千古名篇之《洛神赋》

叶 子

<p style="text-align: center;"><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">洛 神 赋 并序(原文)</b></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 20px;">曹植</span></p><p><br></p><p> <span style="color: rgb(84, 84, 85); font-size: 18px;">黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘(huán)辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣(mò)驷乎芝田,容与乎阳林,流眄(miǎn)乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“尔有觌(dí)于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓(fú)妃。然则君王之所见也,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。”</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣(fǎng)髴(fú)兮若轻云之蔽月,飘飖(yáo)兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。秾纤得中,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华不御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。瓌(guī)姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄(máo),右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达,解玉佩而要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶(dì)以和予兮,指潜川而为期。执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦(sǒng)轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒途之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂沓,命俦(chóu)啸侣。或戏清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏(páo)瓜之无匹,咏牵牛之独处。扬轻袿(guī)之猗靡,翳修袖以延伫。体迅飞凫(fú),飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安;进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">于是屏翳收风,川后静波。冯(píng)夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉銮以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂(gǔ),水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清扬。动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。</span></p><p> <span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">于是背下陵高,足往心留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘反,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑(fēi)辔(pèi)以抗策,怅盘桓而不能去。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">注 释</b></p><p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">-1-</b></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 18px;">(1--50)</span></p><p><br></p><p><span style="color: rgb(19, 36, 32);">1.洛神:传说古帝宓羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">3.京师:京城,指魏都洛阳。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">4.济:渡。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">5.洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">6.斯水:此水,指洛川。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">7.宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">8.京域:京都地区,指洛阳。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">9.言:语助词。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">10.东藩:东方藩国,指曹植的封地。黄初三年,曹植被立为鄄城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">11.伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">12.轘辕:山名,在今河南偃师县东南。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">13.通谷:山谷名。在洛阳城南。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">14.陵:登。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">15.景山:山名,在今偃师县南。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">16.殆:通“怠”,懈怠。一说指危险。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">17.烦:疲乏。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">18.尔乃:承接连词,于是就。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">19.税驾:停车。税,舍、置。驾,车乘总称。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">20.蘅皋:生着杜蘅的河岸。蘅,杜蘅,香草名。皋,岸。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">21.秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">22.芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">23.容与:悠然安闲貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">24.阳林:地名。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">25.流眄:纵目四望。眄,斜视。一作“流盼”,目光流转顾盼。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">26.精移神骇:神情恍惚。骇,散。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">27.忽焉:急速貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">28.思散:思绪分散,精神不集中。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">29.殊观:少见的异常现象。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">30.岩之畔:山岩边。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">31.援:以手牵引。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">32.御者:车夫。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">33.觌:看见。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">35.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。惊鸿,惊飞的鸿雁。婉,蜿蜒曲折。这两句是写洛神的体态轻盈宛转。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">36.“荣曜”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。荣,丰盛。曜,日光照耀。华茂,华美茂盛。这两句是写洛神容光焕发充满生气。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">37.“髣髴”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。髣髴,若隐若现的样子。飘飖,飞翔貌。回,回旋,旋转。这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">38.皎:洁白光亮。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">39.太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">40.迫:靠近。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">41.灼:鲜明,鲜艳。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">42.芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">43.渌:水清貌。以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">44.秾:花木繁盛。此指人体丰腴。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">45.纤:细小。此指人体苗条。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">46.修短:长短,高矮。以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">47.“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。削成,形容两肩瘦削下垂的样子。约素,一束白绢。素,白细丝织品。这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">48.延、秀:均指长。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">49.颈:脖子的前部。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">50.项:脖子的后部。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">注 释</b></p><p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">-2-</b></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(1, 1, 1); font-size: 18px;"><span class="ql-cursor"></span>(51--100)</span></p><p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;"></b></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">51.皓:洁白。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">52.呈露:显现,外露。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">53.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。泽,润肤的油脂。铅华,粉。古代烧铅成粉,故称铅华。不御,不施。御,用。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">54.云髻:发髻如云。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">55.峨峨:高耸貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">56.联娟:微曲貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">57.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。朗,明润。鲜,光洁。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">58.眸:目中瞳子。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">59.睐:顾盼。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">60.靥:酒窝。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">61.辅:面颊。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">62.承权:在颧骨之下。权,颧骨。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">63.瓌:同“瑰”,奇妙。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">64.艳逸:艳丽飘逸。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">65.仪:仪态。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">66.闲:娴雅。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">67.绰:绰约,美好。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">68.奇服:奇丽的服饰。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">69.旷世:举世唯有。旷,空。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">70.骨像:骨格形貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">71.应图:指与画中人相当。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">72.璀粲:鲜明貌。一说为衣动的声音。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">73.珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">74.瑶、碧:均为美玉。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">75.华琚:刻有花纹的佩玉。琚,佩玉名。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">76.翠:翡翠。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">77.首饰:指钗簪一类饰物。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">78.践:穿,着。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">79.远游:鞋名。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">80.文履:饰有花纹图案的鞋。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">81.曳:拖。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">82.雾绡:轻薄如雾的绡。绡,生丝。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">83.裾:裙边。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">84.微:轻微。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">85.芳蔼:香气。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">86.踟蹰:徘徊。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">87.隅:角。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">88.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。纵体,身体轻举貌。遨,游。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">89.采旄:彩旗。采,同“彩”。旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">90.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">91.攘:此指挽袖伸出。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">92.神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">93.湍濑:石上急流。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">94.玄芝:黑色芝草,相传为神草。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">95.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。振荡,形容心动荡不安。怡,悦。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">96.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。微波,一说指目光。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">97.诚素:真诚的情意。素,同“愫”,情愫。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">98.要:同“邀”,约请。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">99.信修:确实美好。修,美好。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">100.羌:发语词。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">注 释</b></p><p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">-3-</b></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);"><span class="ql-cursor"></span>(101--150)</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">101.习礼:懂得礼法。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">102.明诗:善于言辞。这句意指有很好的文化教养。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">103.抗:举起。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">104.琼珶:美玉。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">105.和:应答。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">106.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。潜川,深渊,一说指洛神所居之地。期,会。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">107.眷眷:依恋貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">108.款实:诚实。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">109.斯灵:此神,指宓妃。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">110.我欺:即欺我。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">111.交甫:郑交甫。《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”弃言:背弃承诺。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">112.狐疑:疑虑不定。因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">113.收和颜:收起和悦的容颜。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">114.静志:镇定情志。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">115.申:施展。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">116.礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">117.自持:自我约束。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">118.徙倚:留连徘徊。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">119.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">120.竦:耸。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">121.鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">122.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。椒,花椒,有浓香。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">123.蘅薄:杜蘅丛生地。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">124.流芳:散发香气。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">125.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。超,惆怅。永慕,长久思慕。厉,疾。弥,久。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">126.众灵:众仙。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">127.杂沓:纷纭,多而乱的样子。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">128.命俦啸侣:招呼同伴。俦,伙伴、同类。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">129.渚:水中高地。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">130.翠羽:翠鸟的羽毛。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">131.南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">132.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">133.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。无匹,无偶。牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。相传每年七月七日才得一会。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">134.袿:妇女的上衣。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">135.猗靡:随风飘动貌。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">136.翳:遮蔽。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">137.延伫:久立。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">138.凫:野鸭。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">139.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。凌,踏。尘,指细微四散的水沫。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">140.难期:难料。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">141.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。流精,形容目光流转而有光彩。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">142.“气若”句:形容气息香馨如兰。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">143.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">144.川后:传说中的河神。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">145.冯夷:传说中的水神。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">146.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">147.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。腾,升。文鱼,神话中一种能飞的鱼。警乘,警卫车乘。玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。偕逝,俱往。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">148.六龙:相传神出游多驾六龙。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">149.俨:庄严的样子。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">150.齐首:六龙齐头并进。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">注 释</b></p><p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">-4-</b></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);"><span class="ql-cursor"></span>(151--176)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">151.云车:相传神以云为车。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">152.容裔:即“容与”,舒缓安详貌。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">153.鲸鲵:即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">154.毂:车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">155.沚:水中小块陆地。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">156.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。纡,回。素领,白皙的颈项。清扬,形容女性清秀的眉目。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">157.交接:结交往来。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">158.盛年:少壮之年。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">159.莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">160.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。抗,举。袂,衣袖。浪浪,水流不断貌。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">161.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">162.效爱:致爱慕之意。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">163.明珰:以明月珠作的耳珰。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">164.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。潜处,深处,幽居。太阴,众神所居之处。君王,指曹植。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">165.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。不悟,不见,未察觉。所舍,停留、止息之处。宵,通“消”,消失。蔽光,隐去光彩。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">166.背下:离开低地。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">167.陵高:登上高处。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">168.遗情:留情,情思留连。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">169.想象:指思念洛神的美好形象。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">170.灵体:指洛神。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">171.上溯:逆流而上。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">172.长川:指洛水。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">173.耿耿:心神不安的样子。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">174.就驾:备好车。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">175.东路:归东藩之路。</span></p><p><span style="font-size: 18px;"> </span><span style="font-size: 18px; color: rgb(19, 36, 32);">176.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。騑,车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。辔,马缰绳。抗策,犹举鞭。盘桓,徘徊不进貌。</span></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">译 文</b></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">(上篇)</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><span style="color: rgb(19, 36, 32);">黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。全文如下:</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。于是不觉精神恍惚,思绪飘散。低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">译 文</b></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">(中篇)</span></p><p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"></b></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">译 文</b></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: 18px; color: rgb(1, 1, 1);">(下篇)</span></p><p><br></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。六龙齐头并进,驾着云车从容前行。鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。</span></p><p> <span style="color: rgb(19, 36, 32);">于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。</span></p> <p>↓<span style="color: rgb(63, 63, 63);">澳门邮政8月10日发行《文学与人物-洛神赋》一套4枚,加一枚小型张。</span></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">写作背景</b></p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">曹植此赋据序所言,系其于魏文帝黄初三年(222年)入朝京师洛阳后,在回封地鄄城途中经过洛水时,“感宋玉对楚王神女之事”而作。当时,曹丕刚即帝位不久,即杀了曹植的密友丁仪、丁廙二人。曹植本人在就国后也为监国谒者奏以“醉酒悖慢,劫胁使者”,被贬安乡侯,后改封鄄城侯,再立为鄄城王(俱见《三国志·陈思王传》)。这些对决心“戮力上国,流惠下民,建永世之业,流金石之功”(《与杨德祖书》)的曹植来说,无疑是接二连三的沉重打击,其心情之抑郁与苦闷,是可想而知的。&nbsp;</p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p style="text-align: center;"><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 20px;">简 析</b></p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;">曹植在诗歌和辞赋创作方面有杰出成就,其赋继承两汉以来抒情小赋的传统,又吸收楚辞的浪漫主义精神,为辞赋的发展开辟了一个新的境界。《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。</p><p style="text-align: justify;">对《洛神赋》的思想、艺术成就前人都曾予以极高的评价,最明显的是常把它与屈原的《九歌》和宋玉的《神女》诸赋相提并论。其实,曹植此赋兼二者而有之,它既有《湘君》《湘夫人》那种浓厚的抒情成分,同时又具宋玉诸赋对女性美的精妙刻画。此外,它的情节完整,手法多变和形式隽永等妙处,又为以前的作品所不及。</p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p><br></p><p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);"><span class="ql-cursor"></span>↓赵孟頫 洛神赋书法</b></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <h2><br></h2><h2><br></h2><p><b style="font-size: 20px; color: rgb(237, 35, 8);">↓顾恺之《洛神赋图》</b></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(57, 181, 74);">◆</span><span style="color: rgb(255, 138, 0);">◆</span><span style="color: rgb(22, 126, 251);">◆</span></p><p style="text-align: center;"><br></p><p><br></p> <p><br></p><p>资料来源于网络</p><p><br></p>