4.23世界读书日——全民阅读月系列活动之一

阳泉市郊区图书馆

一年一度的“4.23”世界读书日就要来临了。郊区图书馆积极“倡导全民阅读,建设书香社会”。即日起,依托世界读书日,启动2020年度全民阅读月推广活动。<br> 时间:2020年4月8日——5月13日。<br>本次全民阅读月系列活动包括:<br>1、《中小学生必背古诗词》线上推介阅读。<br>2、铭记瞬间——疫情防控仍将继续。<br>3、经典电子诗词书籍线上推介展示。<br>4、“4.23”世界读书日宣传活动。<br>5、我们的古典诗词——线上征文比赛。<br>6、“中国阅读——图书推荐榜”活动<br>7、我听·我读——第四届少儿读者主题朗诵作品征集活动 <h3 style="text-align: center"><b><font color="#ed2308">“4.23”,全民阅读月系列活动之一</font></b></h3><h3 style="text-align: center"><b><font color="#ed2308">——《小学生必背古诗词76首》</font></b></h3> 古诗词是我们中华民族几千年传统文化的重要组成部分,是前人留给我们的宝贵的文化遗产。小学生学习古诗词,不管是从文化积累、增长知识、加强语言文字功底,还是从品格修养、陶冶情操上看,都是非常有益的。它对培养小学生健康的人格有着潜移默化的作用。<div><br></div> <div style="text-align: center;"><b>《小学生必背古诗词76首》目录</b><br></div>1、江南(江南可采莲)汉乐府<br>2、长歌行(青青园中葵)汉乐府<br>3、敕勒歌(敕勒川)北朝民歌<br>4、咏鹅(鹅,鹅,鹅)骆宾王<br>5、风(解落三秋叶)李峤<br>6、咏柳(碧玉妆成一树高)贺知章<br>7、回乡偶书(少小离家老大回)贺知章<br>8、凉州词(黄河远上白云间)王之涣<br>9、登鹳雀楼(白日依山尽)王之涣<br>10、春晓(春眠不觉晓)孟浩然<br>11、凉州词(葡萄美酒夜光杯)王翰<br>12、出塞(秦时明月汉时关)王昌龄<br>13、芙蓉楼送辛渐(寒雨连江夜入吴)王昌龄<br>14、鹿柴(空山不见人)王维<br>15、送元二使安西(渭城朝雨渑轻尘)王维<br>16、九月九日忆山东兄弟(独在异乡为异客)王维<br>17、静夜思(床前明月光)李白<br>18、古朗月行(小时不识月)李白<br>19、望庐山瀑布(日照香炉生紫烟)李白<br>20、赠汪伦(李白乘舟将欲行)李白<br>21、黄鹤楼送孟浩然之广陵(故人西辞黄鹤楼)李白<br>22、早发白帝城(朝辞白帝彩云间)李白<br>23、望天门山(天门中断楚江开)李白<br>24、别董大(千里黄云白日曛)高适<br>25、绝句(两个黄鹂鸣翠柳)杜甫<br>26、春夜喜雨(好雨知时节)牡甫<br>27、绝句(迟日江山丽)杜甫<br>28、江畔独步寻花(黄师塔前江水东)杜甫<br>29、枫桥夜泊(月落乌啼霜满天)张继<br>30、滁州西涧(独怜幽草涧边生)韦应物<br>31、游子吟(慈母手中线)孟郊<br>32、早春呈水部张十八员外(天街小雨润如酥)韩愈<br>33、渔歌子(西塞山前白鹭飞)张志和<br>34、塞下曲(月黑雁飞高)卢纶<br>35、望洞庭(湖光秋月两相和)刘禹锡<br>36、浪淘沙(九曲黄河万里沙)刘禹锡<br>37、赋得古原草送别(离离原上草)白居易<br>38、池上(小娃撑小艇)白居易<br>39、忆江南(江南好)自居易<br>40、小儿垂钓(蓬头稚子学垂纶)胡令能<br>41、悯农(锄禾日当午)李绅<br>42、悯农(春种一粒粟)李绅<br>43、江雪(千山鸟飞绝)柳宗元<br>44、寻隐者不遇(松下问童子)贾岛<br>45、山行(远上寒山石径斜)杜牧<br>46、清明(清明时节雨纷纷)杜牧<br>47、江南春(千里莺啼绿映红)杜牧<br>48、蜂(不论平地与山尖)罗隐<br>49、江上渔者(江上往来人)范仲淹<br>50、元日(爆竹声中一岁除)王安石<br>51、泊船瓜洲(京口瓜洲一水间)王安石<br>52、书湖阴先生壁(茅檐长扫净无苔)王安石<br>53、六月二十七日望湖楼醉书<br>54、(黑云翻墨未遮山)苏轼<br>55、饮湖上初晴后雨(水光潋艳睛方好)苏轼<br>56、惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)苏轼<br>57、题西林壁(横看成岭侧成峰)苏轼<br>58、夏日绝句(生当作人杰)李清照<br>59、三衢道中(梅子黄时日日晴)曾几<br>60、示儿(死去元知万事空)陆游<br>61、秋夜将晓出篱门迎凉有感(三万里河东入海)陆游<br>62、四时田园杂兴(昼出耘田夜绩麻)范成大<br>63、四时田园杂兴(梅子金黄杏子肥)范成大<br>64、小池(泉眼无声惜细流)杨万里<br>65、晓出净慈寺送林子方(毕竟西湖六月中)杨万里<br>66、春日(胜日寻芳泗水滨)朱熹<br>67、观书有感(半亩方塘一鉴开)朱熹<br>68、题临安邸(山外青山楼外楼)林升<br>69、游园不值(应怜屐齿印苍苔)叶绍翁<br>70、乡村四月(绿遍山原白满川)翁卷<br>71、墨梅(我家洗砚池头树)王冕<br>72、石灰吟(千锤万凿出深山)于谦<br>73、竹石(咬定青山不放松)郑燮<br>74、所见(牧童骑黄牛)袁枚<br>75、村居(草长莺飞二月天)高鼎<br>76、己亥杂诗(九州生气恃风雷)龚自珍 <div style="text-align: center;">1. 《江南》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">江南</div><div style="text-align: center;">江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。</div><div style="text-align: center;">鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。</div>【注释】:<br>①何:多么<br>②田田:莲叶长的茂盛相连的样子。<br>【译文】:<br>江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。<br><br><div style="text-align: center;">2. 《长歌行》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">长歌行</div><div style="text-align: center;">青青园中葵,朝露待日晞。</div><div style="text-align: center;">阳春布德泽,万物生光辉。</div><div style="text-align: center;">常恐秋节至,焜黄华叶衰。</div><div style="text-align: center;">百川东到海,何时复西归?</div><div style="text-align: center;">少壮不努力,老大徒伤悲。</div>【注释】:<br>①长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。<br>②葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。《诗经•豳风•七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。<br>③朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。<br>④”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。 布:布施,给予。 德泽:恩惠。<br>⑤秋节:秋季。<br>⑥焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。 华(huā):同“花”。 衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。<br>⑦百川:大河流。<br>⑧少壮:年轻力壮,指青少年时代。<br>⑨老大:指年老了,老年。徒:白白地 。 <br>【译文】:<br>园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。<br>春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。<br>常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。<br>百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?<br>少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。 <br><div style="text-align: center;">3. 《敕勒歌》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">敕勒歌</div><div style="text-align: center;">北朝民歌</div><div style="text-align: center;">敕勒川,</div><div style="text-align: center;">阴山下。</div><div style="text-align: center;">天似穹庐,</div><div style="text-align: center;">笼盖四野。</div><div style="text-align: center;">天苍苍,野茫茫,</div><div style="text-align: center;">风吹草低见牛羊。</div>【注释】:<br>①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。<br>②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。<br>③阴山:在今内蒙古自治区北部。<br>④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。<br>⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作"笼罩"(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。<br>⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。<br>⑦茫茫:辽阔无边的样子。<br>⑧见(xiàn):同“现”,显露。<br>【译文】:<br>辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。<br><div style="text-align: center;">4. 《咏鹅》</div><div style="text-align: center;">【原文】</div><div style="text-align: center;">咏鹅</div><div style="text-align: center;">(唐)骆宾王</div><div style="text-align: center;">鹅,鹅,鹅,</div><div style="text-align: center;">曲项向天歌。</div><div style="text-align: center;">白毛浮绿水,</div><div style="text-align: center;">红掌拨清波。</div> 【注释】:<br>①曲项:弯着脖子。歌:长鸣。<br>②拨:划动。<br>【译文】:<br>“鹅!鹅!鹅!”<br>面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。<br>雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。<br><div style="text-align: center;">5. 《风》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">风</div><div style="text-align: center;">(唐)李峤</div><div style="text-align: center;">解落三秋叶,</div><div style="text-align: center;">能开二月花。</div><div style="text-align: center;">过江千尺浪,</div><div style="text-align: center;">入竹万竿斜。</div>【注释】:<br>①解:能够。②三秋:农历九月,指秋天。③二月:农历二月,指春天。④过:经过。⑤斜:倾斜。<br>【译文】:<br>能吹落秋天的落叶,能催开春天的鲜花。刮过江面能掀起千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。<br><div style="text-align: center;">6. 《咏柳》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">咏 柳</div><div style="text-align: center;">(唐)贺知章</div><div style="text-align: center;">碧玉妆成一树高,</div><div style="text-align: center;">万条垂下绿丝绦。</div><div style="text-align: center;">不知细叶谁裁出,</div><div style="text-align: center;">二月春风似剪刀。</div>【注释】:<br>①碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。<br>②妆:装饰,打扮。<br>③一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。<br>④绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。<br>⑤裁:裁剪。<br>⑥似:如同,好像。<br>【译文】:<br>高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。<br>这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。<br><div style="text-align: center;">7. 《回乡偶书》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">回乡偶书</div><div style="text-align: center;">(唐)贺知章</div><div style="text-align: center;">少小离家老大回,</div><div style="text-align: center;">乡音无改鬓毛衰。</div><div style="text-align: center;">儿童相见不相识,</div><div style="text-align: center;">笑问客从何处来。</div>【注释】:<br>①偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。<br>②少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。<br>③乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。<br>④相见:即看见我。相,带有指代性的副词。不相识:即不认识我。<br>⑤笑问:笑着询问。一本作“却问”,一本作“借问”。<br>【译文】:<br>我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。<br>家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?<br><div style="text-align: center;">8. 《凉州词》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">凉州词</div><div style="text-align: center;">(唐)王之涣</div><div style="text-align: center;">黄河远上白云间,</div><div style="text-align: center;">一片孤城万仞山。</div><div style="text-align: center;">羌笛何须怨杨柳,</div><div style="text-align: center;">春风不度玉门关。</div>【注释】:<br>①凉州词:又名《出塞》。<br>为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:"《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进"。凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。<br>②远上:远远向西望去。"远"一作"直"。黄河远上:远望黄河的源头。<br>③孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于213厘米或264cm厘米)。<br>④羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。何须:何必。杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗经•小雅•采薇》:"昔我往矣,杨柳依依。"北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:"上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。"<br>⑤度:吹到过。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。<br>【译文】:<br>辽阔的高原上,黄河奔腾而来,远远向西望去,好像是从白云中流出来一般。在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。既然春风吹不到玉门关外,关外的杨柳自然不会吐叶,光"怨"它有什么用。<br><div style="text-align: center;">9. 《登鹳雀楼》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">登鹳雀楼</div><div style="text-align: center;">(唐)王之涣</div><div style="text-align: center;">白日依山尽,</div><div style="text-align: center;">黄河入海流。</div><div style="text-align: center;">欲穷千里目,</div><div style="text-align: center;">更上一层楼。</div>【注释】:<br>①鹳雀楼:古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上而得名,其故址在永济市境内古蒲州城外西南的黄河岸边。《蒲州府志》记载:“(鹳雀楼)旧在郡城西南黄河中高阜处,时有鹳雀栖其上,遂名。”<br>②白日:太阳。<br>③依:依傍。<br>④尽:消失。 这句话是说太阳依傍山峦沉落。<br>⑤欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。<br>⑥穷:尽,使达到极点。<br>⑦千里目:眼界宽阔。<br>⑧更:再。<br>【译文】:<br>夕阳依傍着西山慢慢地沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。<br>若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼。<br><div style="text-align: center;">10. 《春晓》</div><div style="text-align: center;">【原文】:</div><div style="text-align: center;">春晓<br></div><div style="text-align: center;">(唐)孟浩然</div><div style="text-align: center;">春眠不觉晓,</div><div style="text-align: center;">处处闻啼鸟。</div><div style="text-align: center;">夜来风雨声,</div><div style="text-align: center;">花落知多少。</div>【注释】:<br>①不觉晓:不知不觉天就亮了。晓:早晨,天明,天刚亮的时候。<br>②闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。<br>③“夜来”句:一作“欲知昨夜风”。<br>④“花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。<br>【译文】:<br>春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。<br>回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少芳香的春花。<br> <div style="text-align: center;">11、凉 州 词</div><div style="text-align: center;">【唐】王翰</div><div style="text-align: center;">葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。</div><div style="text-align: center;">醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?</div><div style="text-align: center;"><br></div>【注释】<br>凉州:在今甘肃武威,是唐代的边防要地。<br>夜光杯:夜间发出的白玉酒杯。<br>马上:琵琶本是西域胡人乐器,常在马背上弹奏,因此称为“马上琵琶”。这里是倒装。<br>【大意】<br>华丽的夜光杯被斟满了葡萄美酒,在马上琵琶的激昂节奏中,将士们正要畅饮。就算喝醉卧倒在战场也请你别加嘲笑,自古征战边疆的有几人能平安归来。<br><br>赏析:<br>这首诗所表现的是军中的一次盛宴。后两句是征战诗中的千古名句,作者以豪迈旷达的笔法揭示出战场上九死一生的事实,增添了悲壮苍凉之感。吟诵时要带有舒缓沉郁之感,表达出慷慨悲凉之意。依据格律,“场”吟诵时读为“cháng”。古诗词中没有轻声字,吟诵“葡萄”和“琵琶”二字是需注意。<br><div style="text-align: center;">12、出  塞</div><div style="text-align: center;">【唐】王昌龄</div><div style="text-align: center;">秦时明月汉时关,万里长征人未还。</div><div style="text-align: center;">但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。</div><div style="text-align: center;"><br></div>【注释】<br>但使:只要<br>飞将:汉代李广骁勇善战,匈奴畏惧,称他为“飞将军”。<br>不教:不让。 教:让。<br>胡马:胡人的战马。<br>阴山:昆仑山的北支,在今内蒙古中部,是中国北方的屏障。<br>【大意】<br>依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌的军人一去不还。<br>倘若还有飞将军李广在,绝不许匈奴度过阴山。<br><br>赏析:<br>诗歌前两句表示战争自古就有,边关从来寂寥,把现实之景扩大为千古苍茫。“不”和“度”字表明了我们对战争的态度,不是为了获得更大利益,而是为了保卫家乡。所以作者只说“不度”而非要打到敌人那里。依据格律,“教”吟诵时读为“jiāo”,使、让的意思。<br><div style="text-align: center;">13、芙蓉楼送辛渐</div><div style="text-align: center;">【唐】王昌龄</div><div style="text-align: center;">寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。</div><div style="text-align: center;">洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。</div><br>【注释】<br>芙蓉楼:原名西北楼,在唐代江南道润州(今江苏镇江)西北。<br>辛渐:诗人的一位朋友。<br>吴:古代国名,芙蓉楼所在地古属吴地。<br>平明:天亮的时候。<br>楚山:辛渐去洛阳,应经过淮南地区,古属楚地。<br>冰心、玉壶:这里喻指诗人心志高洁,坚守情操。<br>【大意】<br>迷蒙的烟雨,连夜笼罩吴地江天,清晨送走你,而我却像这孤独的楚山,立于江畔空望流水逝去。<br>若是洛阳的亲友问起我来,就说我依然是冰清玉洁,坚持操守。<br><br>赏析:<br>这是一首送别诗,王昌龄被贬官担任江宁丞,好友辛渐即将离开。古人“登高”,见天地渺茫、故乡遥遥,想到人的渺小孤独,人生的坎坷,必生愁思。诗中不只有送别,还承载了作者的内心独白。作者用“冰心”、“玉壶”比喻自己的信念,羁旅和贬谪都不能改变他的高洁骨气。这首诗押的是“u”韵,试着拖长吟诵,感受作者绵长的忧思。<br><br><div style="text-align: center;">14、鹿 柴</div><div style="text-align: center;">【唐】王维</div><div style="text-align: center;">空山不见人,但闻人语响。</div><div style="text-align: center;">返景入深林,复照青苔上。</div><div style="text-align: left;">【注释】<br></div>鹿柴:“柴”同“寨”,用于防守的栅栏。此为地名。<br>但:只。<br>闻:听见。<br>返景:夕阳返照的光。“景”同“影”,这里指日光。<br>【大意】<br>空旷的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。落日的余晖映入了山林,又照在了青苔上。<br><br>赏析:<br>这是一首五言古绝,作者通过动与静,光与影的对比,运用声与色的结合,表现了空山与幽林的寂静幽暗,蕴含禅意。“上”是韵字,吟诵时读作“shǎng”。拖长“响”“上”二字,你能感受到这份温柔宁静吗?<br><div style="text-align: center;">15、送元二使安西</div><div style="text-align: center;">【唐】王维</div><div style="text-align: center;">渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。</div><div style="text-align: center;">劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。</div><br>【注释】<br>元二:王维的朋友,在家中排行老二。 使,出使。 安西,唐时安西都护府,管辖西域地区。<br>渭城:指咸阳城,在唐时都城长安西北,因在渭水北岸又名渭城。<br>浥(yì):湿润。<br>客舍:旅店。<br>阳关:古代的重要关口,在今甘肃敦煌西南。<br>【大意】<br>清晨刚下小雨湿润了渭城的灰尘,旅馆周围轻轻的扬柳色泽清新。朋友请再干了这杯醇香的美酒吧,西出阳关后就难再见到老朋友了。<br><br>赏析:<br>诗歌前两句色调清新明朗,让离别的伤感变淡,表现出作者的旷达。“柳”谐音“留”,因而古人经常折柳送别,表达依依不舍之情,“柳”也成了送别的典型意象。“更”字表明,之前酒已劝了多次、饮了多杯。“尽”字带着豪爽之气,杯中酒要一滴不剩。“尘”、“新”、“人”吟诵拖长后,带着鼻音,暗藏作者对友人的不舍之情。<br><div style="text-align: center;">16、九月九日忆山东兄弟</div><div style="text-align: center;">【唐】王维</div><div style="text-align: center;">独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。</div><div style="text-align: center;">遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。</div><br>【注释】<br>九月九日:指农历九月初九,即重阳节。旧俗全家人在此日团聚登高。<br>山东:指华山以东,相当于今日华东及华北部分地区。王维写这首诗时客居在长安。<br>遥知:在远地料想到。<br>茱萸(yú):一种有浓香的植物。古代风俗,重阳节配之,可去邪避恶。<br>【大意】<br>我独自漂泊在外乡,成了异乡之客。每逢佳节来到就会加倍思念亲人。我在远方遥想到兄弟们登上高处,个个插佩茱萸的时候,会发现缺少我一人。<br><br>赏析:<br>首句一个“独”字,加上两个“异”字,表达了浓厚的孤独感。三、四句写诗人遥想亲人团聚并登高饮酒、插茱萸时也在想念自己。这样从对方的角度着笔,曲折有致,更突出思亲之情。他在外漂泊,团聚之日遥遥无期,忧伤更加浓重,但他为了济世安民的志向,心甘情愿。吟诵时“思亲”两字拖长,闭口的鼻音更表现出亲人的遥远和思念的绵长。<br><div style="text-align: center;">17、静 夜 思</div><div style="text-align: center;">【唐】李白</div><div style="text-align: center;">床前明月光,疑是地上霜。</div><div style="text-align: center;">举头望明月,低头思故乡。</div>【注释】<br>霜:在气温降到零度以下时,空气中所含的水汽在物体表面凝结成的一层薄薄的白色冰晶。<br>举头:抬头。<br>思:思念,想念。<br>【大意】<br>床前的地面上有一片月光,好像铺在地上的霜。<br>抬起头来望着空中的明月,不由地低下头思念故乡。<br><br>赏析:<br>前两句诗歌咏了“静夜之景”,用“霜”比喻“月光”,表现了夜深人静的清幽境界,表达了作者客居他乡的孤独凄凉之情。后两句作者望着空中的明月,想到这正是一家人团圆的时候,而自己出游在外,远离亲人,不由心生感慨,思念起家乡来。“床”“光”“上”“霜”“望”“乡”几个字,韵母都是“ang”,吟通的时候把嘴张大,有种空旷的感觉,衬托出作者的孤独。<br><div style="text-align: center;">18、古朗月行(节选)</div><div style="text-align: center;">【唐】李白</div><div style="text-align: center;">小时不识月,呼作白玉盘。</div><div style="text-align: center;">又疑瑶台镜,飞在青云端。</div>【注释】<br>古朗月行:“朗月行”是乐府古题,诗人采用这个题目,所以称“古朗月行”。<br>瑶台:传说中神仙居住的地方。<br>【大意】<br>小时候我不认识月亮,将它叫作白玉盘。<br>又怀疑它是瑶台仙人的明镜,高挂在天空的青云之上。<br><br>赏析:<br>这里节选的是原诗的前四句,两个比喻准确地表现出了月亮的形状和月光的皎洁,使人感到新颖有趣。吟诵时第一句读起来要快速跳动,生动表达出儿童的天真可爱。<br><div style="text-align: center;">19、望庐山瀑布</div><div style="text-align: center;">【唐】李白</div><div style="text-align: center;">日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。</div><div style="text-align: center;">飞流直下三千尺,疑是银河落九天。</div>【注释】<br>香炉:指香炉峰。 紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。<br>川:河流,这里指瀑布。<br>三千尺:形容山高。这里是夸张的说法。<br>银河:古人指夜空中银白色带状星河。<br>【大意】<br>香炉峰在阳光的照射下生起紫色雾气,<br>远看瀑布就像挂在山前的河川。<br>飞腾直落的瀑布好像有几千尺高,<br>仿佛是银河从天上泻落到山崖间。<br>赏析:<br>这是作者李白登庐山时创作的一首状景诗,通过夸张的想象表现庐山瀑布雄奇壮丽的景色,表达了作者对祖国大好山河的热爱。依据诗歌格律,“看”字应读为“kān”。吟诵时,“直”字、“落”字尽量短促,表现瀑布飞奔而下的速度感。<br><div style="text-align: center;">20、赠 汪 伦</div><div style="text-align: center;">【唐】李白</div><div style="text-align: center;">李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。</div><div style="text-align: center;">桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。</div>【注释】<br>踏歌:脚踏地作为节拍,是一种民间歌舞方式。<br>桃花潭:在今安徽泾县西南。<br>不及:比不上,不如。<br>【大意】<br>李白乘舟将要离去,忽然听到岸上,人们脚打拍子唱歌为他送行。<br>桃花潭的水纵然有千尺之深,也比不上汪伦送我的这份情谊。<br>【赏析】<br>这是一首送别诗,歌咏了作者与汪伦之间的纯真友谊。全诗自然朴实,清新顺畅,令人回味无穷。“忽闻“二字表明出乎意料,“不及”二字表明作者被朋友汪伦的深情厚谊所感动。“不及”二字吟诵得很短,强调了汪伦的友情珍贵。<br> <div style="text-align: center;">21、黄鹤楼送孟浩然之广陵 (故人西辞黄鹤楼)</div><div style="text-align: center;">唐 李白</div><div style="text-align: center;">故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。</div><div style="text-align: center;">孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。</div><br>【译文】<br>老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。<br>友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。<br>【注释】<br>黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄 鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。<br>孟浩然:李白的朋友。<br>之:去、到。<br>广陵:即扬州。<br>故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。<br>辞:辞别。<br>烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。<br>下:顺流向下而行。<br>碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。<br>唯见:只看见。<br>天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。<br><div style="text-align: center;">22、早发白帝城 (朝辞白帝彩云间) </div><div style="text-align: center;">[ 唐 ] 李白</div><div style="text-align: center;">朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。</div><div style="text-align: center;">两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。</div>【译文】<br>清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。<br>【注释】<br>发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自 以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”<br>朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。<br>江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略 无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到 江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其 间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡 巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。<br>猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。<br>万重山:层层叠叠的山,形容有许多。<br><div style="text-align: center;">23、望天门山 (天门中断楚江开)</div><div style="text-align: center;">[ 唐 ] 李白</div><div style="text-align: center;">天门中断楚江开,碧水东流至此回。</div><div style="text-align: center;">两岸青山相对出,孤帆一片日边来。</div>【译文】<br>长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。<br>两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。<br>【注释】<br>天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天 设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山 曰东梁山,总谓之天门山。”<br>中断:江水从中间隔断两山。<br>楚江:即长江。因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。<br>开:劈开,断开。<br>至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。<br>回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。<br>两岸青山:分别指东梁山和西梁山。<br>出:突出,出现。<br>日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。<br><div style="text-align: center;">24、别董大 (千里黄云白日曛)</div><div style="text-align: center;">[ 唐 ] 高适</div><div style="text-align: center;">千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。</div><div style="text-align: center;">莫愁前路无知己,天下谁人不识君。</div><div style="text-align: center;">六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。</div><div style="text-align: center;">丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。</div>【译文】<br>就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。<br>大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。<br>【注释】<br>董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家 。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。<br>黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。<br>谁人:哪个人。君:你,这里指董大。<br>翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。<br>京洛:长安和洛阳。<br><div style="text-align: center;">25、绝句 (两个黄鹂鸣翠柳)</div><div style="text-align: center;">[ 唐 ] 杜甫</div><div style="text-align: center;">两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。</div><div style="text-align: center;">窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。</div>【译文】<br>两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。<br>我坐在窗前,可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。<br>【注释】<br>西岭:西岭雪山。<br>千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。<br>泊:停泊。<br>东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。<br>万里船:不远万里开来的船只。<br><div style="text-align: center;"><span style="text-align: left;">26、春夜喜雨(好雨知时节)牡甫</span><br></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">唐代:杜甫</div><div style="text-align: center;">好雨知时节,当春乃发生。</div><div style="text-align: center;">随风潜入夜,润物细无声。</div><div style="text-align: center;">野径云俱黑,江船火独明。</div><div style="text-align: center;">晓看红湿处,花重锦官城。</div></div><div style="text-align: left;">【译文】<br>好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯。<br>随着春风在夜里悄悄落下,无声的滋润着春天万物。<br>雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。<br>天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。<br>【注释】<br>知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。<br>乃:就。<br>发生:萌发生长。<br>潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。<br>润物:使植物受到雨水的滋养。<br>野径:田野间的小路。<br>晓:天刚亮的时候。<br>红湿处:雨水湿润的花丛。<br>红湿处:指有带雨水的红花的地方。<br>花重:花沾上雨水而变得沉重。<br>重:读作zhòng,沉重。<br>锦官城:成都的别称。<br></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">27、绝句(迟日江山丽)杜甫</div></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">杜甫</div><div style="text-align: center;">迟日江山丽,春风花草香。</div><div style="text-align: center;">泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。</div>【注释】<br>①迟日:指春天。<br>②泥融:春日来临,冻泥融化,又软又湿。<br>③鸳鸯:一种漂亮的水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。<br>【译文】<br>江山沐浴着春光多么秀丽,春风送来花草的芳香。<br>燕子衔着湿泥忙筑巢,鸳鸯睡在沙上。<br></div><div style="text-align: center;">28、江畔独步寻花(黄师塔前江水东)杜甫<br></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">唐代:杜甫</div><div style="text-align: center;">黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。</div><div style="text-align: center;">留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。</div></div><div style="text-align: left;">【译文】<br>黄四娘家周围小路开满鲜花,万千花朵压弯枝条离地低又低。<br>嬉闹的彩蝶在花间盘旋飞舞不舍离去,自由自在的小黄莺叫声悦耳动人。<br>【注释】<br>黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。<br>蹊(xī):小路。<br>留连:即留恋,舍不得离去。<br>娇:可爱的样子。<br>恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。</div><div style="text-align: center;">29、枫桥夜泊(月落乌啼霜满天)张继</div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">唐代:张继</div><div style="text-align: center;">月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。</div><div style="text-align: center;">姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。</div></div><div style="text-align: left;">【译文】<br>月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。<br>姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。<br>【注释】<br>枫桥:在今苏州市阊门外。<br>夜泊:夜间把船停靠在岸边。<br>乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。<br>霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。<br>江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。<br>渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。<br>对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。<br>姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。<br>寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。<br>夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。<br><div style="text-align: center;">30、滁州西涧(独怜幽草涧边生)韦应物</div></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;">唐代:韦应物</div><div style="text-align: center;">独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。</div><div style="text-align: center;">春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。</div></div><div style="text-align: left;">【译文】<br>最是喜爱涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。<br>傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。<br>【注释】<br>滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 <br>独怜:唯独喜欢。<br>幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。<br>深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。<br>春潮:春天的潮汐。<br>野渡:郊野的渡口。横:指随意漂浮。<br></div> <div style="text-align: center;">31、游子吟(慈母手中线)孟郊</div><div style="text-align: center;">唐 孟郊 </div><div style="text-align: center;">慈母手中线,游子身上衣。</div><div style="text-align: center;">临行密密缝,意恐迟迟归。</div><div style="text-align: center;">谁言寸草心,报得三春晖。</div>【注释】 <br>1.寸草:比喻非常微小。 <br>2.三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。<br>【诗意】<div>慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?<br><div style="text-align: center;">32、早春呈水部张十八员外</div><div style="text-align: center;">唐 韩愈</div><div style="text-align: center;">天街小雨润如酥,</div><div style="text-align: center;">草色遥看近却无。</div><div style="text-align: center;">最是一年春好处,</div><div style="text-align: center;">绝胜烟柳满皇都。</div>【注释】 :<br>1.呈:恭敬地送给。<br>2.天街:朱雀大街(长安外郭城正门明德门与皇城正门朱雀门之间,也是长安城的中轴线)。<br>3.润如酥(sū):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨滋润。<br>4.最是:正是。<br>5.处:时。<br>6.绝胜:远远胜过。<br>7.皇都:长安。<br>8.水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。<br>【诗意】:<br> 长安街上细小的春雨润滑如酥,近看没有绿色,远看草色青青。早春正是一年春光的大好时节,大大胜过满城杨柳堆烟的暮春。<br><div style="text-align: center;">33、渔歌子</div><div style="text-align: center;">唐 张志和 </div><div style="text-align: center;">西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。</div><div style="text-align: center;">青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。</div>【注释】 <br>  1. 西塞山:在浙江省湖州市西面。<br>  2. 白鹭:一种水鸟。<br>  3. 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。<br>  4. 箬笠:竹叶编的笠帽。<br>  5. 蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。<br>【诗意】:<br>  这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。<br>  西塞山前白鹭自在地飞翔,桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。<br> <span style="text-align: center;">34、塞下曲</span><div style="text-align: center;">塞下曲 </div><div style="text-align: center;">(唐)卢纶 </div><div style="text-align: center;">月黑雁飞高,单于夜遁逃。</div><div style="text-align: center;">欲将轻骑(jì)逐,大雪满弓刀。</div>【注释】<br>1. 月黑:没有月光。<br>2. 单于(chányú):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。遁:逃走。<br>3. 将:率领。轻骑:轻装快速的骑兵。逐:追赶。<br>4. 弓刀:像弓一样弯曲的军刀。<br><br>【诗意】在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。<br><br><div style="text-align: center;">35、望洞庭</div><div style="text-align: center;">唐 刘禹锡<br></div><div style="text-align: center;">湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。</div><div style="text-align: center;">遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。</div>【注释】 <br>  1.洞庭:湖名,在湖南省。 <br>  2.和:和谐,这里指水色与月光融为一体。 <br>  3.潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是水面无风,波平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物不清楚。两说均可。 <br>  4.白银盘:形容洞庭湖。青螺:一种青黑色的螺形的墨,古代妇女用以画眉。这里是用来形容洞庭湖中的君山。<br>【诗意】<br>  洞庭湖的水光与秋月交相融和,<br>  水面波平浪静就好像铜镜未磨。<br>  远远望去洞庭湖山水一片翠绿,<br>  恰似白银盘子托着青青的田螺。<br><div style="text-align: center;">36、浪淘沙</div><div style="text-align: center;">浪淘沙</div><div style="text-align: center;">唐 刘禹锡 </div><div style="text-align: center;">九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。</div><div style="text-align: center;">如今直上银河去,同到牵牛织女家。 </div><br>【注释】 <br>1.浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。<br>2.九曲:自古相传黄河有九道弯。形容弯弯曲曲的地方很多。<br>3.万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。<br>4.浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。<br>5.浪淘:波浪淘洗。<br>6.簸:掀翻,上下簸动。<br>7.自天涯:来自天边。<br>8.牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。<br>9.牵牛:即传说中的牛郎<br><br><div style="text-align: center;">37、赋得古原草送别</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">唐代:白居易 </div><div style="text-align: center;">离离原上草,一岁一枯荣。</div><div style="text-align: center;">野火烧不尽,春风吹又生。</div><div style="text-align: center;">远芳侵古道,晴翠接荒城。</div><div style="text-align: center;">又送王孙去,萋萋满别情</div><br>【注释】 <br>1.赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为"赋得体"。<br>2.离离:青草茂盛的样子。<br>3.一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。<br>4.远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。<br>5.晴翠:草原明丽翠绿。<br>6.王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。<br>7.萋萋:形容草木长得茂盛的样子。<br><br>【诗意】<br>原野上长满茂盛的青草,每年秋冬枯黄春来草色浓。<br>野火无法烧尽满地的野草,春风吹来大地又是绿茸茸。<br>远处芬芳的野草遮没了古道,阳光照耀下碧绿连荒城。<br>今天我又来送别老朋友,连繁茂的草儿也满怀离别之情。<br><br><div style="text-align: center;">38、池上</div><div style="text-align: center;">唐 白居易</div><div style="text-align: center;">  小娃撑小艇,偷采白莲回。</div><div style="text-align: center;">不解藏踪迹,浮萍一道开。</div><br>【注释】<br>1. 小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。<br>2. 白莲:白色的莲花。<br>3. 踪迹:指被小艇划开的浮萍。<br>4. 浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。<br><br>【诗意】一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。<br><br><div style="text-align: center;">39、忆江南</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">忆江南</div><div style="text-align: center;">唐代:白居易 </div><div style="text-align: center;">江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? </div><br>【注释】 <br>1.忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。<br>2.谙(ān):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。<br>3.江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。<br>4.红胜火:颜色鲜红胜过火焰。<br>5.绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。<br>6.蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。<br>【诗意】<br>江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?<br><br><div style="text-align: center;">40、小儿垂钓</div> <div style="text-align: center;">唐 胡令能 <br></div><div style="text-align: center;">蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。</div><div style="text-align: center;">路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。</div>【注释】 <br>  1.蓬头:头发乱蓬蓬的。 <br>  2.稚子:年龄小的孩子。 <br>  3.垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。 <br>  4.莓:一种小草。 <br>  5.苔:苔藓植物。<br>  6.借问:向人打听。 <br>  7.鱼惊:鱼儿受到惊吓。 <br>  8.应:回应,答应。 <br>  9.映:遮映 <br>【诗意】<br>  一个蓬头稚面的小孩学着大人钓鱼,斜着身子坐在野草丛中,野草掩映了他的身子。听到有过路的人问路,连忙远远地招了招手,害怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。<br></div> <div style="text-align: center;">41、悯农(锄禾日当午)李绅</div><div style="text-align: center;">唐 李绅</div><div style="text-align: center;">锄禾日当午,汗滴禾下土。</div><div style="text-align: center;">谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。</div>【注释】 <br>1.锄禾:用锄头松禾苗周围的土。<br>2.餐:饭食。<br>3.悯:怜悯。<br>【诗意】:正午时分,头顶着炎炎烈日的农民正在为禾苗除草,颗颗汗珠洒落入禾苗下种的泥土。又有谁知道那盘中美味的米饭,每一粒都包含着农民们的辛苦。<br><div style="text-align: center;">42、悯农(春种一粒粟)李绅</div><div style="text-align: center;">唐 李绅</div><div style="text-align: center;">春种一粒粟,秋收万颗子。</div><div style="text-align: center;">四海无闲田,农夫犹饿死。</div>【注释】 <br>1.悯:怜悯。<br>2.粟:(sù)<br>【诗意】:春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?<br><div style="text-align: center;">43、江雪(千山鸟飞绝)柳宗元</div><div style="text-align: center;">唐 柳宗元</div><div style="text-align: center;">千山鸟飞绝,万径人踪灭。</div><div style="text-align: center;">孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。</div>【注释】 <br>1.绝:无,没有。<br>2.万径:虚指,指千万条路。<br>3.人踪:人的脚印。<br>4.孤:孤零零。<br>5.蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾编成的帽子。<br>6.独:独自。<br>【诗意】:所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。<br><div style="text-align: center;">44、寻隐者不遇(松下问童子)贾岛</div><div style="text-align: center;">唐 贾岛</div><div style="text-align: center;">松下问童子,言师采药去。</div><div style="text-align: center;">只在此山中,云深不知处。</div>【注释】 <br>云深:指山深云雾浓。<br>【诗意】:苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪。<br><div style="text-align: center;">45、山行(远上寒山石径斜)杜牧</div><div style="text-align: center;">唐 杜牧</div><div style="text-align: center;">远上寒山石径斜,白云生处有人家。</div><div style="text-align: center;">停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。</div>【注释】<br> 1.山行:在山中行走。<br>2.寒山:指深秋时候的山。<br>3.径:小路。<br>4.白云生处:白云升腾、缭绕和飘浮种种动态,也说明山很高。<br>5.斜:此字读xiá,为伸向的意思。<br>6.坐:因为。<br>【诗意】:山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。 只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。<br><div style="text-align: center;">46、清明(清明时节雨纷纷)杜牧</div><div style="text-align: center;">清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。</div><div style="text-align: center;">借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。</div>【注释】<br>1.清明:我国传统的扫墓节日,在阳历四月五日前后。<br>2.欲断魂;形容愁苦极深,好像神魂要与身体分开一样。<br>3.借问:请问。<br>【诗意】:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。<br><div style="text-align: center;">47、江南春(千里莺啼绿映红)杜牧</div><div style="text-align: center;">唐 杜牧</div><div style="text-align: center;">千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。</div><div style="text-align: center;">南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。</div>【注释】<br>1.莺啼:即莺啼燕语。<br>2.郭:外城。此处指城镇。<br>3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。<br>4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。<br>5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚数。<br>6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。<br>7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。<br>【诗意】:辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。<br>南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。<br><div style="text-align: center;">48、蜂(不论平地与山尖)罗隐</div><div style="text-align: center;">唐 罗隐</div><div style="text-align: center;">不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。</div>【注释】<br>1.山尖:山峰。<br>2.无限风光:极其美好的风景。<br>3.占:占有,占据。<br>4.采:采取,这里指采取花蜜。<br>【诗意】:无论是在平地,还是在山峰,及其美好的风景都被蜜蜂占有。蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜?<br><div style="text-align: center;">49、江上渔者(江上往来人)范仲淹</div><div style="text-align: center;">宋 范仲淹</div><div style="text-align: center;">江上往来人,但爱鲈鱼美。</div><div style="text-align: center;">君看一叶舟,出没风波里。</div>【注释】<br>1.渔者:捕鱼的人。<br>2.但:只<br>3.爱:喜欢<br>4.鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。<br>5.君:你。<br>6.一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。<br>7.出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。<br>8.风波:波浪。<br>【诗意】:江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。<br><div style="text-align: center;">50、元日(爆竹声中一岁除)王安石</div><div style="text-align: center;">宋 王安石</div><div style="text-align: center;">爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。</div><div style="text-align: center;">千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。</div>【注释】<br>1.元日:农历正月初一,即春节。<br>2.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一(yí)3.岁除:一年已尽,“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。除,逝去。<br>4.屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。<br>5.千门万户:形容门户众多,人口稠密。<br>6.曈曈:日出时光亮而温暖的样子。<br>7.桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。<br>【诗意】:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。<br> <div style="text-align: center;">51、泊船瓜洲(京口瓜洲一水间)王安石</div><div><div style="text-align: center;">宋代:王安石</div><div style="text-align: center;">京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。</div><div style="text-align: center;">春风又绿江南岸,明月何时照我还。</div></div><div>【译文】<br>京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。<br>和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。<br>【注释】<br>泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。<br>绿:吹绿。<br>京口:古城名。故址在江苏镇江市。<br>瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。<br>一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如<br>汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。<br>钟山:在江苏省南京市区东。</div><div style="text-align: center;">52、书湖阴先生壁(茅檐长扫净无苔)王安石</div><div><div style="text-align: center;">宋代:王安石</div><div style="text-align: center;">茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。</div><div style="text-align: center;">一水护田将绿绕,两山排闼送青来。</div><div style="text-align: center;">桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。</div><div style="text-align: center;">黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。</div></div><div>【译文】<br>茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。<br>庭院外一条小河保护着农田,将绿苗紧紧环绕;两座青山打开门来为人们送去绿色。<br>桑树枝叶稀疏,楝花十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过墙头。<br>黄鸟数声啼叫惊起了午间的残梦,恍恍惚惚,我还以为身在旧居半山园中。<br>【注释】<br>书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵(今江苏南京)紫金山时的邻居。<br>茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。<br>成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。<br>护田:这里指护卫环绕着园田。<br>排闼(tà):开门。闼:小门。送青来:送来绿色。<br>楝花:苦楝花,常见于北方地区,花淡紫色,有芳香。<br>敛:收敛。垣(yuán):矮墙。<br>黄鸟:黄莺。午梦:午睡时的梦。<br>半山园:王安石退隐江宁的住所,故址在今南京东郊。<br></div><div style="text-align: center;">53、六月二十七日望湖楼醉书<br></div><div><div style="text-align: center;">宋代:苏轼</div><div style="text-align: center;">黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。</div><div style="text-align: center;">卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。</div><div style="text-align: center;">放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。</div><div style="text-align: center;">水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。</div><div style="text-align: center;">乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。</div><div style="text-align: center;">忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。</div><div style="text-align: center;">献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。</div><div style="text-align: center;">无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。</div><div style="text-align: center;">未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。</div><div style="text-align: center;">我本无家更安往,故乡无此好湖山。</div></div><div>【译文】<br>乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。<br>忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。<br>放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。<br>躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已。<br>湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。<br>忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。<br>兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。<br>芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?<br>做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。<br>我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色。<br>【注释】<br>六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。醉书:饮酒醉时写下的作品。<br>翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。遮:遮盖,遮挡。<br>白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。<br>卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。”忽:突然。<br>水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。<br>放生鱼鳖:北宋时杭州的官吏曾规定西湖为放生地,不许人打鱼,替皇帝延寿添福。<br>“水枕”句:躺在船里看山,不觉得水波起落,只见山头忽上忽下。水枕,等于“载在水面的枕席”。<br>风船:指的是“飘荡在风里的船”。裴回:即徘徊。<br>乌菱:指老菱。菱角老则壳黑,故名。芡(qiàn):大型水生植物。<br>青菰(gū):俗称茭白。生于河边、沼泽地。可作蔬菜。其实如米,称雕胡米,可作饭。<br>尝新:古代于孟秋以新收获的五谷祭祀祖先,然后尝食新谷。<br>游女:出游的女子。 木兰桡:常用为船的美称,并非实指木兰木所制。桡(ráo):划船的桨,这里指小船。<br>翠翘:古代妇女首饰的一种,状似翠鸟尾上的长羽,故名。<br>芳洲:芳草丛生的小洲。杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。叶广披针形,味辛香。<br>吴儿:指吴地之人,这里也代指采莲女。吴地,指现中国长江下游南岸一带地域的一个总称。<br>小隐:谓隐居山林。<br></div><div style="text-align: center;">54、(黑云翻墨未遮山)苏轼<br></div><div><div style="text-align: center;">北宋苏轼</div><div style="text-align: center;">黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。</div><div style="text-align: center;">卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。</div></div><div><br></div><div style="text-align: center;">55、饮湖上初晴后雨(水光潋艳睛方好)苏轼</div><div><div style="text-align: center;">宋代:苏轼</div><div style="text-align: center;">水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。</div><div style="text-align: center;">欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。</div></div><div>【译文】<br>在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。<br>若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。<br>【注释】<br>湖:即杭州西湖。<br>潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。<br>方好:正是显得很美。<br>空蒙:细雨迷茫的样子。<br>西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。<br>相宜:也显得十分美丽。</div><div style="text-align: center;">56、惠崇《春江晚景》(竹外桃花三两枝)苏轼</div><div><div style="text-align: center;">宋代: 苏轼</div><div style="text-align: center;">竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。</div><div style="text-align: center;">蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。</div><div style="text-align: center;">两两归鸿欲破群,依依还似北归人。</div><div style="text-align: center;">遥知朔漠多风雪,更待江南半月春。</div></div><div>【译文】</div><div>竹林外两三枝桃花初放,水中嬉戏的鸭子最先察觉到初春江水的回暖。<br>河滩上长满了蒌蒿,芦苇也长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。<br>北飞的大雁就像那向北归去的人一般,依依不舍,差一点掉队离群。<br>远隔千里就已经知道北方的沙漠多风雪了,还是再在江南渡过半月的春光时节吧。<br></div><div>【注释】</div><div>①惠崇:北宋大画家,建阳人。《图绘玉鉴》说他最会画鹅、鸭、鹭鸶(lù sī)等小动物。<br>②春江晚景:惠崇画了两幅《春江晚景》,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。<br>③蒌蒿(lóu hāo):多年生草本植物,花淡黄,茎可以食。<br>④芦芽:即芦笋,多年生草本植物,生在浅水里。梅圣俞诗:"春洲生荻芽",荻芽即芦芽。<br>⑤河豚(tún):鱼名,味鲜美,但含有毒汁。<br>⑥欲上:想浮上来。春江水暖,河豚鱼就抢上水出游。<br></div><div><br><div style="text-align: center;">57、题西林壁(横看成岭侧成峰)苏轼</div></div><div><div style="text-align: center;">宋代:苏轼</div><div style="text-align: center;">横看成岭侧成峰,远近高低各不同。</div><div style="text-align: center;">不识庐山真面目,只缘身在此山中。</div></div><div>【译文】<br>从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。<br>之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。<br>【注释】<br>题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。<br>横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.<br>侧:侧面。<br>各不同:各不相同。<br>不识:不能认识,辨别。<br>真面目:指庐山真实的景色,形状。<br>缘:因为;由于。<br>此山:这座山,指庐山。<br>西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。<br></div><div><br><div style="text-align: center;">58、夏日绝句(生当作人杰)李清照</div></div><div><div style="text-align: center;">宋代:李清照</div><div style="text-align: center;">生当作人杰,死亦为鬼雄。</div><div style="text-align: center;">至今思项羽,不肯过江东。</div></div><div>【译文】<br>活着就要当人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄。<br>人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。<br>【注释】<br>人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。<br>鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》:身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。<br>项羽:秦末时自立为西楚霸王,与刘邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。<br>江东:项羽当初随叔父项梁起兵的地方。</div><div><div style="text-align: center;">59、三衢道中(梅子黄时日日晴)曾几</div><div style="text-align: center;"><div style="text-align: center;">宋代:曾几</div><div style="text-align: center;">梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。</div><div style="text-align: center;">绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。</div><div style="text-align: left;"><span style="text-align: left;">【译文】</span></div></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: left;">梅子成熟的时候,天天都是晴朗的好天气,乘小船走到小溪的尽头,再走山间小路。</div><div style="text-align: left;">山路上古树苍翠,与来的时候一样浓密,深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。</div>【注释】<br>三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山县,因境内有三衢山而得名。<br>梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。<br>小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。小溪,小河沟。泛,乘船。尽,尽头。<br>却山行:再走山间小路。却,再的意思。<br>阴:树荫。<br>不减:并没有少多少,差不多。<br>黄鹂:黄莺。<br></div><div style="text-align: center;">60、示儿(死去元知万事空)陆游</div></div><div><div style="text-align: center;">宋代:陆游</div><div style="text-align: center;">死去元知万事空,但悲不见九州同。</div><div style="text-align: center;">王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。</div></div><div>【译文】</div><div>我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!<br></div><div>【注释】</div><div>1.示儿:写给儿子们看。<br>2.元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗的意境,尚有争议。人教版等教材多为“元”,不常用通假字。<br>3.万事空:什么也没有了。<br>4.但:只是。<br>5.悲:悲伤<br>6.九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。<br>7.同:统一。<br>8.王师:指南宋朝廷的军队。<br>9.北定:将北方平定。<br>10.中原:指淮河以北被金人侵占的地区。<br>11.家祭:祭祀家中先人。<br>12.无忘:不要忘记。<br>13.乃翁:你的父亲,指陆游自己。<br></div><div><br></div><div><br></div> <div style="text-align: center;">61.《秋夜将晓出篱门迎凉有感》(三万里河东入海)<br></div><div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:陆游</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">三万里河东入海,五千仞岳上摩天。</div><div style="text-align: center;">遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。</div><div style="text-align: center;">译文</div><div style="text-align: center;">三万里长的黄河奔腾向东流入大海,</div><div style="text-align: center;">五千仞高的华山耸入云霄上摩青天。</div><div style="text-align: center;">中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,</div><div style="text-align: center;">他们盼望王师北伐盼了一年又一年。</div>注释<br>将晓:天将要亮了。<br>篱门:篱笆的门。<br>迎凉:出门感到一阵凉风。<br>三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。<br>“ 五千仞”形容它的高。仞(rèn):古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。<br>岳:指五岳之一西岳华山。岳:指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。<br>摩天:迫近高天,形容极高。摩:摩擦、接触或触摸。<br>遗民:指在金占领区生活的汉族人民,却认同南宋王朝统治的人民。<br>泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。<br>胡尘:指金的统治,也指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土和金朝的暴政。胡:中国古代对北方和西方少数民族的泛称。<br>南望:远眺南方。<br>王师:指宋朝的军队。</div><div><br><div style="text-align: center;">62.四时田园杂兴(其一)(昼出耘田夜绩麻)</div><div style="text-align: center;">宋代:范成大</div><div style="text-align: center;">昼出耘田夜绩麻,</div><div style="text-align: center;">村庄儿女各当家。</div><div style="text-align: center;">童孙未解供耕织,</div><div style="text-align: center;">也傍桑阴学种瓜。</div><div style="text-align: center;">译文</div><div style="text-align: center;">白天出去耕田,到了夜晚回来搓麻绳,农家男女都各自挑起家庭的重担。</div><div style="text-align: center;">儿童不明白怎么耕耘,但也在桑树下学着大人的样子种瓜。</div>注释<br>杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。<br>昼(zhòu):白天。<br>耘田:除掉杂草。<br>绩麻:把麻搓成线。<br>各当家:各人都担任一定的工作。<br>童孙:指儿童。<br>未解:不懂。<br>供:从事,参加。<br>傍:靠近。<br>桑阴:桑树底下阴凉地方。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">63.《四时田园杂兴·其二十五》(梅子金黄杏子肥)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:范成大</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。</div><div style="text-align: center;">日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。</div><div style="text-align: center;">夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。</div>注释:<br>四时,古代语。指春夏秋冬四季。<br>杂兴:有感而发、随事吟咏的诗。<br>梅子:果梅树的果实,夏季成熟。<br>肥:指果肉肥厚。<br>麦花:小麦、大麦花。<br>菜花:油菜花。<br>日长:夏天已近,白天越来越长了。<br>篱落:篱笆。<br>惟有:只有。<br>蛱(jiá)蝶:菜粉蝶。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">64.《小池》(泉眼无声惜细流)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:杨万里</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。</div><div style="text-align: center;">小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。</div><div style="text-align: center;">小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只小蜻蜓立在它上头。</div>注释:<br>泉眼:泉水的出口。<br>惜:吝惜。<br>照水:映在水里。<br>晴柔:晴天里柔和的风光。<br>尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。<br>上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">65.《 晓出净慈寺送林子方》(毕竟西湖六月中)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:杨万里</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">毕竟西湖六月中,风光不与四时同。</div><div style="text-align: center;">接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。</div>译文:<br>到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节大不相同。<br>那密密层层的荷叶铺展开去,像与天相接,一片无边无际的青翠碧绿,阳光下荷花分外鲜艳娇红。<br>注释:<br>晓:太阳刚刚升起。<br>净慈寺:全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。<br>林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。<br>毕竟: 到底。<br>六月中:六月的时候。<br>四时:春夏秋冬四个季节。在这里指六月以外的其他时节。<br>同:相同。<br>接天:像与天空相接。<br>无穷:无边无际。无穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。<br>映日:太阳映照。<br>别样:宋代俗语,特别,不一样。<br>别样红:红得特别出色。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">66.《春日》(胜日寻芳泗水滨)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:朱熹</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">胜日寻芳泗水滨,</div><div style="text-align: center;">无边光景一时新。</div><div style="text-align: center;">等闲识得东风面,</div><div style="text-align: center;">万紫千红总是春。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。</div><div style="text-align: center;">谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。</div>注释:<br>春日:春天。<br>胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。<br>寻芳:游春,踏青。<br>泗水:河名,在山东省。<br>滨:水边,河边。<br>光景:风光风景。<br>等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。<br>东风:春风。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">67.《观书有感》(半亩方塘一鉴开)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:朱熹</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。</div><div style="text-align: center;">问渠哪得清如许,为有源头活水来。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘水会这样清澈呢?是因有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。</div>注释:<br>方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。”鉴:镜。古人以铜为镜,包以镜袱,用时打开。 <br>这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。<br>渠:指方塘。那(nǎ)得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。清如许:这样清澈。<br>源头活水":源头活水比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断学习运用探索,才能使自己永葆先进和活力,就像水源头一样。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">68.《题临安邸》(山外青山楼外楼)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:林升</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">山外青山楼外楼,</div><div style="text-align: center;">西湖歌舞几时休?</div><div style="text-align: center;">暖风熏得游人醉,</div><div style="text-align: center;">直把杭州作汴州。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">青山之外还有青山,高楼之外还有高楼,湖中的游客皆达官贵人,他们通宵达旦与歌舞 女一起寻欢作乐,纸熏金迷,这种情况不知何时才能罢休?暖洋洋的春风把游人吹得醉醺醺的,他们忘乎所以,只图偷安宴乐于西湖,竟把杭州城当成了汴梁城。</div>注释:<br>题:写。临安:南宋的都城,即今浙江省杭州市。邸:府邸,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。<br>休:暂停、停止、罢休。<br>暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气味。游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋贵族。<br>直:简直。汴州:即汴梁(今河南省开封市),原北宋都城。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">69.《游园不值》(应怜屐齿印苍苔)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:叶绍翁</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。</div><div style="text-align: center;">春色满园关不住,一枝红杏出墙来。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">扣了好久的门,也没有人来应门,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。</div>注释:<br>游园不值――想观赏园内的风景却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。<br>应怜――应该爱惜。应,应该;怜,可惜。<br>屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。<br>小扣――轻轻地敲门。<br>柴扉――用木柴、树枝编成的门。<br>由“一枝红杏”联想到“满园的春色”,展现了春天的生机勃勃。<br><br></div><div><div style="text-align: center;">70.《乡村四月》(绿遍山野白满川)</div><div style="text-align: center;">朝代:宋代</div><div style="text-align: center;">作者:翁卷</div><div style="text-align: center;">原文:</div><div style="text-align: center;">绿遍山野白满川,</div><div style="text-align: center;">子规声里雨如烟。</div><div style="text-align: center;">乡村四月闲人少,</div><div style="text-align: center;">才了蚕桑又插田。</div><div style="text-align: center;">译文:</div><div style="text-align: center;">山陵、原野间草木茂盛,远远望去,一片葱郁。稻田里的色彩与天光交相辉映,满目亮白。杜鹃声声啼叫,天空中烟雨蒙蒙,大地一片欣欣向荣。四月到了,农民都开始忙起了活儿,村里没有一个人闲着。他们刚刚结束了种桑养蚕的事情又开始插秧了。</div>注释:<br>白满川--指河流里的水色映着天光。川:山原,平地,河流。 <br>子规——杜鹃鸟。 <br>才了——刚刚。 <br>山野——山陵和原野。 <br>蚕桑--种桑养蚕。 <br>了——结束。 <br>如——好像。</div> <div style="text-align: center;">71、墨梅(我家洗砚池头树)王冕</div><div><div style="text-align: center;">墨梅</div><div style="text-align: center;">元代:王冕</div><div style="text-align: center;">我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。</div><div style="text-align: center;">不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。</div></div><div>【译文】<br>我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。<br>它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。<br>【注释】<br>墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。<br>吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。<br>洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。王羲之有“临池学书,池水尽黑”的传说。这里化用这个典故。<br>池头:池边。头 :边上。<br>淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。<br>痕:痕迹。<br>清气:梅花的清香之气。<br>满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:天地间。</div><div><br><div style="text-align: center;">72、石灰吟(千锤万凿出深山)于谦</div></div><div><div style="text-align: center;">明代: 于谦</div><div style="text-align: center;">千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。</div><div style="text-align: center;">粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。</div></div><div>【译文】<br>石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。<br>即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。<br>【注释】<br>石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。<br>千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。<br>千、万:虚词,形容很多。<br>锤:锤打。<br>凿:开凿。<br>若等闲:好像很平常的事情。<br>若:好像、好似。<br>等闲:平常,轻松。<br>浑:全。<br>清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。<br>人间:人世间。<br></div><div><br><div style="text-align: center;">73、竹石(咬定青山不放松)郑燮</div></div><div><div style="text-align: center;">清代郑燮</div><div style="text-align: center;">咬定青山不放松,立根原在破岩中。</div><div style="text-align: center;">千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。</div></div><div>【译文】<br>竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。<br>经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。<br>【注释】<br>竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。<br>咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。<br>立根:扎根,生根。<br>原:本来,原本,原来。<br>破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。<br>磨:折磨,挫折,磨炼。<br>击:打击。<br>坚劲:坚强有力。<br>任:任凭,无论,不管。<br>尔:你。</div><div><br><div style="text-align: center;">74、所见(牧童骑黄牛)袁枚</div></div><div><div style="text-align: center;">清代:袁枚</div><div style="text-align: center;">牧童骑黄牛,歌声振林樾。</div><div style="text-align: center;">意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。</div></div><div>【译文】<br>牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在树林里回荡。<br>忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,于是马上停止唱歌,静悄悄地站立在树旁。<br> 【注释】<br>牧童:指放牛的孩子。<br>振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。<br>林樾(yuè):指道旁成荫的树。<br>欲:想要。<br>捕:捉。<br>鸣:叫。<br>立:站立。</div><div style="text-align: center;">75、村居(草长莺飞二月天)高鼎</div><div><div style="text-align: center;">清代:高鼎</div><div style="text-align: center;">草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。</div><div style="text-align: center;">儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。</div></div><div>【译文】<br>农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中。<br>村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。<br>【注释】<br>村居:在乡村里居住时见到的景象。<br>拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。<br>醉:迷醉,陶醉。<br>春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。<br>散学:放学。<br>纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。</div><div>76、己亥杂诗(九州生气恃风雷)龚自珍</div><div>清代:龚自珍<br>九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。<br>我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。<br></div><div>【译文】<br>只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。<br>我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。<br>【注释】<br>九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。<br>生气:生气勃勃的局面。<br>恃(shì):依靠。<br>万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。<br>喑(yīn),沉默,不说话。<br>天公:造物主。抖擞:振作,奋发。<br>降:降生,降临。</div>

注释

李白

译文

莲叶

赏析

吟诵

凉州

白帝城

原文

作者