《河中石兽》

【美篇】刘筱颖 77672549

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">一、原文:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;"> 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;"> 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;"> 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px;"> 然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">二、译文:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,寺僧们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终也没有找到。寺僧们认为石兽顺着水流冲到下游,于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有石兽的任何踪迹。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 一位学者在寺庙里设立了学管讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?那石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没到沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 一个老年的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎水的地方冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停的转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒;在原地深处寻找它们,不是更颠倒吗?”按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。然而,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">三、作者介绍:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 纪(jǐ)昀(yún),<span style="color:rgb(22, 126, 251);">字晓岚</span>,<span style="color:rgb(22, 126, 251);">清代学者、文学家</span>。乾隆十九年,考中<span style="color:rgb(128, 128, 128);">进士</span>,官至礼部尚书、协办大学士,太子少保。纪昀一生学宗汉儒,博览群书,工于诗歌及骈文,长于考证训诂。<span style="color:rgb(22, 126, 251);">曾任《四库全书》总纂官</span>。晚年内心世界日益封闭,<span style="color:rgb(22, 126, 251);">《阅微草堂笔记》</span>正是当时心境的产物。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 嘉庆十年病逝,时年八十一岁,因其<span style="color:rgb(22, 126, 251);">“敏而好学可为文,授之以政无不达”</span>(嘉庆帝御赐碑文),<span style="color:rgb(22, 126, 251);">谥号“文达”</span>,乡里世称文达公。著有<span style="color:rgb(22, 126, 251);">《纪文达公遗集》</span>。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">四、解题:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">河中:表示地点;</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">石兽:对象,像石狮子之类的物体。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">五、注释:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1.选自<span style="color:rgb(22, 126, 251);">《阅微草堂笔记》</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">2.河干:河岸</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">3.山门:佛寺的外门</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">4.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">圮:倒塌</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">5.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">阅:经过,经历</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">6.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">求:寻找</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">7.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">竟:终了,最后</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">8.棹 :划(船)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">9.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">曳:拖</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">10.铁钯:农具,用于除草,平土等</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">11.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">设帐:设馆教书</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">12.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的真理</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">13.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">究:研究,探求</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">14.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">物理:事物的道理、规律</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">15.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">木杮:削下来的木片</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">16.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">湮:埋没</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">17.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">颠:颠倒,错乱</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">18.啮:咬。这里是侵蚀、冲刷的意思</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">19.坎穴:坑洞</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">20.不已:不停止</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">21.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">遂:于是</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">22.溯流:逆流</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">23.据理臆断:根据这个道理就主观判断</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">24.<span style="color:rgb(22, 126, 251);">臆断:主管判断</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">六、古今异义:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1.一寺临<span style="color:rgb(176, 79, 187);">河</span>干(古义:特指黄河;今义:河流)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">2.<span style="color:rgb(176, 79, 187);">阅</span>十余岁(古义:经过,过了;今义:读)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">3.<span style="color:rgb(176, 79, 187);">是非</span>木杮(古义:这不是;今义:正确和缪误)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">4.渐沉渐深<span style="color:rgb(176, 79, 187);">耳</span>(古义:罢了;今义:五官之一,用来听声音)</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">5.尔辈不能究<span style="color:rgb(176, 79, 187);">物理</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">(古义:事物的道理;今义:一种学科)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">6.二石兽</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">并</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">沉焉(古义:一起;今义:并列)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">7.</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">盖</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">石性坚重(古义:发语词,因为;今义:有遮蔽作用的器物)</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">8.但</span><span style="color:rgb(176, 79, 187);">知</span><span style="color:rgb(1, 1, 1);">其一(古义:只;今义:表转折,但是,却)</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">七、理解性默写:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">1.</span><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">讲学家的结论及分析</span><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">是:尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">2.</span><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">老河兵给出的结论</span><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">是:凡河中失石,当求之于上流。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">3.画龙点睛议论,</span><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">揭示主旨</span><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">的句子是:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">八、结构提纲:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">第一段</span>:<span style="color:rgb(128, 128, 128);">交代找二石兽的事由,和尚顺流而下找石兽失败。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">第二段</span>:<span style="color:rgb(128, 128, 128);">“讲学家”嘲笑寺僧不懂物理。他在分析石性与沙性之后,认为石兽沉在河底深沙之中。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">第三段</span>:<span style="color:rgb(128, 128, 128);">“老河兵”凭他多年的治水经验,认为是由水冲石的反作用力,冲倒石兽;石兽在水下泥沙“坎穴”逆向转动,所以应该在上游寻找:事实证明这是正确的。作者启示读者:对于“天下之事”,不能“只知其一,不知其二”,即不能只根据某一理由就主观判断。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">九、文章主旨:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> 主要内容是河里掉了石兽,因为水中的冲力和石兽本身的重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落处的上游去寻找。文章所表达的意思就是要具体考虑问题,不能想当然。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">十、通关试题:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">1.交代“阅十余岁”有什么作用?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);">交代了石兽落入水中的时间之长;为下文打捞工作的困难等情节做铺垫。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">2.如何理解讲学家的笑?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);">是对寺僧的嘲笑,嘲笑寺僧到河的下流去寻找石兽的办法是错误的。从中可以看出讲学家的盲目自大,自以为是。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">3.如何理解老河兵的笑?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);"> 1)嘲笑讲学家主观臆断认识片面,并且讲学家还嘲笑寺僧更可笑;</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);"> 2)嘲笑“众人”竟然无知糊涂一致相信讲学家的判断。看出老河兵的自信,经验丰富。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">4.如何看待寺僧、讲学家、老河兵这三个人?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);">在打捞石兽这件事上,寺僧显得考虑不周,忽而原地打捞,忽而沿河而下,代表的是不深思熟虑而盲目行动的态度;讲学家空谈事理,不切合实际,代表的正是“据理臆断”的态度;唯有老河兵能综合考虑各种因素,提出符合实际的结论,代表的是实事求是的作风。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">5.说说老河兵和讲学家给你留下的印象。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);">老河兵:善于观察、思考、总结事物的规律;深谙事物属性,阅历深广,有丰富的实践经验。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(128, 128, 128);"> 讲学家:对问题一知半解又好为人师,目中无人,自以为是,自高自大,孤傲清高;空有理论没有实践,纸上谈兵。</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">6.谈谈本文带给你的启示。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"> <span style="color:rgb(128, 128, 128);">本文告诉我们认识事物不能片面的理解,而要全面深入的调查探究事物的特性,不能主观臆断,应当遵循事物的客观规律,同时也诠释着生活学习中要注意理论联系实际,不可做空头理论家的哲理。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">美篇制作:刘筱颖</p>