方言也有味(一)

静水闻音

<p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;读到一篇评论晓苏老师的文章,里面引用了原小说里的一句:“听说他葳正了,当了局长。”文章里说:“把‘转正’说成‘葳正’,油菜坡以外的人,无论如何也想不通。”恰好监利也这么说,葳读wei,一声,监利读wai,三声,倒认为脚崴的“崴”字更为准确。</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;敏文章中写道:“炒过夜的现饭时,先泅点水”。这句话令人亲切,小时候,经常听大人这么说。“泅”读qiu,从水,二声,监利人读一声(秋)。“泅水”就是加水,过夜的现饭因水分流失变硬,加水热后米粒才变软和。有朋友评论,泅水指游泳,用在这里似乎不准确。那到底该用什么字呢?根据字音查字典,查到一个“煪”字,从火,谓烟熏之意。监利人说:生炉子时,烟子蛮煪眼睛。“煪”字音近,意思却相差甚远。又查到一个“焌”字,念“qu(区)”,是指把油加热浇在菜肴上,字音和意思相近。另外“沏点水”“沁点水”也有半分道理。到底是哪一个字,还有待研究。</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;"><br></h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;稍微认真一点梳理,发现监利方言里保留了很多古意盎然的单音节词。监利人将东西递给别人时说:“嗟!”意思是拿去。听了若干年,也说了若干年,一直以为是“接”字,让别人用手接递过来的东西,顺理成章。突然知道是“嗟”字,语境和场景都悄然发生了变化。在诸子百家的先秦时期,身穿窄袖曲裾、吟唱“南有乔木”的人,结绳记事的人,操耒犁地的人,于龟的腹甲上刻画符号的人,他们竟然和几千年后的人说着相似度极高的语言。“廉者不受嗟来之食”是上小学时就已经学过的;《礼记·檀弓下》中有一个典故讲,春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说“予唯不食嗟来之食,以至于斯也”,最后不食而死。从上得知,“嗟”有侮辱性施舍之意,但在性格大气的楚人这里,渐渐摒弃了施舍的涵义,在给别人递东西时,直接热情且活泼泼的一声:“嗟”!这一声,是多么饱含生活和文化的意趣呀!</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;汉字最少有五千年的历史,而语言是比汉字更早的产物。浩如烟云的历史长河,经历了战争、迁徙、屠杀、流变,经历了分崩离析、悲欢离合,却保留了相当部分从远古时代跋涉而来的古音。很多和“嗟”一样的古语词,与人类的世代繁衍绵延流长至今,到了现代,它们仍然保留着悠长丰沛的活力。</h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 监利方言土,说出来不洋气,所以去外地,总要憋出半洋不土的散装普通话。去餐馆吃饭,问服务员:“请问有奥茶喝吗?”“奥茶”一度成为代表监利方言土气的笑话。监利方言真得土吗?监利人称天气为“天道”,称开始为“架式”,称大为“太”,称做为“舞”,张口一吐就是“穷斯滥矣”,“奈他不何”,这些文绉绉的词句大多有典可寻能够写进文言文。监利方言非但不土,反而高古。就说奥字,在《汉语方言大词典》里解释为:“奥,凉,赣语。”陆机诗《塘上行》:“结根坚且奥。”柳宗元《永州龙兴寺东丘记》:“水亭陋室,曲有奥趣。”奥趣,幽深的情趣。因此“奥”有凉和深之意。中南民族大学一名学者解释:河水表面与阳光接触较多,相对暖和,较深处的水要冰凉一些,监利“奥水”引申出“凉水”之义大概由此而来。</h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; 童年,可供玩耍之物不多,“吹稀㯱(pao)”是其中一种。“稀㯱”指的是气球。放学时,在路边小贩上买几只稀㯱,回家把书包一撂,就鼓起腮帮子拼命吹,嘴巴皮子都吹破,也只吹起一个小稀㯱。大人在旁边说,别憨吹,伤气氛。稀㯱吹好后,用手打一个结,和小伙伴抛来抛去当作球来取乐。大人治鱼时将鱼鳔称之为鱼稀㯱,人体器官膀胱也被监利人戏称为”尿稀㯱”。《说文》:“㯱,囊张大貌。”鱼鳔、汽球、膀胱均为囊状物,称“㯱”可以理解,但为什么要在前面加一个稀字?用嘴吹的稀㯱,第二天远不如第一天饱满,随着时间流逝导致空气慢慢稀散;鱼鳔等物用刀刉破后,空气也会很快稀散,或许这是“稀㯱”的来由?《<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961);">监利方言古语词研究》中写到:“‘㯱’字最早出现在秦汉时期,属上古汉语古语词,距今已有两千多年的历史。”原来,我们吐出的每一个乡音,都比文物更像文物,都是一直游走的、活着的青铜器上的铭文,每说出一句话,都带有远古时期的金石气。街上行走的每个人都是学者,都是历史学家,他们不经意吐出的话语,都可以在浩瀚繁复的典籍中找到印证,吐气如兰,古色古香。</span></h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;上文提到“穷斯滥矣”,小时经常听到的一个词语,形容人穷困且不思进取。“穷斯滥矣”冒然一听,像一句不登大雅之堂的粗鄙之语,貌似乡下人才说的俗语。读《论语》时,猛然发现一句:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”这是孔子对弟子子路所言:“君子安守穷困,小人穷困便会胡作非为。”看到吾邑乡亲们挂在嘴边的方言俚语,竟然出自孔夫子之口,当真吓了一跳。大雅即是大俗,浸润在悠久而深厚的荆楚文化中的吾乡之人,将阳春白雪的经典名著,化作生动通俗的下里巴人。</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961);">“吴张打鹿邑。”作为监利人谁没有听说过这句话?哪个淘皮的同学上课打野,讲台上的老师一粉笔头飞过去,还要凶一句:“读鬼书,一天到黑吴张打鹿邑!”在张俊纶老师的《监利方言俗语词典》中第一次见到这个词,与想像中的字眼大相径庭。吴张,是北洋历史上最有特色的两大军阀,吴佩孚和张作霖。鹿邑指河南省鹿邑县,是道家派创始人老子的诞生地,也是项羽垓下之战的古战场。当时吴张两军在鹿邑交战,军队烧杀抢掠、妄作胡为,使百姓怨声载道。后来用这样的俗语形容惹是生非、肆无忌惮。这样的俗语是通过什么样的方式从中原大地流传到江汉平原,无从知道。方言是历史的产物,荆楚大地上多次出现移民现象,无可否认,人口迁徙会带来不同地域文化的传播与交流,但除明初“移民宽乡”的政策造成广为人知的“江西填湖广”,近代应该未出其他大规模的移民运动,这些生动的俗语是如何插上翅膀跨越地域,从讲“北音”的黄河流域来到说“南音”的长江流域的呢?这实在是一个有趣而值得研究的话题。</span></h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 看到一本记载苏州美食的书上写道,苏州有一家胥城酒店,卖一种经久不衰的早餐,叫“奥灶面”,并且解释“奥灶”是一句土话,形容不太干净,不清澈。“奥灶”这两个字很耳熟,小时经常去新沟的姑妈家玩,新沟人口口声声就喜欢说:“奥灶,奥灶死了。”表达的意思是一模一样的。书上又写道另一种美食——“秃黄油”,表示这种食物里只有百分百螃蟹的蟹黄,“秃”是一个苏州词汇,意思是只有,only。监利人也喜欢说“只你秃憨些”“秃拐些”。这个“秃”的意思和苏州方言无异。伍子胥在头脑里闪了一下,是他拉近了两个相隔一千公里城市的距离吗?</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp;</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 小时候,小孩子吃的辅食,大人喜欢称之为“糊涂”,稀饭的意思。记得总听母亲唠叨,生你姐姐时奶水不足,只有吃糊涂。糊涂两字是真土,现在渐渐消失了,如今再没人将稀饭称之为“糊涂”了。最初不知“糊涂”就是糊涂二字,看《板桥家书》:“暇日咽碎米饼,煮糊涂粥,双手捧碗,缩颈而啜之,霜晨雪早,得此周身温暖。”读完这句,一拍大腿,糊涂粥,不就是母亲经常挂在嘴边的“糊涂”么?读书的乐趣,大多在此。郑板桥又有名句:“难得糊涂。”这里面与糊涂粥应该也有一丝半点联系。</h3> <p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp; &nbsp; &nbsp;九九写了首诗,最后一句为:“今年秋天个般天。”我问他“个般天”什么意思?他解释:“柘木人说格是我滴伢,格是我滴姆妈。这个‘格’其实就是‘个’,监北人说这是我的伢,是选择‘这个’词中的‘这’,柘木人选择‘这个’词中的‘个’,都是指示代词,‘个’也是‘这’的意思。李白的‘缘愁似个长’中的‘个’就是这用法,‘个长’是多长呢?三千丈!”三人行必有我师,又跟九九涨了知识。用“个”作指示代词确实不多,诗词中可见一些,然而不用读诗,活生生的例子就在我们柘木方言里藏着呢!</h3><p style="white-space: normal; -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.301961); -webkit-text-size-adjust: auto;">&nbsp;</h3>