西湖楹联(柳浪闻莺篇)

学步翁

<p>  “柳浪闻莺”,西湖十景之一。“柳”,是春的使者;“莺”,是春的歌手,这个以青翠柳色和婉啭莺鸣为基调、又紧挨着市区的公园,深受市民百姓的喜爱。</p><p> “柳浪闻莺”,南宋时是帝王的御花园;清康熙皇帝题写的“柳浪闻莺”石碑竖立在园林深处;后人为纪念吴越钱王而建造的祠宇依然闪耀着光辉。历史得以延续,文化在此积淀。</p> <p>  “柳浪闻莺”御碑已不是原物,“浩劫”年代石碑惨遭厄运,粉身碎骨,不知去向。尔后,在公园内以原样树碑建亭,使历史继续。</p> <p>  御碑亭柱联:</p><p> 拂地长条,只藏莺鸟春声滑;</p><p> 翻空翠浪,不起鱼龙夜气腥。</p><p> ——聂大年诗句、驾 沧书</p><p> 柳丝轻轻地飘动垂下来,叶间的黄莺发出婉转的叫鸣轻轻地掠过;清风吹来,春天绿色的柳条波浪似的翻动,连深眠水底的鱼龙类也会被惊醒。</p><p><br></p> <p>  “闻莺馆”,是开发旅游后的产物。此处原来有个“大鸟笼”,饲养着多种飞禽,呈现过百鸟争鸣、婉啭悦耳的景象。后来建造起“闻莺馆”,翘檐回廊、典雅别致,置身其中,或品茗,或棋牌,或听鸣,或海聊,心旷神怡,乐在其中!</p> <p>  “闻莺馆”二楼茶室有一幅楹联:</p><p> 呼个朋来,看处处柳眠花笑;</p><p> 喝杯茶去,听声声燕语莺歌。</p><p> ——陆仰非撰并书</p><p> 的确是“闻莺馆”最好的注解。</p> <p>  西湖长桥“夕影亭”,因此处是拍摄“雷峰夕照”的最佳机位而得名。</p> <p>  “夕影亭”抱柱联:</p><p> 金刹重新辉夕照;</p><p> 斜阳一抹影雷峰。</p> <p>  吴越王钱鏐塑像。</p> <p>  “钱王祠”功德坊,位于钱王祠与西湖之间。功德坊正面有2幅楹联,背面有一幅楹联。</p> <p>  功德坊正面内侧楹联:</p><p> 功勋合五百臣之多,一代规模创吴越;</p><p> 德化被十四州而远,千秋坊表永湖山。</p><p> </p> <p>  功德坊正面外侧楹联:</p><p> 湖山露真态;</p><p> 功德说前王。</p> <p class="ql-block">  功德坊背面楹联:</p><p class="ql-block"> 启匣尚存归国诏;</p><p class="ql-block"> 解弢时拂射潮弓。</p><p class="ql-block"> ——刘 墉题</p><p class="ql-block"> 注:弢,弓袋。解弢,解开弓袋。</p> <p class="ql-block">  “钱王祠”门前广场“圣旨”石牌坊(澄明湖绿)。</p> <p class="ql-block">  “澄明湖绿”石牌坊楹联:</p><p class="ql-block"> 门前绿柳霏霏舞;</p><p class="ql-block"> 陌上花开缓缓归。</p><p class="ql-block"> ——佚名撰、集苏轼字</p><p class="ql-block"> “霏霏”:飘扬,纷纷。“陌”:田间小路。“缓缓”:慢,不急。上联谓钱王祠附近一带的美丽景色。下联用钱镠致戴妃信中:“陌上花开,可缓缓归矣”语,谓吴越国当时平安、和谐的环境,使百姓生活闲适、舒心。</p> <p class="ql-block">  钱王祠门前广场“圣旨”石牌坊(包络山川)。</p> <p class="ql-block">  “包络山川”石牌坊楹联:</p><p class="ql-block"> 保境安民归一统;</p><p class="ql-block"> 遗庥造福祀千秋。</p><p class="ql-block"> ——佚名撰、集米芾字</p><p class="ql-block"> “庥”:庇荫,保护。“祀”:祭祀。上联是说吴越国采取“保境安民”的国策,使疆域得到保护,人民得以安居乐业,有利于国家统一;下联是说当时建立的功业、造就的福祉,将利于后世,故值得世世代代永远地祭拜和纪念。</p> <p class="ql-block">  “钱王祠”,始建于北宋熙宁十年(1077年),以纪念吴越王钱鏐的功绩。近千年来历经沧桑,几经毁建,最后一次重建是2002年,丰富了西湖景区的历史遗存,使后人温故知新,不忘历史。</p> <p class="ql-block">  “钱王祠”大门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 捍海筑金堤,鲸浪长恬,累世共钦明德远;</p><p class="ql-block"> 射潮驱铁弩,乌号宛在,余风犹想大王雄。</p><p class="ql-block"> ——杨叔怿撰、陈振濂书</p><p class="ql-block"> 注:“捍”:抵御。“金堤”:坚固的海堤。“鲸浪”:巨浪,大浪。“恬”安静。“累世”:历代,几个世代。“钦”:恭敬,敬仰。“明德”:完美的德性,语出《礼记•大学》:“大学之道,在明明德。”“弩”:利用机栝来射箭的弓,泛指弓。“乌号”,良弓名,传说为黄帝所用。“宛”:仿佛。“余风”:遗风。上联是说为了抵挡海潮,建起坚固的堤坝,使巨浪偃息下来,使世代受到好处,钦仰其贤德远播;下联谓钱王射潮的故事,使当代人还想象得到当时钱镠的雄风。</p> <p class="ql-block">  2023年,钱王祠门廊新增楹联一副。</p> <p class="ql-block">钱王祠新增门联:</p><p class="ql-block"> 凭智勇开国,献锦绣湖山归大统;</p><p class="ql-block"> 教子孙有方,多匡时俊彦振中华。</p><p class="ql-block"> ——钱法成撰、书</p> <p>  “五王殿”,钱王祠的正殿,供奉者吴越国三世五王的塑像。</p> <p class="ql-block">  五王殿正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 金瓯固半壁,东南遗爱在湖山,衹今楹殿重新,玉座苔衣,旷代雄姿严咫尺;</p><p class="ql-block"> 铁弩壮三军,决拾丰功昭简册,从此波澜底定,荷花桂子,千秋典祀荐馨香。</p><p class="ql-block"> ——刘宗纪撰</p><p class="ql-block"> 上联是说:江山固然只有半壁,东南地方能遗留给后世的是美丽的湖山,如今殿宇修葺一新,宝座上还留有些许青苔,一代的威严英姿就在眼前。</p><p class="ql-block"> 下联是说:手挽似铁强弩的三军将士,箭射潮神,重视水利建设的丰功伟绩,史册里明明白白地记载着,从此潮水平定,荷花桂花,千年万代祭祀时,都将献上这些馨香的贡品。</p> <p class="ql-block">  五王殿楹联之二:</p><p class="ql-block"> 天地几沧桑,叹龙拏虎攫,四境驿骚,幸此邦民气太和,依然陌上花开,江中潮静;</p><p class="ql-block"> 湖山新殿宇,仰玉带金龙,千秋威肃,愿今后神保是格,再见仓多积粟,野献嘉禾。</p><p class="ql-block"> ——蔡朴题、王冬龄书</p><p class="ql-block"> 上联中:“龙拏虎攫”指各处藩镇割据称雄;“驿骚”,驿站也不得安宁。下联中:“玉带金丸”、“千秋肃穆”形容钱镠身份高贵、形象威武肃穆;“是格”,这一片地方。</p> <p>  五王殿塑像两侧楹联:</p><p> 利在天下者必谋之;</p><p> 利在万世者更谋之。</p> <p class="ql-block">  天生英淑殿正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 十四州匕鬯无惊,保境安民麟阁褒扬铭铁劵;</p><p class="ql-block"> 九百载威灵宛在,陈裳荐食螭碑暃峙镇钱塘。</p><p class="ql-block"> ——郭之江撰</p><p class="ql-block"> 上联中:“匕鬯”(bichang),古代指汤匙和甜酒,祭祀时用。匕鬯无惊,意思是纪律严明,无所惊扰。“铁劵”,皇帝赐给功臣、重臣的一种有奖赏和盟约性质的凭证,允其世代享有优厚待遇或能免死罪的特别证件;下联中:“九百载”,指钱鏐治理吴越至修建祠宇约900年。“陈裳荐食”,指应时的祭祀。“螭碑”,隽有螭首的石碑。下联的意思是:九百年过去了,钱鏐的威武形象宛然还在眼前,应时的祭祀必然隆重举行,你的功德石碑,树立在钱塘江畔。</p> <p class="ql-block">  气腾八荒殿正门立柱联:</p><p class="ql-block"> 藩镇痛恣横,独能半壁坚持,百载金瓯固吴越;</p><p class="ql-block"> 潮流趋险恶,安得先王复起,万弦铁弩障江山。</p><p class="ql-block"> ——钱裔钱宗翰题</p><p class="ql-block"> 上联中:藩镇,指节度使,钱鏐曾为镇海节度使。恣横,专横。上联的意思是,藩镇的恣横本应痛恨,但钱鏐独能坚持半壁江山,百年来使吴越江山固若金瓯。下联意思是,形势趋向险恶,怎能让先王(钱鏐)重新起来,用他那射潮的万弦铁弩保障祖国的山河。</p> <p class="ql-block">  “揽远堂”。</p> <p class="ql-block">  揽远堂正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 功在生民,惜传闻异辞,信史尚留曲笔;</p><p class="ql-block"> 垂德奕禩,怅啵迁中叶,支流莫溯真源。</p><p class="ql-block"> ——钱泳撰、周国城书</p><p class="ql-block"> “功在生民”:此指钱王功绩让人民受益。生民,人民。“传闻异辞”:传说不一致。“信史”:确实可信的史书。“曲笔”:史官不据事直书,有意掩盖真相的一种笔法。“奕祀”:意同“奕世”,世代,一代接一代。“播迁”:迁徙,流离。“中叶”:中期,其中一个阶段。联意谓:钱王立下丰功伟绩,但因传说不一,致使史书中仍有不实之辞;而其后裔经过迁徙,莫辨源流,实在让人痛惜怅惋。</p> <p class="ql-block">  “怀慎堂”。</p> <p class="ql-block">  怀慎堂正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 斗牛分野,吴越一星,两浙荷帡幪,犹有国人怀旧德;</p><p class="ql-block"> 戎马生郊,风云万变,百灵通肸蚃,安得壮士挽天河。</p><p class="ql-block"> ——孙传芳撰、鲍贤伦书</p><p class="ql-block"> “斗牛”:亦作“牛斗”,二十八宿中的斗宿和牛宿。王勃《滕王阁序》:“龙光射斗牛之墟。”牛斗之墟指两宿的“分野”,即今浙江、江苏、安徽、江西诸省地区。“荷”:承受,承蒙。“帡幪”:帐幕,又指庇护。“天河”:这里代指钱塘江。传说 天空的星座分别对应分管地面的疆域名人。上联是说斗牛星宿是分管吴越一带的星宿,浙江及周边的地域和人民受到其庇护。“吴越一星”:即指吴越钱王,到现在尚有人民怀念和敬仰其当时建立的功德;下联是追念钱王的一生,多是在战马上和军队中度过,在风云变幻的形势中运筹帷幄,指挥若定,以及他所领导的军队,力挽狂澜,使得钱塘江的潮水也听命臣服,保护着一方的水土平安。</p> <p class="ql-block">  “光泽百世”殿。</p> <p class="ql-block">  光泽百世殿正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 讨董歼刘,征诛比汤武,纳士称藩,揖让效唐虞,九八年保障一方,我祖宏规开自昔;</p><p class="ql-block"> 筑塘捍海,吴越拓雄图,课桑训农,东南兴水利,十四州楷模全国,生民受赐到于今。</p><p class="ql-block"> ——钱裔钱文选撰</p> <p class="ql-block">  光泽百世殿正门抱柱联:</p><p class="ql-block"> 讨董歼刘,征诛比汤武,纳士称藩,揖让效唐虞,九八年保障一方,我祖宏规开自昔;</p><p class="ql-block"> 筑塘捍海,吴越拓雄图,课桑训农,东南兴水利,十四州楷模全国,生民受赐到于今。</p><p class="ql-block"> ——钱文选撰、卢乐群书</p><p class="ql-block"> “讨”:征伐。“董”:指董昌。“刘”:此指刘汉宏。“征诛”:用武力讨伐。“汤武”:商汤和周武王。“藩”:藩国。古代称分封及臣服之国为藩国。“称藩”:即指愿意臣服成为附属国或附属地。“揖让”:让位于贤,此指钱氏纳土归宋之举。“效”:仿效,效法。“唐虞”:指尧和舜,皆为古代传说中的圣君。“塘”:堤防。“课”:督促。“训”:教导。上联是说钱镠先王领兵征战讨伐,平定了董昌、刘汉宏等地方割据势力,其功勋如商汤和周武王,并效仿唐尧让国于虞舜的做法,和平地过渡归顺于宋,使江浙地区保持繁荣昌盛,追溯到九百年前先祖钱王时代所开创的宏伟基业,延续到现在都是国家的富庶地。下联是说筑钱塘江岸等地的捍海石塘,使吴越国安宁振兴,桑蚕丝绸业、农业等有关民生大计的产业在东南沿海吴越辖区内都得到长足的发展,可树立为全国的榜样,使人民安宁生活到今天。</p> <p class="ql-block">  “古戏台”。</p> <p class="ql-block">  “古戏台”楹联:</p><p class="ql-block"> 黼黻仰庄严,对六桥浓澹青光,城郭依然,画栋珠帘思帝子;</p><p class="ql-block"> 风云乘际会,揽十国兴亡遗迹,旌旗想象,银涛铁弩壮军声。</p><p class="ql-block"> ——卢永祥撰、陈进书</p><p class="ql-block"> “黼”:古代礼服上所绣的黑白相间的花纹。“黻”:古代礼服上所绣的青黑相间的花纹。此指戏剧服装,亦代指演员。“六桥”:代指西湖和杭州。“城郭”:此指市井生活和郊外农耕等戏剧故事情节。“十国”:实指唐亡后五代十国的纷乱局面;也可理解为虚指多种场合或多个朝代。“银涛”:白色的浪头。“铁弩”:铁鋳的弓箭。上联是说仰望着戏台上演员精彩认真的表演、到位的动作,映衬着杭州西湖的地方特色,联想起古代戏曲中所展现的才子佳人的角色;下联是说在风云变幻的时代环境中,包括历代兴亡掌故,从挥舞的旗帜动作可以想象得到钱塘江上白色浪潮和钱王射潮的典故,以及严正军威、冲锋陷阵的声势。</p> <p>  乾隆皇帝曾亲自为钱王祠撰写楹联:</p><p> 勋勒金书,纳士当年资保障;</p><p> 业基石镜,筑塘奕祀庆安澜。</p><p> 但我在钱王祠内始终没有找见这副对联,如果把乾隆的这幅楹联挂在“御碑亭”的柱子上也是挺合适的。</p> <p>  “御码头”。相传,自五代以来,历代帝王游览西湖大多是从涌金门外埠头下湖。据记载,宋室南迁后,高宗、孝宗、理宗皇帝都是在涌金门外翠光亭登船游西湖;清康熙、乾隆皇帝的母后也曾在此登船游湖。</p><p> 2002年,在柳浪闻莺公园重建御码头和翠光亭,为游客在西湖南线增添了一处文化景观。</p> <p>  “翠光亭”抱柱联:</p><p> 翠柳翻晴空,莺穿树色千重翠;</p><p> 光风拂烟水,棹举鳞波万点光。</p> <p class="ql-block">  “芳华亭”。</p> <p class="ql-block">  “芳华亭”亭柱楹联:</p><p class="ql-block"> 湖镜映天湖有月;</p><p class="ql-block"> 柳荫垂地柳藏莺。</p><p class="ql-block"> ——旧联、戴家妙书</p><p class="ql-block"> 湖面如镜,映照夜空,于是湖中有空中之月;柳荫浓密,直垂至地,正可供莺藏身。</p> <p class="ql-block">  “问水亭”亭柱楹联:</p><p class="ql-block"> 平沙水月三千顷;</p><p class="ql-block"> 画舫笙歌十二时。</p> <p>  “唐云艺术馆”。唐云(1910~1993),字侠尘,号药尘、大石等,当代著名国画大师、文物收藏家和鉴赏家,浙江杭州人。</p><p> 唐云先生过世后,其家属将大师创作、收藏的195件艺术珍品捐献给家乡,为此,杭州市政府在“柳浪闻莺”南侧开辟了“唐云艺术馆”,于1999年5月开馆,是西湖风景名胜区和杭州市对外文化交流的一个重要窗口。</p> <p class="ql-block">  “唐云艺术馆”腰门门联:</p><p class="ql-block"> 山围花柳春风地;</p><p class="ql-block"> 水浸楼台夜月天。</p><p class="ql-block"> ——(宋)于 石诗句</p> <p class="ql-block">  “唐云艺术馆”腰门后背楹联:</p><p class="ql-block"> 二氏中边人我相;</p><p class="ql-block"> 一门孝友父师心。</p><p class="ql-block"> ——金息候书</p><p class="ql-block"> “二氏”,指佛、道两家;“中边”,也可理解为内外、表里;“人我相”,是佛教用语,佛家看破红尘,看待众生皆平等的思想。“父师心”,是指士大夫阶层的行为规范。此联上联意为:一个有信仰、有品格的人,于己要“忘我”;下联:一个有成就、有身份的人与人要“和睦”。</p> <p class="ql-block">  “唐云艺术馆”大门门联:</p><p class="ql-block"> 爱画入骨髓;</p><p class="ql-block"> 吐词合风骚。</p><p class="ql-block"> ——朱彝尊集句、唐云书</p><p class="ql-block"> 上联出自唐代杜甫《奉先刘少府新画山水障歌》:“刘候天机精,爱画入骨髓。”下联出自唐代高适《同河南李七少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌》:“故人美酒胜浊醪,故人清词合风骚。”</p> <p class="ql-block">  唐云艺术馆“西湖左岸”室。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">  “西湖左岸”楹联:</p><p class="ql-block"> 一水波莹,宜晴宜雨宜居士;</p><p class="ql-block"> 八壶韵永,适趣适心适曼生。</p><p class="ql-block"> ——陈墨撰、杨西湖书</p><p class="ql-block"> 曼生十八式紫砂壶是由“西泠八家”之一的清代书画家、篆刻家陈鸿寿设计、紫砂艺人杨彭年、杨凤年兄妹亲手制作的十八种经典紫砂壶款式,因陈鸿寿字“曼生”,故名“曼生十八式”。</p><p class="ql-block"> 唐云生于西湖边,嗜龙井茶,爱好紫砂壶。生前有紫砂老壶、名壶数十把,其中,仅曼生壶就有八把,故有斋号称“八壶精舍”。</p> <p>  “唐云艺术馆”后门有楹联一幅。</p> <p>  “唐云艺术馆”后门门联:</p><p> 书待再看须折角;</p><p> 树求易长要回头。</p> <p class="ql-block">  “美术家之家”(位于唐云艺术馆前小广场西侧)门联:</p><p class="ql-block"> 秋草当门弥闲静;</p><p class="ql-block"> 好山向我自清严。</p><p class="ql-block"> ——集古人句</p> <p class="ql-block">  “柳莺湖上”茶座。</p> <p class="ql-block">“柳莺湖上”楹联:</p><p class="ql-block"> 霞轻镜碧,疏帘铺淡月;</p><p class="ql-block"> 雨润藓苍,秾影压重门。</p><p class="ql-block"> ——洪尚之撰、景迪云书</p> <p>  “溪云阁”茶室前门楹联:</p><p> 西湖依山如世外;</p><p> 云阁傍水似桃源。</p> <p>  “溪云阁”茶室后门楹联:</p><p> 径路窄处与人行;</p><p> 茶味浓时请客尝。</p> <p>  “清照亭”。李清照,号易安居士,宋代女词人,有“千古第一才女”之称。晚年随高宗南迁临安,受尽颠离漂泊之苦。最后客居武林,在悲凉中悄然辞世,后人建亭纪念之。</p><p> 上图为十年前拍的照片,下图为新近拍摄。稻草换泥瓦,“鸟枪换大炮”,感觉味道还是原来的好!</p> <p>  “清照亭”亭柱联:</p><p> 玉润珠圆,文苑长兴易安体;</p><p> 山明水秀,词魂永客武林春。</p><p> ——张学强撰、王漱居书</p> <p class="ql-block">  “洪氏会馆”。</p> <p>  “洪氏会馆”内景,有两幅楹联。</p> <p>  “洪氏会馆”大堂楹联之一:</p><p> 读书好、营商好、效好便好;</p><p> 创业难、收成难、知难不难。</p> <p>  “洪氏会馆”大堂楹联之二:</p><p> 快乐每从辛苦得;</p><p> 便宜多自吃亏来。</p> <p>  寻访结束,从“柳浪闻莺”出来,去公交车站乘车归家,望见路边有一小庭院,院内有一幅楹联吸引了我。</p><p> “门庭”不大,低调不张扬。里面桌椅整齐,摆放着杯盏,里面工作人员告诉我,这里是机关食堂,如需订餐,门外有联系电话。估计原先是“会所”,迫于形势,改头换面了。</p> <p>  进门照壁的花窗两侧有楹联一幅:</p><p> 金炉香篆青云绕护;</p><p> 玉盞灯辉紫气飞升</p><p> ——李鸿章撰</p>