;">星光下我们随着华尔兹共唱一曲</p><p style="text-align: center;">不是我冷漠无情狠心远走</p><p style="text-align: center;">不是我冷漠无情狠心远走</p><p style="text-align: center;">今生我真心不变永远爱你</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">携手同行本是我们心中渴望</p><p style="text-align: center;">曾经一起欢笑共同追梦</p><p style="text-align: center;">星光下我们随着华尔兹共唱一曲</p><p style="text-align: center;">我们是多么相爱难分难离</p><p style="text-align: center;">我们是多么相爱难分难离</p><p style="text-align: center;">泪水模糊了璀璨的茫茫夜空</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">即将启程不得不向你说再见</p><p style="text-align: center;">我欲哭无泪你想哭无声</p><p style="text-align: center;">星光下我们随着华尔兹共唱一曲</p><p style="text-align: center;">我只好在远方遥远地祝福</p><p style="text-align: center;">我只好在远方遥远地祝福</p><p style="text-align: center;">或许今晚会有流星匆匆坠落</p><p><br></p><p> 2020年9月12日我在微信朋友圈里写道:“今天下午我去录音棚录制《星光下的华尔兹》,十分感谢录音棚音乐老师和工作人员,在他们的帮助下我顺利完成了录音。</p><p> 这首歌改编自日语同名歌曲,这首日语歌被评为二十世纪感动全日本百首歌曲之一,它也被翻唱为其它中文歌曲,但是歌词意境和歌名都与日语原版不同。我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境高度一致,我只是把日语歌词中“窗户”改为“夜空”,这样意境更悠远也更有美感。十分感谢日语歌词的作者,没有他的日语歌词也就不会有我的中文填词,我在进行中文填词中极力维护他的美好意境,向他致敬!</p><p> 这首歌的曲作者是大名顶顶的远藤实,这是我第二次改编他作曲的歌曲,第一次改编的是他作曲的著名歌曲《北国之春》。《星光下的华尔兹》这首歌的乐曲是如此得优美、如此得动听,真是令人惊叹不已,远藤实真乃神人也!这些美妙的音符是如何从他的脑海里浮现的,真是令人佩服又费解!我之所以要将这首歌曲改编为中文歌曲,最重要的原因就是看中了这奇妙的音乐,真是太美了!令人沉醉,令人兴奋,令人赞叹!……</p><p> 这首歌的原唱是千昌夫(见下图),自从我完成了对这首歌的中文填词以来,我就经常在业余时间跟着他的演唱录音来练习我的中文填词,算一算,时间久矣!这是我向千昌夫学习演唱的第二首歌,第一首是《北国之春》。这两首歌是千昌夫最为著名的代表作,他唱了一辈子!我从模仿他的演唱中受益匪浅,向他致敬!</p><p> 人生变化无常,难免会有悲欢离合,《星光下的华尔兹》这首歌描述的是两个深爱的人离别时的情感,星光下这凄美的意境伴着这迷人的旋律,想必听众都会感觉妙不可言,然后无限循环,默默流泪……”</p><p><br></p> <p style="text-align: center;">日语原唱:千昌夫</p> <p>  2020年9月29日我在微信朋友圈写道:“《星光下的华尔兹》刚刚通过qq音乐的审核并被发布上线,第一时间与大家分享!这首歌由我作词并演唱,欢迎大家试听并多提宝贵意见和建议,谢谢!</p><p> 十分感谢录音棚音乐老师和工作人员的帮助,我终于实现了这一愿望!</p><p> 由于我最近刚刚成为qq音乐独家音乐人,所以自这首歌开始我只能在qq音乐及旗下的酷狗音乐、酷我音乐发布歌曲。</p><p> 这是我演唱的歌曲中第四首歌名里有“星”字的歌曲,前三首分别是《星》、《流星》、《最亮的星星》,我算是与“星”杠上了!这首歌改编自日语同名歌曲,我的中文填词的意境与日语原版的歌词意境高度一致,十分感谢这首歌日语原版的创作者们,他们为世人奉献了一首精彩的音乐作品,它曲调优美、歌词感人,日语原唱千昌夫也唱得非常动听!它被改编为多个中文版本,在这些歌曲中无论是歌名还是歌词意境都与日语原版不同,所以我演唱的这个版本是第一次以中文方式还这首歌本来的“面目”!</p><p> 分别是人生痛苦的经历,尤其是对于深爱的两个人,《星光下的华尔兹》这首歌就是描述这伤痛的离别之情,然而它却以迷人的旋律和意境让人沉醉其中,回味无穷,美不胜收!”</p> <p style="text-align: center;">歌曲封面</p> <p class="ql-block">个人简介:&nbsp;</p><p class="ql-block">姓名:刘拯</p><p class="ql-block">作词并演唱的歌曲有:《此情永不忘》、《迷途》、《星》、《雨的街巷》、《记忆的离别》、《时过境迁的爱》、《滚石》、《初恋》、《满月》、《一阵无情风》、《流星》、《人生一路》、《岛歌》、《任时光流逝》、《我的心里只有你》、《夕阳之歌》、《川流不息》、《二人对饮》、《最亮的星星》、《写给十五岁自己的信》、《星光下的华尔兹》、《雨中二人》、《泪光闪闪》、《恋爱情话》、《和她在一起》、《吉日启程》、《牛郎》、《花样人生》、《花开的旅途》、《雨中哀愁》、《伴侣》、《四季歌》、《北国之春》、《好久不见》、《鹰城时雨》、《襟裳岬》、《蜻蜓》、《任时光流逝》(第二版)、《栀子花》、《无言坂》、《习惯孤独》、《花》、《最重要的事》、《小巷人生》、《心之友》、《回忆像细雨》、《竹之歌》、《Aloha Heja He》、《永远心怀梦想》。</p>