暖日迟迟花袅袅。人将红粉争花好。

五月白杨

<h3><strong>【宋】欧阳修</strong></h3></br><h3><strong>暖日迟迟花袅袅。</strong></h3></br><h3><strong>人将红粉争花好。</strong></h3></br><h3><strong>花不能言惟解笑。</strong></h3></br><h3><strong>金壶倒。花开未老人年少。 </strong></h3></br><h3><strong>车马九门来扰扰。</strong></h3></br><h3><strong>行人莫羡长安道。</strong></h3></br><h3><strong>丹禁漏声衢鼓报。</strong></h3></br><h3><strong>催昏晓。长安城里人先老。</strong></h3></br><h3> <strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong>【注释】</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong><h3>⑴渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。<br></br></h3></br><h3>⑵迟迟:舒缓的样子。暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。袅袅(niǎo):纤长柔弱。<br></br>⑶将:带领。红粉:女性化妆用的脂粉,此代指美女。争:争胜。<br></br>⑷九门:指都城的城门,古制,天子所居之所有九门。此处用九门代指京城。扰扰:纷乱的样子。<br></br>⑸长安道:此处代指北宋都城汴京(今河南开封)的街道。<br></br>⑹丹禁:帝王所居的宫禁,用红色涂墙,故称丹禁。衢(qú)鼓:即街上的更鼓,唐宋时悬于街头,每天有人按时击鼓报时,以戒出入,防盗贼。<br></br>⑺“长安”句:化用白居易《长安道》诗意:“君不见,外州客,长安道,一回来,一回老。</h3></br><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong>【译文】</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong><h3>春天来了,天气变暖了,花儿绽放了。踏青的青年带着姑娘春游赏花,而姑娘的美丽堪与花争艳。其实花儿美,人儿也美,只是“花不能言”。金壶斟酒,畅饮开怀,享受着人生的快乐。</h3></br><h3>京城虽然车水马龙,往来客商,纷纷扰扰,但行人不要羡慕京城此般繁华热闹。禁城传来击鼓报时的钟声和铜壶滴漏声,这“催”着日出日落,但京城的人们会先衰老的。</h3></br><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong>【赏析】</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong><h3>《渔家傲·暖日迟迟花袅袅》是北宋文学家欧阳修的作品。此词上片以轻快的笔调写青年男女暖日游春的快乐与浪漫,下片笔锋一转,以沉重之笔写京城繁华纷扰及人生易老之叹。全词语言晓畅,上下两片对比鲜明,表达了词人对这种刻板而不自由的、上朝听命的官僚生活的厌倦,以及对城外自由生活的向往。</h3></br><h3> <h3><font color="#010101"><a href="https://mp.weixin.qq.com/s/A5RcJ1gWtneTGO3qQ5ih5w" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有</font></h3> <h3>【文字图片来自网络】</h3>