<h3><b><br></b></h3><h3><b> </b></h3><h3><b> </b></h3><h3><b> 【1】 北京的雨</b></h3><h3><b><br></b></h3><h3> </h3><h3> 北京下雨了</h3><h3> 北京的雨 有点像大人物讲话</h3><h3> 开始几滴 相当于打招呼</h3><h3> 先生们 女士们 朋友们</h3><h3> 或者 直截了当</h3><h3> 同志们</h3><h3><br></h3><h3> 紧接着 </h3><h3> 便是雷鸣般的掌声</h3><h3> 经久</h3><h3> 不息</h3><h3><br></h3> <h3><br></h3><h3><br></h3><h3> 【后记】 拓夫先生这首《北京的雨》篇幅不长,结构简单,语言平淡朴实,也没有更多玩弄所谓写诗技巧,只是通过“雨、大人物、讲话、掌声、经久不息”等几个关键词,便直接将“雨”的物像,切换成了诗歌意像,并干净利落地将北京下雨的特征,淋漓尽致地表现出来,而暗藏在这种特征背后的某种隐喻,则给读者留下了耐人寻味的想象空间,让人越读越有味道,趁着阅读的趣味,老李也即兴模仿了一首,就取名叫“北京的风”吧:</h3><h3><br></h3> <h3><br></h3><h3><br></h3><h3><b> 【2】北京的风</b></h3><div><br></div><h3> 起风了 北京的风</h3><h3> 有点像某些重要会议</h3><h3> 起风过程 相当于会议议程</h3><h3> 主持人开场白 领导致辞 </h3><h3> 以及相关人员讲话</h3><h3> 或者 直接传达</h3><h3> 上级指示</h3><div><br></div><h3> 紧接着</h3><h3> 便是齐刷刷地举手</h3><h3> 一致</h3><h3> 通过</h3><h3><br></h3>