形容“不稳当”的天津俏皮话

邝济

<h1><font color="#b04fbb"><b>扳不倒儿骑兔子--没个稳当劲儿</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>天津话说的扳不倒儿,就是不倒翁。</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>不倒翁园屁股,不稳当,在平地上摇头摆尾。</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>如果骑上一蹿三蹦的兔子……</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>能稳当才怪呢!</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>此语常指儿童爱动,坐不住!</b></font></h1> <h1><font color="#167efb"><b>或者说年轻人作事毛糙,不稳当!</b></font></h1> <h1><font color="#ed2308"><b>不倒翁是静物,兔子是动物,</b></font></h1><h1><font color="#ed2308"><b>动物一蹿三蹦,静物左右摇摆,</b></font></h1><h1><font color="#ed2308"><b>用它们的集合形容</b></font></h1><h1 style="text-align: center;"><font color="#b04fbb"><b>不稳当</b></font></h1><h1 style="text-align: right;"><font color="#ed2308"><b>是不是太妙了!</b></font></h1>