海涅同志和歌德

白骐瑞

<p><br></p><p><br></p><p>在旧书市场看到了海涅同志的《新诗集》,我就想到了我以前买的海涅的诗集,但当时没读出什么来读的半生不熟的,只是阅读而已截止到阅读而已。从那时起海涅同志在我这儿一直是未完成的,海涅同志还有很多东西在里面等着让我进去看。</p><p><br></p><p>他和歌德同志都是德国这个地方的,但一看他就是地方的(歌德是官方的),那调都是地方的调——民调,那声音都是地方的声音——方言,来自船上来自峡谷从民间的地方传出的声音发自下面民间的声音。顶多也就是民间传说级别,而且是非常地方的民间传说级别。我喜欢他的政治诗,有思想的力度和尖锐性,能看到整体,但他比歌德小的多,他还是现实本身。海涅的诗我们把他当作民间现象不是德国现象国家现象,提德国我们提歌德不提海涅。他和歌德面对不同的内容有不同的方向,他们的结果也是不一样的,他们截止到不同的地方。</p><p><br></p><p>我感觉歌德比海涅好读,歌德是官方语言是普通话面对的是德国整体的风景,更具有整体性普遍性德国性。海涅没学会普通话,看的都是地方风景他充满的是地方角度和局部色彩。</p><p><br></p><p><br></p>