A beautiful bamboo home we stayed in New Plymouth

晴阳 Yang Qin Zhou

<h3>A beautiful bamboo home we stayed in our work trip New Plymouth NZ</h3><h3>我们工作旅行期间有幸在新普利茅斯的一家温馨的竹艺之家🏠留宿。</h3> <h3>这是我在工作旅行之余很短的休息时间快速手机随拍的照片,可惜没时间写配词。</h3><h3>我发给了武汉 汉阳长江之畔的 “竹韵堂” 的 夏先重 老总分享, 请他写几句:</h3><h3>夏总说:</h3><h3>我看了你这个这个视频。很感动也很亲切啊,体现了这个主人对竹子这种生态环保植物的由衷热爱,按照我们中国语言来说的是一种文化和情怀,也是一种坚守和执着。</h3> <h3>The owners of this house are bamboo artists. Thay met and felt in love due to bamboo passion, and create bamboo art, lived together more than 35 years.</h3><h3>这对夫妇以热爱竹子结缘, 共同生活、创作35年多了。</h3> <h3>Every room has bamboo elememts.</h3><h3>夏总说:</h3><h3>所有的地方都看见了竹子的元素和竹子的身影,他己把竹子设计到了家中各个区域,可以感觉到竹子己与整个家己融为一个整体,非常不错!</h3> <h3>我请夏总发些 “竹韵堂“ 的艺术作品照片与房东分享,夏总发给我后又说:</h3><h3>我为了赶快给你照片,这个是放在我的工作室的,这是我的工作地方,不是博物馆,但这里东西更多,更全,</h3><h3>请你把个让他们看一看,交流交流阿,你就说我代表这个跟他们一样的竹文化和竹子的爱好者向他们表示致敬,像他们学习。也希望他们他能够有机会请他们到中国,来到我这里来,我有机会也去看他们,咱们可以交为竹友嘛!</h3> <h3>夏总请我向2位新西兰竹艺人转达他的问候,他们听后非常高兴。</h3><h3>夏总还留言:</h3><h3>我们的问候是代表有着5000年传统化的中国,也代表现在发展中现代化的中国,也代表我们友好的中国人民的一种热情,和一种友善。</h3> <h3>The room we stayed</h3> <h3>客厅大玻璃门窗外的山坡上种满了不同种类的竹子。</h3><h3>在客厅里就可欣赏这如诗如画的景色。</h3> <h3>Have a nice weekend after busy works.</h3><h3>忙完两周紧张的工作后,在竹艺之家度过一天具有艺术氛围的周末,与他们谈聊天交流,感到格外欣慰和愉悦。</h3> <h3>We made friends now, cheers!</h3><h3>我们结成朋友啦!</h3> <h3>The hosts gave us a 15cm diameters big bamboo section as a souvenir, we treasure it very much, and collect it forever!</h3><h3>房东赠给我们一截15厘米直径的竹节,我们将珍藏并记住这2位竹艺之家!</h3>