欧阳修《谢涛墓志铭》注释

東山玉树

<p style="text-align: center;"><b>欧阳修《谢涛墓志铭》注释</b></p><p><br></p><p>《太子宾客分司西京谢公墓志铭》〈景佑二年〉原文(蓝色,下同):</p><p>惟景佑元年十月之晦,太子宾客分司西京谢公薨。明年三月,嗣子绛自京师举其柩南归,用八月某吉,葬杭州富阳县某乡某原,合以夫人晋陵郡君许氏,而从王父户部侍郎府君之墓次。</p><p>注释:</p><p>晦,指农历每月的末一天,即朔日(初一)的前一天。</p><p>太子宾客,为太子东宫属官。唐代始置,显庆元年正月,以左仆射兼太子少师于志宁为太子太傅,侍中韩瑗、中书令来济、礼部尚书许敬宗并为皇太子宾客,遂为官员,定置四人。掌调护侍从规谏等,凡太子有宾客之事,则为上齿,盖取象于四皓(东园公、绮里季、夏黄公、角里先生,汉高祖刘邦时期四位年老之人)。姿位闲重,其流不杂。宋、元、明因之,多以他官兼任。《新唐书》百官志四上:“太子宾客四人,正三品。掌侍从规谏,赞相礼仪,宴会则上齿。”分司,唐宋时中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其它分司多用以优待退闲之官,并无实权。</p><p>西京,河南府治,今河南洛阳。</p><p>薨,指古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。</p><p>嗣子,为有继承权的嫡子的自称。</p><p>原,指宽广平坦的地方。</p><p>郡君,为命妇封号。汉武帝尊其外祖母臧儿为平原君。唐内命妇一品母为正四品郡君,二品母封从四品郡君;四品文武官之母或妻封郡君。宋中散大夫、大将军、团练使、杂学士以上之母或妻封郡君。</p><p>王父,即祖父。</p><p>墓次,为葬址,茔地;墓边。</p><p>译文:宋景佑元年(1034)十月三十日,太子宾客(正三品)分司西京谢涛逝世。次年(1035)三月,其长子谢绛从京师运其灵柩南归,以八月某吉日,安葬于杭州富阳县某乡某处宽广平坦的地方,与其夫人晋陵郡君许氏合葬,而为其祖父的茔地。</p><p>公世居富春。生十一岁时已如成人,尝与客谈论,侍郎窃从听之,往往能夺其客议。十四岁诣州学,学《左氏春秋》,略授其说,即为诸生委曲讲论,如其师。稍长,居苏州。时天子平刘继元,露布至,守臣当上贺,命吴中文士作表章,更数人,皆不可意。公私作于家,客有持去者,吴士见之大惊,遂有名于南方。</p><p>注释:</p><p>委曲,指事情的经过,或底细。</p><p>刘继元(?―991),本姓何,五代北汉的君主,即英武帝,为世祖刘旻的外孙。北汉天会十二年(968),即宋开宝元年,刘继恩为侯霸荣刺杀后,而被司空郭无为迎立为帝。继位后,即缓和与辽国间的紧张关系。为人残忍嗜杀,动辄将忤逆他的臣属灭族。天会十三年(969,)宋太祖赵匡胤亲征北汉,宋军久攻不下而退兵。北汉广运元年(974),改年号广运。广运六年(979),即宋太平兴国四年,宋再度决意北伐。由宋太宗赵光义亲征,五月初六日刘继元投降,北汉亡。</p><p>露布,为不缄封的文书。亦谓公布文书。</p><p>守臣,即诸侯对天子或大夫对诸侯的自称;镇守一方的地方长官。</p><p>吴中,位于苏州南城,为吴文化的发祥地,《孙子兵法》的诞生地。</p><p>表章,指封建时代臣子呈交帝王的陈述意见的文字。</p><p>可意,指合意,中意。</p><p>译文:此公世代居住富春。在十一岁时已就长大成人,曾与客人谈论时,侍郎暗中了听他们谈话内容,发现往往能超越客人的议题。十四岁前往州学,学习《左氏春秋传》,妆初略传授其学说,即能为诸生们将基本内容讲解清楚,犹如其老师一样。稍一长大,就居住在苏州。时朝廷已平定了北汉英武帝刘继元,当公布文书一到,镇守一方的地方长官应当上疏予以祝贺,故命吴中文士创作好呈交帝王的陈述意见的文书,但更换了数人,皆不合意。此公私自作于家中,客人有人持去,让吴中士人看见后大为吃惊,于是有名于南方。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>淳化三年,以进士及第,为梓州榷盐院判官。会两川盗起,攻劫州县,公乘贼未至,尽伐近郊林木内城中,且曰:“除贼隐蔽,以修闭守之具,有余可给薪蒸,为久围之备。”身与士卒守堑(渐土)壁,凡围百日,不能破。贼平,知州事尚书左丞张雍、转运使马襄状言其能,就除观察判官,赐以器币。</p><p>注释:</p><p>堑,即防御用的壕沟,或护城河;陷坑</p><p>张雍(938—1008),字子雍,德州安德(今山东德州市德城区)人。北宋大臣,毛诗学研究专家。宋太祖开宝六年(973)中第,释褐为东关县尉,改将作监丞,知南雄州,迁太子右赞善大夫,知开封府司禄参军,俄为秘书丞,充推官。端拱初年,迁太府少卿,加谏议大夫,出为西川转运使,知梓州。景德初,权知开封府事,判留司尚书省,出知邓州。大中祥符元年,以尚书右丞致仕,卒年七十。</p> <p><br></p><p>马襄,宋咸平元年,职方员外郎,咸平三年,为郓州乔知州,淳化三年,为西川转运使。</p><p><br></p><p>译文:淳化三年(992),进士及第,为梓州榷盐院判官。当时两川盗贼轰起,攻打劫掠州县,公乘盗贼未到,尽力砍伐近郊的林木运回内城中,而且说:“除去盗贼隐蔽的地方,以修造闭门守卫的器具,有剩余的可供给柴薪蒸饭,为长久围困作准备。”身先士卒守卫在壕沟,大凡围城一百天,不能破城。盗贼平定,梓州知州尚书左丞张雍、西州转运使马襄如实讲述其能力,就升观察使判官,还赐以物质钱币。</p><p><br></p><p><br></p><p>明年,知益州华阳县。县人苦兵劫,皆逃失业,朝廷下令,许民能倍租入官者皆得占其田,既而良田尽为大豪所夺,而逃人归者不复得。公至则手判讼牒,以谓恤乱抚人,不宜利倍租,而使贫人失业,尽夺之,格其诏书不用。由华阳召改著作佐郎,通判寿州、筠州,知兴国军,三迁至太常博士。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>大豪,为豪强;富豪。</p><p><br></p><p>讼牒,诉状。</p><p><br></p><p>恤,对别人表同情,怜悯;救济;忧虑。</p><p><br></p><p>抚,慰问;扶持,保护。</p><p><br></p><p>格,变革,纠正。</p><p><br></p><p>诏书,皇帝布告天下臣民的文书。</p><p><br></p><p>兴国军,军为宋朝的行政区划之一。</p><p><br></p><p>太平兴国二年(977),以永兴县置永兴军,太平兴国三年(978),改永兴军为兴国军,属于江南西道,治所在永兴县(今湖北省阳新县),下辖永兴县、通山县、大冶县三县。</p><p><br></p><p>译文:次年,任益州华阳知县。县中的百姓苦于乱兵的劫夺,皆逃生而失业,于是朝廷下令,允许县民中有能成倍地交田租入官者,皆可获得所占其田,于是良田尽为豪强所掠夺,而那些逃走的人归来后已不再能获得。此公一到任则亲手判相关的决诉状,说是救济难民,保护人民,不宜利其成倍的田租而使广大贫苦人失业,尽力夺回所占的土地,纠正其诏书而不采用。由华阳召回改任著作佐郎,任寿州通判、筠州通判,兴国军知军,三迁才至太常博士。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>真宗方考责能吏,一日,自内出中外贤吏有治状者二十四人付中书,以名召。公由兴国召见于长春殿,赐绯鱼袋,即日试于学士院。明日,边臣有急奏,天子诏且亲征。是时,大贼王长寿又劫曹、濮,真宗面语宰相,委公曹州,遂改屯田员外郎以往。至则缚凶人赵谏、赵谔,斩于京师,曹人以宁。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>治状,意思是施政的成绩。</p><p><br></p><p>绯鱼袋,即绯衣与鱼符袋,旧时朝官五品以上者得佩鱼符袋。</p><p><br></p><p>唐制五品以上佩鱼符袋,宋因之。</p><p><br></p><p>学士院,官署名。唐初常命名儒学士起草诏令,无名号。唐玄宗时置翰林侍诏,以批答表疏,应和文章,又选文学之士为翰林供奉,与集贤院学士分掌制诏书敕。开元二十六年(738),改称翰林学士,建学士院,掌起草任免将相、号令征伐等机密诏令,并备皇帝顾问,号称“内相”。宋称翰林学士院,地位职掌似唐。因处宫禁,接近皇帝,号称“玉堂”、“玉署”。</p><p><br></p><p>边臣,即驻守边疆的大臣、官员。</p><p><br></p><p>王长寿,逃亡兵士,景德二年(1005)聚众百余人起义,至陈留,攻打州县,宋廷派遣专使增兵镇压。起义军在澶州、濮州间与官军搏斗,发展到五千余人,攻入胙城。磁州知州许均领兵至胙城,王长寿被俘,起义失败。</p><p><br></p><p>曹州,菏泽古称。</p><p><br></p><p>濮州,治今山东省菏泽市鄄城县旧城镇。</p><p><br></p><p>赵谏、赵愕,曹州人。景德二年六月十三日,曹州百姓赵谏、赵愕因恐吓贪赃巨万络钱被处死。原来赵谏、赵谔兄弟皆凶狡无赖,恐吓么喝夺取钱财,交结权贵,长官小吏却多与行平等的礼,轻易干预郡政。太常博士李及通判州事,赵谏刚好来京师,即递上名片请求召见。李及拒绝后,赵谏大怒,谩骂而去,因张帖书榜说李及非议朝政。李及获得了,但以匿名书不敢告发。当大理寺丞任中行本是赵谏同乡,尽知其奸诈阴险,秘密上奏。宋真宗即遣中使就访于京东转运施护、知曹州谢涛并李及,皆条奏赵谏兄弟的劣迹,乃逮捕系于御史监狱。又诏令开封府、曹州吏民先为赵谏、赵谔恐吓么喝者必须自首释罪。命搜杳其家,获得掌外朝官次和刑狱的朝士、供职禁中,内参机要的朝廷重臣、有权势的太监所与的书信甚多,合计赃款巨万。诏令一并斩首于西市,参与者全部决杖流放岭外,与之交游者一并连坐遭降职贬黜。据《宋史》载:“(六月)己丑,曹州民赵谏、赵谔以恐喝赃鉅万伏诛。”据清徐松《宋会要辑稿》载:“景德二年六月十三日,诏:‘诸色人自今讼不干己事,即决杖枷项,令众十日。情理蠹害,屡诉人者,具名以闻,当从决配。恐喝赃重者处死,被恐喝者许陈首,免其罪。’时曹州民赵谏与其弟谔皆凶狡无赖,恐喝取财,交结权右,长吏多与抗礼,率干预郡政。太常博士李及受诏通判州事,谏适来京师,即投刺请见,及拒之。谏大怒,慢骂而去,因帖榜言及非毁朝政。及得之,以匿名书未敢发。会大理寺丞任中行本谏同乡里,尽知其奸慝,密表言之。真宗即遣中使就访京东转运施护、知曹州谢涛并及,皆条疏谏兄弟丑迹,乃逮系御史狱。又诏开封府、曹州吏民先为谏、谔恐喝者得自首释罪。命搜其家,得朝士、内职、中贵所与书尺甚众,计赃万。诏并斩于西市,党与悉决杖流岭外,与之游者并坐降黜。故有是诏。七月十三日,诏:‘自今诣阙论事人,须具州县施行不当、曾经转运使披诉日月,司、登闻院乃得受之。越诉虚妄论如法。’”</p><p><br></p><p>译文:宋真宗正在考察贤能官吏,一日,从内廷发出中外贤能官吏有政绩者达二十四人,并交付中书省,以指名召见。此公由兴国军召见于长春殿,赐予五品官的绯鱼袋,即日参加考试于翰林学士院。次日,驻守边疆的大臣有紧急奏疏到,于是皇上就下诏亲征。当时,大盗贼王长寿又劫掠曹州、濮州,宋真宗当面对宰相说,委任此公知曹州,于是改为屯田员外郎前去。一到任则逮捕凶徒赵谏、赵谔,一齐斩于京师,曹州人这才得以安宁。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>自曹归朝,是岁,火星见西南方,占曰在蜀。奉使巡检益、利两路,蜀卒无事。又议大铁钱,平其法,至今行之。使还,举州县吏三十余人,宰相疑其多,公愿署连坐以取信,朝廷从之,所举后皆为能吏。奉使举人连坐,自公始。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>平法,犹持法,执法;亦谓执法平正;指公平之法。</p><p><br></p><p>译文:从曹州返朝后,当年,火星屡见西南方,占卜说是应在川蜀。于是奉命任益州、利州两路巡检使,川蜀这才无事。又决议铸造大铁钱,此公平执法,至今仍然便利通行。出使还朝时,向上举荐了州县官吏达三十多人,宰相怀疑这也太多了,此公竟然愿意签署连坐状以取得其信任,朝廷这才听从了,而所举荐者后皆为贤能官吏。奉命出使举荐人连坐,就是从公开始。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>既而为三司度支判官,知泰州、歙州,再迁司封员外郎,坐三司举吏夺官,后为度支,通判河南府。侍中始平公自洛来朝,荐之,召试,授兵部员外郎,直史馆,判三司理欠凭由司,出为两浙转运使,赐金紫,迁礼部郎中,判司农寺。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>冯拯(958—1023),字道济,河阳(今河南孟县)人。太宗太平兴国二年(977)进士。历知数州。真宗咸平四年(1001)自枢密直学士迁右谏议大夫、同知枢密院事。景德二年(1005)拜参知政事。以疾罢。大中祥符四年(1011)知河南府。七年,除御史中丞,又以疾出知陈州。天禧四年(1020)拜吏部尚书、同平章事,充枢密使,进左仆射。天圣元年罢相,出判河南府,卒,年六十六。谥文懿。《宋史》卷二八五有传。据《丁(谓)晋公谈录》载:“忽一日,真宗问冯拯如何?晋公奏曰:‘冯拯在中书密院十年,却并无是非,实亦公心于国家。’真宗良久不答。又奏,复不答,遂退。寻问掌武曰:‘丁某每来朕前保持冯拯,不知冯拯屡来破除伊。’掌武奏曰:‘丁某不独于上前不言人非,于臣处亦未尝言人之非。’掌武退谓晋公曰:‘今后休于上前保持始平。’公亦别无他语,掌武由是愈器重晋公。”</p><p><br></p><p>译文:既而为三司使度支判官,泰州、歙州知州,再迁司封员外郎,因连坐三司使所举荐的官吏而去职,后为度支郎,河南府通判。侍中始平公冯拯从洛来朝,举荐之,召对面试,授兵部员外郎,直史馆,判三司理欠凭由司,出为两浙转运使,赐予金印紫绶,迁礼部郎中,判司农寺。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>朝廷方议以知制诰,将试,忽得疾,逾旬不能兴,遂寝。天禧五年,以户部郎中兼侍御史知杂事,同判吏部流内铨。真宗葬永定陵,诏山陵使:“道路所经,拆民庐舍及城门,以过车舆象物。”公上言先帝封祀,行幸,仪物全盛,不闻所过坏民居。今少府治涂车明器,侈大非礼,且违遗诏务俭薄之意,请裁损之。书奏,不听,以疾求去职,迁吏部郎中,直昭文馆,知越州。还,迁太常少卿,判太府寺登闻检院,复以疾求西京留司御史台。逾年,就台拜秘书监,遂求分司。明道元年,转太子宾客。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>兴,起来。</p><p><br></p><p>寝,停止。</p><p><br></p><p>流内铨,宋官署名。属吏部。掌幕职、州县官以下注拟、磨勘等事。</p><p><br></p><p>山陵使,主理皇帝的万年吉地,即皇帝陵修建的主事人。</p><p><br></p><p>封祀,封禅。</p><p><br></p><p>行幸,古代专指皇帝出行。</p><p><br></p><p>仪物,指用于礼仪的器物。</p><p><br></p><p>少府,官名,始于战国。掌山海地泽收入和皇室手工业制造,是皇帝的私府。</p><p><br></p><p>侈大,盛大;宏大;放纵自大,骄纵;扩大;张大;夸大。</p><p><br></p><p>涂车,泥车,为古代送葬用的明器。《礼记·檀弓下》:“涂车、刍灵,自古有之,明器之道也。”孙希旦集解:“涂车、刍灵,皆送葬之物也。”</p><p><br></p><p>明器,指的是古代下葬时带入地下的随葬器物,即冥器。</p><p><br></p><p>译文:朝廷刚议论任以知制诰,将要参加考试,却忽然得病,过了十天后也不能起床,于是停止此项动议。天禧五年(1021),以户部郎中兼侍御史知杂事,同判吏部流内铨。宋真宗安葬于永定陵时,下诏给山陵使:“道路所经过处,须拆去民房以及城门,以让车辆象征物品通过。”此公上疏说先帝封禅,出行时,所用礼仪器物可谓全盛,却没听说过所经过处曾损坏民居。今少府治理送葬用的泥车等冥器,盛大而不合礼制,且违背了遗诏务必节俭之意,请予以裁减。以此上奏,并不听从,则以生病请求辞职,而迁吏部郎中,直昭文馆,越州知州。还朝后,迁太常少卿,判太府寺登闻检院,又以疾病为由请求去西京留司御史台。一年后,就在御史台拜秘书监,于是又请求去分司。明道元年(1032),转为太子宾客。</p><p><br></p><p><br></p><p>公少以文行有名于时,自言吾于天下无一嫌怨。待士君子,必尽其心,虽人出其下,亦未尝敢懈怠。家居有法度,抚养孤幼,极恩爱。常时温和谦厚,真长者。及在官临事,见义喜为,过于勇夫。故所至必有能称,不幸中废以疾,不得尽其所为。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>文行,指文章与德行,出自《论语·述而》。</p><p><br></p><p>嫌怨,即怨恨;仇怨。</p><p><br></p><p>懈怠,指松懈懒散;怠慢不敬;松散怠慢。</p><p><br></p><p>法度,指法令制度;法则,秩序,行为的准则。</p><p><br></p><p>孤幼,谓年幼的孤儿。</p><p><br></p><p>长者,是指年纪大、辈分高、德高望重的人。</p><p><br></p><p>译文:此公少年时代即以文章德行出名于当时,自己曾说我于天下没有一丝嫌隙怨恨。对待士人君子,必定是力尽其心,虽然其人出于其下,也未曾敢松懈怠慢对待。家居生活也有法令制度,抚养年幼孤儿,还极其爱护。平时温和谦厚,是真正的年纪大、辈分高、德高望重的人。以及在官时处理事务,也是见义敢为,超过于一般的勇夫。故所到之处必有能者的称誉,不幸的是中途废于疾病,不能尽量发挥其作用。</p><p><br></p> <p>及居西京,不关人事,惟理医药,与方术士语,终日不休。岁时,河南官属诣门请见,惨然肃洁,有威仪,不若老且病者。享年七十有四,以寿终。呜呼!可谓君子者已。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>岁时,指岁月;时间;每年一定的季节或时间。</p><p><br></p><p>惨然,指让人心里悲痛的样子。</p><p><br></p><p>威仪,指威严的态度;谓起居动作皆有威德有仪则。</p><p><br></p><p>即习称之行、住、坐、卧四威仪。</p><p><br></p><p>译文:当居住在西京洛阳时,不关心人世间的事情,只理会医药,与方士、术士说说话,终日不停。每年到一定的时间,河南府的属官就会上门请见,令人难过的样子却仍然严肃整洁,尚有威严仪表,并不象一般年老而且患病的人。享年七十四岁,以寿终正寝。啊!可以说是正人君子者就此而已。</p><p><br></p><p><br></p><p>公讳涛,字济之。高祖希图,仕至卫州刺史。曾祖延徽,处州丽水县主簿。祖懿文,杭州盐官令。父崇礼,泰宁军节度掌书记,以公赠户部侍郎。母崔氏,博陵郡太君。弟四人,炎最有文行,知名于时,见国史。子三人:长曰绛;次将作监主簿约;次太庙斋郎绮,亦有文,皆早亡。</p><p>注释:</p><p><br></p><p>谢炎(963—997):效法韩愈、柳宗元文体,与卢稹齐名。端拱年间进士,知华容、公安两县。据《宋史》列传第二百载:“谢炎,字化南,苏州嘉兴人。父崇礼,泰宁军掌书记。炎慕韩、柳为文,与卢稹齐名,时谓之“卢、谢”。稹忄巽懦,炎劲急,反相厚善。端拱初,举进士,调补昭应主簿,徙伊阙,连知华容、公安二县,卒,三十四。有集二十卷。”</p><p><br></p><p>译文:此公名涛,字济之。高祖父谢希图,官至卫州刺史。曾祖谢延徽,为处州丽水县主簿。祖父谢懿文,为杭州盐官令。父亲谢崇礼,为泰宁军节度掌书记,以此公赠户部侍郎。母亲崔氏,封博陵郡太君。有弟四人,谢炎最有文章德行,知名于当时,见《宋史》。有儿子三人,长子谢绛;次子将作监主簿谢约;三子太庙斋郎谢绮,均有文名,却皆早亡。</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>谢氏自曾、高不显,由公始昌其家,而子绛又以文行继之。初,公之葬其先君也,为兵部员外郎;今公之葬,绛亦世其官度支判官、河南府通判,并践世职判太府寺,实父子相代。书府之任,昭文、史馆、集贤院、秘阁,父子同时为之,见于《衣冠盛事录》。谢氏其不衰又将大也欤!铭曰:</p><p><br></p><p>谢之远世,河南缑氏。四代之祖,因仕过江。</p><p><br></p><p>卒葬嘉兴,始留南方。曾祖在南,佐丽水县。</p><p><br></p><p>卒又葬焉,世亦未显。祖令盐官,始葬富阳。</p><p><br></p><p>凡三徙迁,遂家于杭。世久当隆,其昌自公。</p><p><br></p><p>富阳之原,三世有墓。父大于祖,子大于父。</p><p><br></p><p>后有贤嗣,又有令孙。公其安居,有祀有承。</p><p><br></p><p>注释:</p><p><br></p><p>先君,指已故的父亲。</p><p><br></p><p>书府,为收藏文书图籍的府库;也指中书省或秘书省。</p><p><br></p><p>衣冠盛事,记载将相功勋的盛事。</p><p><br></p><p>贤嗣,指贤良的后代。</p><p><br></p><p>秘阁,宋官名。北宋宋太宗端拱元年(988),在崇文院中堂建阁,称秘阁,收藏三馆书籍真本及宫廷古画墨迹等,有直秘阁、秘阁校理等官。</p><p><br></p><p>译文:谢氏家族从曾祖父、高祖父以上均不显达,由此公才开始昌盛其家,而儿子谢绛又以文章德行继承之。开初,此公安葬其父亲,为兵部员外郎;今此公安葬,谢绛也以世传其官为度支判官、河南府通判,并践行其世职判太府寺,实是父子相代。在收藏文书图籍的府库任职,如昭文馆、史馆、集贤院、秘阁,父子同时为此官,事见于《衣冠盛事录》。谢氏家族没有衰落并又将壮大啊!铭文说:</p><p><br></p><p>谢氏家族的远祖,在河南缑氏。四世祖,因出仕为官渡过长江。逝世后就安葬在嘉兴,从而开始留居在南方。曾祖父在南方,为丽水县的佐官。逝世又安葬在此,几世也没显达。祖父为盐官令,才开始安葬在富阳。经过三次徙迁,终于落家在杭州。世代久远当兴隆,其昌盛自此公开始。富阳宽广平坦的地方,有三世的坟墓。父亲的功名大于祖父,儿子的功名大于父亲。后代也有贤良的后裔,今又有了孙子。此公在这里安居,既有祭祀也有传承。</p><p><br></p><p><br></p><p>燕颉评说:</p><p><br></p><p>欧阳修这谢涛撰墓志铭,一是出于对谢涛本人的敬重,二是与其儿子谢绛为同僚,三是与孙子谢景温为挈友。</p><p><br></p><p>谢绛曾经与欧阳修共事多年,作为同事,合作伙伴,友情自然非同一般。天圣九年,两人同游大字院。这是一次兰亭式的风雅集会,欧阳修作《游大字院记》云:</p><p><br></p><p>六月之庚,金伏火见,往往暑虹昼明,惊雷破柱,郁云蒸雨,斜风酷热。非有清胜不可以消烦炎,故与诸君子有普明后园之游。春笋解箨,夏潦涨渠。引流穿林,命席当水。红薇始开,影照波上。折花弄流,衔觞对弈。非有清吟啸歌,不足以开欢情,故与诸君子有避暑之咏。太素最少饮,诗独先成,坐者欣然继之。日斜酒欢,不能遍以诗写,独留名于壁而去。他日语且道之,拂尘视壁,某人题也。因共索旧句,揭之于版,以志一时之胜,而为后会之寻云。</p><p><br></p><p>谢景温博学洽闻,才华横溢,历官仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,时人以为“吏师”。谢景温与范仲淹、欧阳修均相友善。</p><p><br></p><p>试问:前有欧阳修为其撰墓志铭,后有范仲淹为其撰神道碑,有几人能享此殊荣?又为何此公能享此殊荣?答案是:此公德才兼备,世代贤良。掷地有声如金石,高山流水有知音。</p>