We Are All Fighters | 我们都是战士

辉煌明天

作者:Jessica Liu 转帖:<br><br>写在前面的话<br><br>作为一名普通的中国公民<br><br>我深爱着我的祖国<br><br>所以当我看到<br><br>日益严峻的疫情使得<br><br>我们的国家和数亿同胞深受其害<br><br>让我感到心痛<br><br>我希望可以尽上自己的<br><br>一份绵薄之力<br><br>却不知该从何入手<br><br>我想到了或许语言<br><br>可以让我们重新燃起希望和信心<br><br>可以给我们继续战斗下去的勇气<br><br>所以我创作了这篇英文演讲稿<br><br>并且制作了这个视频<br><br>为什么要用英文来写?<br><br>因为我希望不仅可以让国人同胞看到<br><br>也可以让其他国家那些关心我们、帮助我们,<br><br>甚至对此刻的中国不怀好意的人看到<br><br>我们有必胜的精神、历史和决心!<br><br>如果这个视频可以给你带来 <br><br>哪怕一点点的感动和鼓舞<br><br>我觉得就足够了 <br><br>也希望你可以将这个视频 <br><br>传播给更多的人 <br><br>让我们共同携手、共同战斗<br><br>一起赢得这场没有硝烟的战争吧!<br><br>正如王毅外长前几日<br><br>在慕尼黑安全会议上所说:<br><br>黎明,正在到来;<br><br>曙光,就在前方。<br><br>Dawn is breaking and <br><br>we are seeing light coming through.<br><br>(强烈建议戴上耳机全屏观看) This is a war without smoke, <br><br>这是一场没有硝烟的战争<br><br>and we are all fighters. <br><br>而我们都是战士! <br><br>To the fighters<br><br>致敬所有的战士们!<br><br>We are facing a dark time right now.<br><br>我们正面临着黑暗时刻 <br><br>Some of us are stuck at home<br><br>我们中有些人不得不禁足在家<br><br>Some are stuck far away from home<br><br>有些人不得不滞留他乡 <br><br>Some of us have lost their jobs,<br><br>我们中有人失去了工作<br><br>Some have to shut down their businesses<br><br>有人关停了赖以为生的生意 <br><br>Some of us are cutting down the expenses<br><br>我们中有人不得不节衣缩食<br><br>Some can’t even pay their rent and bills <br><br>有人甚至已经无力支付房租和账单 <br><br>Some can’t go back to school<br><br>我们中有人无法回到学校<br><br>Some can’t get back to their jobs<br><br>有人无法回到工作岗位 <br><br>And some of us are still working day and night, <br><br>我们中有人必须日夜坚守<br><br>no matter how exhausted they are <br><br>无论多么疲惫<br><br>Or how dangerous it is.<br><br>抑或面临多大的危险<br><br>Some of us have become infected.<br><br>我们中有人不幸被感染<br><br>They are isolated from <br><br>their families, their loved ones,<br><br>他们不得不离开家人和所爱之人<br><br>and have to be alone in the wards,<br><br>独自在病房面对恐惧<br><br>Or even worse,<br><br>更糟的是<br><br>it is their children,their parents, <br><br>or loved ones that are infected<br><br>被感染的是他们的孩子、父母或者爱人<br><br>and they don’t even <br><br>have a chance to say goodbye <br><br>他们甚至来不及当面道别<br><br>The virus is rampaging<br><br>病毒在大行肆虐<br><br>The numbers are increasing <br><br>感染人数在不断增加<br><br>The rumors are spreading<br><br>谣言四起<br><br>The fear is growing<br><br>恐惧弥漫 <br><br>It seems that all of a sudden <br><br>似乎整个国家都在一瞬间<br><br>the whole country lost its vitality and prosperity. <br><br>失去了往日的活力和繁华<br><br>You are not the only one who is worrying,<br><br>你不是一个人在担忧<br><br>you are not the only one who is fearing,<br><br>你不是一个人在恐惧<br><br>You are not the only one who is struggling<br><br>你不是一个人在苦苦支撑<br><br>We are all facing a dark time right now,<br><br>我们都在面临一个黑暗时刻<br><br>Our whole country is facing a dark time right now.<br><br>整个国家都在面临一个黑暗时刻<br><br>This is a war! <br><br>这是一场战争!<br><br>It’s a war without guns, bombs, or smoke<br><br>这是一场没有枪、没有炮、没有硝烟的战争<br><br>But it’s a war with virus, doubts, <br><br>fears, rumors, and discrimination. <br><br>但这是一场与病毒、怀疑、<br><br>恐惧、谣言和歧视的战争<br><br>But we shall all be fighters, my dear fellows!<br><br>但我们都应该成为战士,我亲爱的同胞们!<br><br>Not just the doctors, the nurses, the policemen<br><br>and the scientists who should fight<br><br>不仅仅只有医生、护士、警察和科学家应该战斗<br><br>All of us should be the fighters in this war<br><br>我们都应该成为这场战争中的战士<br><br>We shall fight against fear<br><br>我们应该和恐惧斗争<br><br>We shall fight against uncertainty<br><br>我们应该和未知斗争<br><br>We shall fight against doubts<br><br>我们应该和怀疑斗争<br><br>We shall fight against selfishness<br><br>我们应该和自私斗争<br><br>We shall fight against rumors<br><br>我们应该和谣言斗争<br><br>We shall fight against discrimination<br><br>我们应该和歧视斗争<br><br>This is going to be a fierce and cruel war<br><br>这将会是一场激烈的严酷的战争<br><br>But don’t be afraid, <br><br>但是不用害怕<br><br>We’re going to win this war together in the end! <br><br>我们终将取得这场战争的胜利<br><br>Our people may get sick, <br><br>我们的人民可能生病<br><br>our city may get sick,<br><br>我们的城市可能生病<br><br>but we as a brave nation<br><br>但我们作为一个勇敢的民族<br><br>will never ever get sick<br><br>绝不会被病毒打倒<br><br>Because we have the spirit, <br><br>history and determination to win.<br><br>因为我们拥有必胜的精神、历史和决心!<br><br>We’ve been on this planet for over 5000 years.<br><br>我们在地球上已经屹立了5000多年 <br><br>We’ve witnessed much darker moments<br><br>我们见证过更加黑暗的时刻<br><br>We’ve been though much crueler trials<br><br>我们经历过更加残酷的考验<br><br>No matter it’s the war, invasion, starvation,<br><br>无论是战争、侵略、饥饿、<br><br>poverty or natural disasters <br><br>贫穷还是自然灾害<br><br>We’ve always survived and <br><br>我们总是能幸存下来<br><br>We’ve always stood back up on our feet<br><br>我们总是能重新站立起来<br><br>We’ve always won in the end. <br><br>我们总是能取得最后的胜利<br><br>And we will definitely win this time. <br><br>所以这次我们也一定能赢得最终的胜利<br><br>We don’t know how long this will take, <br><br>我们不知道这场战争将持续多久<br><br>or what cost we have to pay,<br><br>又或者我们将付出什么代价 <br><br>But there’s one thing we are 100% sure<br><br>但有一件事我们100%的确定<br><br>That is<br><br>那就是<br><br>We are going to win this war in the end! <br><br>我们终将赢得这场战争的胜利!<br><br>Because that’s what we’ve been doing <br><br>因为在过去5000年的历史中<br><br>for the past 5000 years.<br><br>我们就是如此<br><br>And that’s what makes us <br><br>而正因如此才成就了我们<br><br>the greatest nation ever<br><br>这个世上最伟大的民族<br><br>It is only by going through dark times <br><br>只有经历黑暗时刻<br><br>that we can separate the greatest from the great.<br><br>我们才能区分伟大和平庸<br><br>In each dark time,<br><br>在每一个黑暗时刻<br><br>We’ve always fought together <br><br>我们总是共同抗争<br><br>No matter how strong our enemy was<br><br>无论我们的敌人有多么强大<br><br>Or how impossible it seemed to win<br><br>又或者我们赢的可能微乎其微<br><br>We just kept fighting <br><br>我们都会坚持战斗<br><br>Because we are all fighters!<br><br>因为我们都是战士!<br><br>When all of this is over, <br><br>当所有这一切结束后,<br><br>we’ll have another great and heroic story <br><br>我们又有了一个伟大的英雄的故事<br><br>to tell our children, our grandchildren <br><br>可以讲给我们的子孙听<br><br>and they will tell the next generations. <br><br>而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代<br><br>That’s how we’ll pass this great spirit on, <br><br>我们会将这份伟大的精神代代相传<br><br>and keep it alive forever!<br><br>永存不朽!<br>