澳门邮政局发行明信片手册2

Manuel Jose

<h1 style="text-align: center;"><b>MACAO POST OFFICE ISSUE <strong></strong><strong></strong><strong></strong>POSTCARDS HANDBOOK 2<br></b></h1> <h1><div align="center"><p>澳门的明信片可以分为两大类,一个是在澳门特别行政区成立之前,另一个是在澳门特别行政区成立之后。</p><p>每个小组我们都可以看到一定数量的明信片类型,例如带/不带邮费,纪念性,传统节日等等。</p><p>作为这些明信片的类型,我们可以遵循印在每张明信片背面的代码,如下所示:</p><p>在这本手册中,我想介绍澳门特别行政区成立后发行的明信片。</p></div><div align="center"><h3>The postcards of Macao can be divided into 2 big groups, the one before and the other after the Establishment of The Macau Special Administrative Region.</h3></div><div align="center"><h3>Each group we can see a certain numbers types of postcards, like with & without postage paid, commemorative, traditional festivals, and more & more.</h3></div><div align="center"><h3>As the types of these postcards we can follow by the code printed on the back of each post cards as follows: </h3></div><div align="center"><br></div></h1><h3><br></h3> <div>澳门邮电编号:</div><div>BF - 圣诞航空信</div><div>BPN - 邮资已付圣诞卡</div><div>BPK - 邮资已付贺年卡</div><div>BPD - 邮资已付贺年卡</div><div>BPD - 邮资已付圣诞卡</div><div>BPP - 邮资已付明信片</div><div>BPE - 没有邮费明信片</div><div>BPX - 由其他实体发行纪念明信片</div><div>BPL - 极限明信片</div><div>MBPS - 通讯博物馆明信片</div><div>BPC - 首席行政官向公众开放明信片</div><div>BP - 没有邮费明信片(澳门邮电 )<br></div><div>BPL - 明信片(澳门邮局)</div><div><br></div><div align="center">***<br></div><div>POST OFFICE CODE: <br></div><div>BF - CHRISTMAS AIR LETTER <br></div><div>BPN - POSTAGE PAID CHRISTMAS CARDS</div><div>BPK - POSTAGE PAID LUNAR NEW YEAR CARDS</div><div>BPD - POSTAGE PAID LUNAR NEW YEAR CARDS<br></div><div>BPD - POSTAGE PAID CHRISTMAS CARDS<br></div><div>BPP - POSTAGE PAID POSTCARDS<br></div><div>BPE - PLAIN OR NO POSTAGE POSTCARDS</div><div>BPX - COMMEMORATIVE POSTCARDS ISSUED BY OTHER ENTITIES<br></div><div>BPL - SPECIAL POSTCARDS</div><div>MBPS - COMMUNICATION MUSEUM POSTCARDS<br></div><div>BPC - CHIEF EXECUTIVE OFFICE OPEN TO PUBLIC POSTCARDS</div><div>BP - POST CARDS (CTT ERA)<br></div><div>BPL - POST OFFICE MAXIMUM CARDS (CORREIOS DE MACAU)<br></div><div><br></div><div align="center">在这本手册中,我想介绍澳门特别行政区成立后发行的明信片。</div><div><br></div><div style="text-align: center;">In this handbook, I would like to introduce the postcards issued after the Establishment of The Macau Special Administrative Region.</div> <div>2002 马年贺年卡</div><div>这是1999年澳门特别行政区成立后发行的第一张农历年卡</div><div>2002 LUNAR NEW YEAR OF THE HORSE <br></div><div>THIS IS THE FIRST LUNAR YEAR CARD ISSUED AFTER THE ESTABLISHMENT OF THE MACAU SPECIAL ADMINISTRATION REGION IN 1999</div> <div>澳门邮电编号: BPD003<br></div><div>POST OFFICE CODE: BPD003</div> <div>发行日期 07\01\2002<br>ISSUE DATE 07\01\2002</div><div>07/01/2002 FIRST DAY USAGE</div> <div>贺年卡前后</div><div>THE GREETING CARD, FRONT & BACK</div> <div>2004 猴年贺年卡<br>2004 LUNAR NEW YEAR OF THE MONKEY</div> 澳门邮电编号: BPD006<br>POST OFFICE CODE: BPD006 发行日期 08\01\2004<br>ISSUE DATE 08\01\2004 <div><br></div> 2005 鸡年贺年卡<br>2005 LUNAR NEW YEAR OF THE ROOSTER <div>首日使用</div><div>05/01/2005 FIRST DAY USAGE</div> 发行日期 05\01\2005<br>ISSUE DATE 05\01\2005 澳门邮电编号: BPD008<br>POST OFFICE CODE: BPD008 COVER WITH "PORT PAYE MACAU" OMITTED<br> <div>2006 狗年贺年卡<br></div><div>2006 LUNAR YEAR OF THE DOG <br></div> 澳门邮电编号: BPD010<br>POST OFFICE CODE: BPD010 发行日期 28\12\2005<br>ISSUE DATE 28\12\2005 2007 猪年贺年卡<br>2007 LUNAR YEAR OF THE PIG 澳门邮电编号: BPD016<br>POST OFFICE CODE: BPD016 发行日期 08\01\2007<br>ISSUE DATE 08\01\2007 2008 鼠年贺年卡<br>2008 LUNAR YEAR OF THE RAT 澳门邮电编号: BPD024<br>POST OFFICE CODE: BPD024 发行日期 07\01\2008<br>ISSUE DATE 07\01\2008 2009 牛年贺年卡<br>2009 LUNAR YEAR OF THE OX 澳门邮电编号: BPD026<br>POST OFFICE CODE: BPD026 发行日期 05\01\2009<br>ISSUE DATE 05\01\2009 2010 虎年贺年卡<br>2010 LUNAR YEAR OF THE TIGER 澳门邮电编号: BPD043<br>POST OFFICE CODE: BPD043 发行日期 22\01\2010<br>ISSUE DATE 22\01\2010 2011 兔年贺年卡<br>2011 LUNAR YEAR OF THE RABBIT 澳门邮电编号: BPD047<br>POST OFFICE CODE: BPD047 <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE</div> 发行日期 05\01\2011<br>ISSUE DATE 05\01\2011 2012 龙年贺年卡<br>2012 LUNAR YEAR OF THE DRAGON 澳门邮电编号: BPD057<br>POST OFFICE CODE: BPD057 发行日期 03\01\2012<br>ISSUE DATE 03\01\2012 2013 蛇年贺年卡<br>2013 LUNAR YEAR OF THE SNAKE <div>蛇ATM标签的首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE OF THE SNAKES ATM LABELS</div> 发行日期 09/02/2013<br>ISSUE DATE 09/02/2013<br> 澳门邮电编号: BPD070<br>POST OFFICE CODE: BPD070 2014 马年贺年卡<br>2014 LUNAR YEAR OF THE HORSE 澳门邮电编号: BPD073<br>POST OFFICE CODE: BPD073 发行日期 30\12\2013<br>ISSUE DATE 30\12\2013 <div>本地注册用法</div><div>LOCAL REGISTERED USAGE</div> 2015 羊年贺年卡<br>2015 LUNAR YEAR OF THE GOAT <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE</div> <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE</div> <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE<br></div> 澳门邮电编号: BPD094<br>POST OFFICE CODE: BPD094 发行日期 08\01\2015<br>ISSUE DATE 08\01\2015 2016 猴年贺年卡<br>2016 LUNAR YEAR OF THE MONKEY 澳门邮电编号: BPD105<br>POST OFFICE CODE: BPD105 发行日期 06\01\2016<br>ISSUE DATE 06\01\2016 <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE</div> <div>首日使用</div><div>FIRST DAY USAGE</div> 2017 鸡年贺年卡<br>2017 LUNAR YEAR OF THE ROOSTER 澳门邮电编号: BPD113<br>POST OFFICE CODE: BPD113 发行日期 05\01\2017<br>ISSUE DATE 05\01\2017 <div>国外使用</div><div>FOREIGN USAGE </div> 首日使用<br>FIRST DAY USAGE 首日使用<br>FIRST DAY USAGE 2018 狗年贺年卡<br>2018 LUNAR YEAR OF THE DOG 澳门邮电编号: BPD116<br>POST OFFICE CODE: BPD116 发行日期 08\01\2018<br>ISSUE DATE 08\01\2018 首日使用<br>FIRST DAY USAGE 首日使用<br>FIRST DAY USAGE 首日使用<br>FIRST DAY USAGE 国外使用<br>FOREIGN USAGE 国外使用<br>FOREIGN USAGE 2019 猪年贺年卡<br>2019 LUNAR YEAR OF THE PIG<br> 澳门邮电编号: BPD118<br>POST OFFICE CODE: BPD118 发行日期 08\01\2019<br>ISSUE DATE 08\01\2019 LOCAL USAGE<br> 首日使用<br>FIRST DAY USAGE <div>与猪自动取款机标签一起使用</div><div>USAGE WITH PIG ATM LABELS</div> 2020 鼠年贺年卡<br>2020 LUNAR YEAR OF THE RAT<br> 澳门邮电编号: BPD120<br>POST OFFICE CODE: BPD120 发行日期 08\01\2020<br>ISSUE DATE 08\01\2020