在没有您的世界里

苏长江

<p>每到这个时节</p><p>雨</p><p>总会如约</p><p>真眷顾我们</p><p>这群似乎从来就长不大的孩子</p><p>在您的眼中</p><p><br></p><p>天上的钟声</p><p>隐隐传来</p><p>早已干枯的泪</p><p>化为青烟</p><p>枯萎的已然枯萎</p><p>任心在微光下游走</p><p><br></p><p>相信</p><p>万物有始终</p><p>能告诉您没有事吗</p><p>为什么不明示</p><p>那些生存的意义</p><p>剩我在世上孤独的寂灭</p><p><br></p><p>In a world without you</p><p><br></p><p>At this time of year</p><p>Rain</p><p>The meeting will always keep its promise.</p><p>I miss us very much.</p><p>This group of children never seem to grow up.</p><p>In your eyes,</p><p><br></p><p>The bells in the sky</p><p>Faint voice</p><p>Tears that have already dried up.</p><p>Turn into smoke</p><p>The withered have withered</p><p>Ren Xin Wanders in Low Light</p><p><br></p><p>Believe</p><p>Everything has always been</p><p>This story tells us that nothing is impossible</p><p>Why not make it clear</p><p>The meaning of survival</p><p>I am left alone in this world</p><p><br></p><p><br></p>