<p style="text-align: center;"><span style="color: rgb(237, 35, 8);">乡党篇</span></p> <p>【原文】10.25见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者,有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。</p><p>【注释】</p><p>①狎(xiá):指亲近而态度不庄重。</p><p>②式:通“轼”,古代车前横木。用作动词,表示伏轼。</p><p>③版:古代用木板刻写的国家图籍。</p><p>④作:站起来</p><p>【译文】孔子看见穿丧服的人,即使是关系亲密的,也一定会改变神色。看见戴着礼帽和失明的人,即使是很熟悉的,也一定表现得有礼貌。乘车时遇见穿丧服的人,便低头俯伏在车前的横木上表示同情。遇见背负着国家图籍的人,也同样俯身在车前的横木上表示敬意。有丰盛的肴馔,一定改变神色,站起来。遇到迅雷和大风时,一定改变神色。</p><p>【解读】这里讲的是平日行走时路遇他人的礼节。</p><p>【原文】10.26升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。</p><p>【注释】绥(suí):上车时扶手用的索带。</p><p>【译文】孔子上车时,一定站立端正,拉住扶手的带子登车。在车中,不向里面环顾,不快速说话,不用手指指画画。</p><p>【解读】孔子对乘车有很严格的要求。体现两条原则,第一是安全原则;第二是不影响他人原则。把握了这两点,就等于领悟了孔子乘车的精髓。</p>