北欧之旅(三):挪威民宿篇 Nordic Trip (3): Chambres d'hôtes norvégiennes

视界追梦 - 张克明

<p>欧洲有一个“民宿”网站,女婿Geoffroy在策划行程时便预订好了。据说,挪威很多人有二套住房,平时住城里,乡村一套用于渡假,闲置时就挂到网上出租。</p><p>我们这次挪威峡湾自驾行基本上全部住乡村民居,进入挪威人的家,体验到了挪威人的家居和人文环境,感触良多!</p><p>入住时,通常都见不到房东,他(她)会短信提示钥匙🔑放在报葙或其它什么地方,你自己取;离开时也无人前来查验,客人自行打扫卫生、整理房间,走时把钥匙放回原处就可以了,极其简单便捷。</p><p>一走进挪威人的家,扑面而来的感觉是屋里的生活气息浓厚,就好像房东有事刚离开,而你就是被房东邀请入住的朋友。</p><p>屋里所有的生活用品一应俱全,甚至连房东的私人物品也原封不动,比如橱柜里的衣服、书籍、电器、冰箱里的各种食品和调味品等等,但房东会贴个小纸条提示,如:冰箱食品哪些可供住客食用、某个房门/或橱柜不能开。</p><p>这些现象充分反映出,北欧人文化素质较高、热情好客、文明诚实、行为规矩、重诺守信,而且十分重视环境保护,爱花、爱鸟和其他野生生物,热爱大自然。我们这一路上住的民宿都是举家度假的最佳选择,虽然时间短暂,但是所见所闻给我们留下了极其深刻的印象和美好的回忆。</p><p><br></p><p>Il existe un site "homestay" en Europe et Geoffroy, le gendre, a fait une réservation lors de la planification du voyage. On dit que de nombreuses personnes en Norvège ont deux ensembles de logements, vivent généralement en ville, un ensemble à la campagne est utilisé pour les vacances, et lorsqu'il est inactif, il est lié à la location en ligne.</p><p>Notre visite autonome des fjords norvégiens a essentiellement vécu dans des maisons rurales et est entrée dans la maison norvégienne.</p><p>Lorsque vous vous enregistrez, vous ne voyez généralement pas le propriétaire. Il vous enverra un SMS pour vous rappeler de mettre la clé 🔑 et de la mettre dans le journal ou ailleurs. Vous la récupérez vous-même; personne ne vient la vérifier lorsque vous partez. Il suffit de remettre la clé, c'est extrêmement simple et pratique.</p><p>Dès que je suis entré dans la maison norvégienne, j'ai eu l'impression de vivre dans la maison, comme si le propriétaire venait de partir quand quelque chose s'était passé, et que vous étiez un ami invité par le propriétaire.</p><p>Toutes les nécessités quotidiennes de la maison sont facilement disponibles, et même les effets personnels du propriétaire restent intacts, tels que les vêtements dans les armoires, les livres, les appareils électroménagers, divers aliments et condiments dans le réfrigérateur, etc., mais le propriétaire affichera un petit papier Conseils, tels que: quels aliments réfrigérés les résidents peuvent-ils manger et qu'une certaine porte / ou armoire ne peut pas être ouverte.</p><p>Ces phénomènes reflètent pleinement le fait que les peuples nordiques ont des qualités culturelles élevées, l'hospitalité, la civilité et l'honnêteté, les règles de conduite, le dévouement et la fiabilité, et attachent une grande importance à la protection de l'environnement, aiment les fleurs, les oiseaux et autres animaux sauvages et aiment la nature. Les séjours chez l'habitant où nous avons séjourné de cette façon étaient le meilleur choix pour des vacances en famille.</p><p><br></p> <p>1、在奥斯陆,住在一个地名叫Oscar Gate的私人公寓楼(三室二厅),从这里步行到皇宫仅需10分钟。</p><p>1. À Oslo, vivez dans un immeuble privé appelé Oscar Gate (trois chambres et deux salles) .De là, vous pouvez marcher jusqu'au Palais Royal en 10 minutes.</p> <p>室内宽敞明亮、干净整洁,看上去根本不像出租房。</p><p>L'intérieur est spacieux, lumineux, propre et bien rangé, et il ne ressemble pas du tout à une chambre de location.</p> <p>知道我们带着孩子,房东便放了儿童玩具,感觉很温馨。</p><p>Sachant que nous avons emmené les enfants, le propriétaire a mis les jouets pour enfants, qui étaient très chauds.</p> <p>厨房用具一应齐全,可以自己动手做饭。</p><p>Les ustensiles de cuisine doivent être complets et vous pouvez cuisiner votre propre nourriture.</p> <p>干衣机也有,衣服可以自已洗烫。</p><p>Il existe également des sèche-linge, qui peuvent laver et repasser les vêtements par eux-mêmes.</p> <p>2、到奥内斯,住宿Lysefjorden Forsand海边木屋二晚。</p><p>2. Allez chez Ones et restez dans la maison de plage de Lysefjorden Forsand pendant deux nuits.</p> <p>坐在二楼小客厅便可以观赏海景。</p><p>Assis dans le petit salon au deuxième étage, vous pourrez profiter de la vue sur la mer.</p> <p>坐在阳台上喝啤酒、看风景。</p><p>Assis sur le balcon en buvant de la bière et en regardant le paysage.</p> <p>有兴趣的可以租艘游艇去海峡兜风哦……</p><p>Si vous êtes intéressé, vous pouvez louer un yacht pour faire un tour sur le détroit ...</p> <p>从窗口看出去……</p><p>Vu de la fenêtre ...</p> <p>途经超市采购食材,晚餐一桌家常菜。</p><p>Achat d'ingrédients via le supermarché, une table de plats faits maison pour le dîner.</p> <p>小娃吃得倍开心。</p><p>Le bébé a passé un bon moment.</p> <p>吃饱喝足之后开始玩耍。</p><p>Après avoir mangé et bu, commencez à jouer.</p> <p>木屋平台上玩垂钓。</p><p>Jouer à la pêche sur la plate-forme de la maison en bois.</p> <p>3、在莱尔维克,二层大别墅位于半山坡上,视野开阔,风景秀丽。</p><p>3. À Leerwijk, la villa au deuxième étage est située sur une pente en demi-colline avec une vue large et de beaux paysages.</p> <p>大客厅,有二个休息区域。</p><p>Grand salon avec deux salons.</p> <p>坐在餐桌吃饭时,巨大的玻璃窗外的风景一览无余,会不会使胃口变得更好?!</p><p>Lorsque vous vous asseyez à table pour le dîner, le paysage à l'extérieur de l'immense fenêtre en verre n'est pas obstrué, cela améliorera-t-il votre appétit? !</p> <p>二楼露台上的烧烤区域。</p><p>Espace barbecue sur la terrasse au deuxième étage.</p> <p>二楼大露台,可以开Party。</p><p>Grande terrasse au deuxième étage, vous pouvez ouvrir la fête.</p> <p>露台上眺望远方海峡两岸。</p><p>La terrasse donne sur les côtés éloignés du détroit.</p> <p>儿童房,有很多玩具。</p><p>Il y a beaucoup de jouets dans la chambre des enfants.</p> <p>小娃玩得不亦乐乎,尤其钟情于卡拉OK。</p><p>Le petit bébé s'amuse, surtout le karaoké.</p> <p>4、在翁德雷达小镇Aurland-Undredal,住一幢3层小别墅二晚。</p><p>4. Dans la ville d'Aurland-Undredal, séjournez dans une petite villa de 3 étages pour deux nuits.</p> <p>这是一幢承载着几代人感情和故事的小木屋。</p><p>Il s'agit d'une cabane en rondins qui porte les sentiments et les histoires des générations.</p> <p>客厅虽小,但布置得很温馨。</p><p>Le salon est petit, mais il est chaleureusement meublé.</p> <p>房东在这个小桌上摆放着的照片和画册,似乎在深情地诉说着它们背后不为人知的故事……</p><p>Les photos et les albums que le propriétaire a mis sur cette petite table semblent raconter affectueusement les histoires inconnues derrière eux ...</p> <p>房东家人的合影。</p><p>Photo de famille de la famille du propriétaire.</p> <p>木屋建造的年代巳久远了,内部装饰也已现代化了,但外观原貌依旧未变。</p><p>La maison en bois a été construite depuis longtemps, et la décoration intérieure a été modernisée, mais l'aspect d'origine reste inchangé.</p> <p>放在桌上的,一本是画册,介绍当地的历史、文化和社会;另一个是留言簿,由女儿执笔,临走时写下了一段留言。</p><p>Sur la table, l'un est un livre d'images qui présente l'histoire, la culture et la société locales; l'autre est un livre d'or, écrit par une fille, qui a écrit un message.</p> <p>从卧室窗口看出去……</p><p>Vu de la fenêtre de la chambre ...</p> <p>这是站在二楼阳台上拍摄的。</p><p>Ceci a été pris en se tenant sur le balcon au deuxième étage.</p> <p>距离木屋约30多米远的一个轮渡码头。</p><p>Un terminal de ferry à environ 30 mètres du chalet.</p> <p>每天定时有游轮🚢(见上图左上方)通过这里去往纳柔依峡湾并原路返回。我们提前来到渡口,自行点亮一盏黄色信号灯,渡轮便会靠上码头让游客上船。</p><p>Chaque jour, il y a un bateau de croisière the (voir en haut à gauche de l'image ci-dessus) pour traverser le fjord Narouyi et revenir de la même manière. Nous sommes arrivés au ferry à l'avance, avons allumé un signal jaune par nous-mêmes et le ferry se penchait sur la jetée pour permettre aux touristes de monter à bord du bateau.</p> <p>5、到斯特林地区时,住在一幢山顶上的独立小木屋,四周没有其它建筑物,具有荒野郊外的环境特点。</p><p>5. À mon arrivée à Stirling, je vivais dans une cabane en rondins indépendante au sommet d'une colline, il n'y avait pas d'autres bâtiments aux alentours et elle avait les caractéristiques d'un milieu sauvage et suburbain.</p> <p>这儿堪称是一个眺望松恩峡湾的最佳观景阳台。</p><p>C'est le meilleur balcon avec vue sur le Sognefjord.</p> <p>在木屋阳台上眺望晨曦中的松恩峡湾实景。</p><p>Sur le balcon de la maison en bois, vous pouvez voir la vraie scène du Sognefjord dans la lumière du matin.</p> <p>5月的挪威山区,晚上气温很低,没有空调,只能生火取暖。</p><p>Dans les régions montagneuses de Norvège en mai, la température est très basse la nuit, il n'y a pas de climatisation et vous ne pouvez chauffer le feu qu'en tirant.</p> <p>6、盖朗厄尓小镇渡假(房车)营地,山坡上有一幢幢独立小木屋,我们在这里住了二晚。</p><p>6. Il y a une cabane en rondins indépendante sur le flanc du camping (RV) camp à Geiranger. Nous y avons passé deux nuits.</p> <p>这是我们入住的靠近河边的小木屋。</p><p>Ceci est la cabine où nous avons séjourné près de la rivière.</p> <p>海峡岸边是房车露营地。</p><p>Sur la rive du détroit se trouve un terrain de camping pour VR.</p> <p>在小木屋平台上便可看到大型邮轮穿梭往来。</p><p>Sur la plate-forme de la cabine, vous pouvez voir la grande navette pour les bateaux de croisière.</p> <p>这是营地摩托艇码头,我们从这里登上小艇自驾游盖朗厄尓峡湾。</p><p>C'est l'embarcadère de la jetée du camp. De là, nous montons à bord du canot et conduisons le Geirangerfjord en voiture.</p> <p>7、在克里斯蒂安松小镇,住二层连排别墅。</p><p>7. Dans la ville de Kristiansund, vivez dans une maison de ville à deux étages.</p> <p>刚抵达,小娃就迫不及待地跑到园子里去玩耍了。</p><p>Dès son arrivée, Xiaowa s'est précipité dans le jardin pour jouer.</p> <p>在二楼阳台上可眺望远方。</p><p>Vous pouvez regarder au loin sur le balcon au deuxième étage.</p> <p>窗口看出去的海边景色。</p><p>La vue sur la mer depuis la fenêtre.</p>