<p><b style="color: rgb(176, 79, 187);">15、曾参(shēn)教子</b></p><p><br></p> <p><b> 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女(rǔ)还,顾反为女杀彘(zhì)。”</b></p><p><b> 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。</b></p><p><b> 今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。</b></p><p><br></p><p><b> ——选自《韩非子·外储说左上》</b></p> <p><b style="color: rgb(176, 79, 187);">注释</b></p><p><br></p><p>1、彘(zhì):猪.</p><p>2、适:到……去</p><p>3、特:只.</p><p>4、非与戏:不可同……开玩笑.</p><p>5、子:你,对对方的尊称.</p><p>6、而:则,就.</p><p>7、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好</p><p>8、烹(pēng):杀.</p><p>9、女:通“汝”第二人称。你,你们。</p><p>10、反:通“返”,返回。</p><p>11、止:制止。</p><p>12、曾参:孔子的学生</p><p>13、婴儿:小孩子</p><p><br></p> <p><b style="color: rgb(176, 79, 187);"> 译文 </b></p><p><br></p><p> 曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”</p><p> 妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“</p><p>我不过跟孩子开个玩笑罢了!”</p><p> 曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。 </p><p><br></p><p><b style="color: rgb(237, 35, 8);">寓意</b></p><p> 《曾参教子》该故事生动地告诉人们:</p><p> 家长对孩子不能信口开河,要言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺,否则父母将失信于孩子。</p> <p><b style="color: rgb(255, 138, 0);">【博奥小学】1-6年级全科培优,名师授课、小班教学、注重学习效果!</b></p> <p style="text-align: center;"><b>-END-</b></p>