賞 貝 詩 歌 隨 趣 吟

愛貝客🐚

<p>這種美蛤殼長約三公分左右,通体冰清玉潔,輪廓似心形🧡…我稱她為"龍女同心蛤"她是在我三十多年的收藏經曆中只遇到過三次的至極之稀有神奇種類…這種神秘感更和終生隱身於終南山下活死人墓中的古墓派代表人物小龍女的形象神似…才有了這首詠頌其清美的回文詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">肌 膚 雪 潤 雪 膚 肌</p><p style="text-align: center;">白 美 清 柔 清 美 白</p><p style="text-align: center;">貝 水 晶 宮 晶 水 貝</p><p style="text-align: center;">奇 新 造 化 造 新 奇</p><p><br></p> <p>以前提過,這種浮標寶貝是一種極普通,數量多,分佈廣,模樣俊俏單一又穩定的貝類,通常背面黝黑有兩道白色間隔帶。然而即便是這樣只要細心探幽尋訪,便會發現她們如同女兒心一般地多變,於是有了這首詠頌浮標寶螺的回文詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">浮 標 寶 貝 寶 標 浮</p><p style="text-align: center;">遊 遍 全 球 全 遍 遊</p><p style="text-align: center;">釣 去 吾 心 吾 去 釣</p><p style="text-align: center;">魚 神 愛 寵 愛 神 魚</p><p><br></p> <p>螺類大多都有一枚口蓋,這種口蓋多數為角質即幾丁質而少數也會帶有石灰質口蓋,更加神奇的是生活在陸地或是樹上的一些蝸牛也有口蓋。口蓋對於螺來說是抵御外侵的一個重要器官,對於貝類標本收藏來說,原配的口蓋是貝殼標本完整度的一個重要標誌。螺類的口蓋有個專用名詞叫"厴"發"燕"或"掩"音,為了說明螺厴這種特殊裝置,才有了這首詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">贇 螺 口 蓋 謂 之 厴</p><p style="text-align: center;">閉 月 羞 花 巧 掩 顏</p><p style="text-align: center;">瀚 海 綠 林 千 百 艷</p><p style="text-align: center;">攜 殼 帶 厴 卻 悠 閒</p><p><br></p> <p>貝友看到我的詩以後,和得一曲更加風趣,幽默,又風情的詩…</p><p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;">倚 戶 螺 娘 裳 色 淺</p><p style="text-align: center;">半 羞 半 笑 半 遮 掩</p><p style="text-align: center;">若 從 此 處 探 究 竟</p><p style="text-align: center;">莫 道 老 夫 不 檢 點</p><p><br></p> <p>位居"日本三名宝"之首位的"平瀨珍寶貝"Austrasiatica hirasei (Roberts, 1913) 是一種背面有褐色塊狀斑紋的生活在深海的珍貴品種,筆者生來愛貝,少年時又喜歡繪畫,又喜歡山海經,封神榜等遠古時代的神化傳說,多少有點畫心,所以經常看得出平瀨珍寶貝背面的神奇畫面。例如這枚貝殼的背面花紋,在筆者眼中就是一幅"形天"和"精衛"共舞的畫面,於是有了這首詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">形 天 鼓 瑟 慰 精 衛</p><p style="text-align: center;">一 曲 驚 鴻 萬 里 遙</p><p style="text-align: center;">愛 戀 使 消 前 世 恨</p><p style="text-align: center;">回 眸 守 望 賦 心 濤</p><p><br></p> <p>精衛和形天是遠古傳說中的兩位充滿悲劇性的人物形象,晉代陶淵明以此詩道明了這兩位悲劇的一生…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">精 衛 銜 微 木</p><p style="text-align: center;">將 慾 以 填 海</p><p style="text-align: center;">形 天 舞 干 戚</p><p style="text-align: center;">猛 志 固 常 在</p><p style="text-align: center;">同 物 既 無 類</p><p style="text-align: center;">化 去 不 復 悔</p><p style="text-align: center;">徒 設 在 昔 心</p><p style="text-align: center;">良 辰 詎 可 待</p><p><br></p> <p>這種產於澳洲近海的大型寶貝在日本叫"薄茜寶貝"…而我國臺灣卻稱之為"金龜車寶螺"因為是金黄色的,當然此名亦不無不可,但筆者更趨向於我國古典風格的"薄茜寶貝"之美名,於是便詠得一曲贊頌晚霞美景的詩道…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">薄 茜 晚 霞 西 暮 垂</p><p style="text-align: center;">幽 風 暗 送 妙 香 微</p><p style="text-align: center;">華 燈 初 上 元 宵 夜</p><p style="text-align: center;">一 片 痴 心 何 處 歸</p><p><br></p> <p>如同上圖所示的"形天與精衛"平瀨珍寶貝的背面花紋可以看出很多明顯的畫面,而平瀨珍寶貝之近緣種,同為"日本三名宝"的"蘭福珍寶貝"Austrasiatica langfordi (Kuroda, 1938) 的背面則很少會產生塊斑狀花紋,但也不絕望,只是可遇而不可求罷了。圖示的這枚蘭福珍寶貝則是一枚極稀有的背面帶塊斑狀花紋的標本。比筆者更有畫心的文友過目一望,便將畫面畫了下來,便是這樣一幅溫馨畫面,恰好這枚標本在寒冬來臨,結合畫面,於是才有了這首詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">臘 月 平 洋 霜 滿 天</p><p style="text-align: center;">東 贏 燈 暈 照 華 年</p><p style="text-align: center;">贇 螺 公 主 送 奇 繪</p><p style="text-align: center;">只 羡 齊 眉 不 羡 仙</p><p><br></p><p><br></p> <p>對於龍女同心蛤,那乃是筆者至愛沒有之一只有唯一,當然詩也就自然不會少,這首詠頌龍女同心蛤的詩是首回文詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">傾 心 龍 女 龍 心 傾</p><p style="text-align: center;">心 趣 童 真 童 趣 心</p><p style="text-align: center;">妙 法 聽 心 聽 法 妙</p><p style="text-align: center;">純 情 心 切 心 情 純</p><p><br></p> <p>然後"純情"與"情純"之韻角相同,兩種意境皆美,於是又有一首回文詩…</p><p><br></p><p style="text-align: center;">傾 心 龍 女 龍 心 傾</p><p style="text-align: center;">心 趣 童 真 童 趣 心</p><p style="text-align: center;">妙 法 聽 心 聽 法 妙</p><p style="text-align: center;">情 純 心 切 心 純 情</p><p><br></p>