<p><span style="font-size: 20px; color: rgb(255, 138, 0);">谨把《青春》献给我在年龄上已不再年轻的朋友们。</span></p> 图文编辑/乡明 <p style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">青 春</span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">塞缪尔 · 厄尔曼</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"> 一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。(王佐良译文)</span></p> 塞缪尔·厄尔曼(1840-1924),1840年生于德国,儿时随家人移居美利坚,参加过南北战争,之后定居伯明翰,他是一位五金制品商,热心公益六十七年如一日,年逾70开始写作。该文正是写于其古稀之后的年月。<div>他的散文《青春》,后来因成为麦克阿瑟将军的毕生钟爱之作而出名。</div> 作品故事:<br>优秀的作品能激励一代人,甚至是一个民族。塞缪尔·厄尔曼的《青春》就是这么一篇美文。虽只有短短的不到四百字,但历经一百余年而依然魅力不减,其优美的语句成为很多英文学习者必背的范文,并以其深刻的思想成为更多人的座右铭。<br><br>《青春》首次在美国发表的时候,曾引起全美轰动效应,成千上万的读者抄颂将其作为座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。<div><br>太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬头注视墙上的镜框,镜框里正是这篇《青春》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本,悬挂在其东京司令部办公室的墙壁上以自咏自励,还在演说中时常援引诗文中的华章警句。</div><div><br>后来,日本人在东京的美军总部发现了它,由于麦克阿瑟在日本政要中卓越的影响力,很快就使得该文风靡了全日本,成为日本全民上下重建国家、重塑民生的精神动力。这篇文章激励了二战后一代日本人,从普通民众到实业家,再到政府官员,皆发愤以重建家园。松下电器的创始人松下幸之助几十年一直把《青春》当作自己的座右铭。<br></div> 谢谢您的欣赏!