【美文诵读】明天,我念给你一首诗 文/麦冬 英语/罗曼 朗诵/夜遁逃

诗人麦冬

<br></br></h3></br><h3>油画欣赏/来源网络</h3></br><h3>明天,我念给你一首诗</h3></br><h3>文/麦冬 英语/罗曼 朗诵/夜遁逃</h3></br><h3>审核/三月柳 若兰 编辑/南有乔木</h3></br><h3><strong>    明天,我念给你一首诗</strong></h3></br><h3>一整夜</h3></br><h3>我等待雨声</h3></br><h3>等待你喜欢的样子</h3></br><h3>水流过车窗玻璃</h3></br><h3>花热烈的开着</h3></br><h3>那些苦闷的日子</h3></br><h3>你喜欢淅淅沥沥的雨</h3></br><h3>喜欢一遍又一遍重温</h3></br><h3>雨来了呵</h3></br><h3>花又会一次很热烈的打开</h3></br><h3>一个整夜</h3></br><h3>我都在等</h3></br><h3>等雨声响起</h3></br><h3>等雨一直下到古老的地方</h3></br><h3>车子玻璃上</h3></br><h3>哗啦啦的流淌着</h3></br><h3>春天呵!我也等着和你</h3></br><h3>吹吹蒲公英</h3></br><h3>雨来了</h3></br><h3>明天我在流水的地方</h3></br><h3>种豆豆</h3></br><h3>种好看的花</h3></br><h3>再一次</h3></br><h3>把一个又一个汉字排在一起</h3></br><h3>让它们温暖  自由</h3></br><h3>相亲相爱</h3></br><h3><strong>Tomorrow, I‘ll Read You a Poem</strong></h3></br><h3>Maidong</h3></br><h3>Here I am keeping vigil </h3></br><h3>For the sound of rain</h3></br><h3>For all the things you love about rain:</h3></br><h3> Water running down panes</h3></br><h3>Exuberantly blooming flowers </h3></br><h3>Day-after-miserable day </h3></br><h3>Of endless pleasure-taking</h3></br><h3>In the pitter-patter of rain</h3></br><h3>Rain is on the way</h3></br><h3>Flowers will bloom exuberantly once more</h3></br><h3> I’ve been waiting</h3></br><h3>All night long</h3></br><h3> Waiting for the sound of rain</h3></br><h3> Waiting for the rain to fall upon an ancient place</h3></br><h3>Waiting for the rain to pour down</h3></br><h3>On the windscreen</h3></br><h3> Spring, I am waiting here</h3></br><h3>To blow dandelions with you</h3></br><h3>Rain is on the way</h3></br><h3>Tomorrow I’ll be where the waters flow </h3></br><h3>Growing beans</h3></br><h3>Growing beautiful flowers</h3></br><h3>And once again</h3></br><h3> Placing one Chinese character after another</h3></br><h3>Investing them with the warmth and freedom</h3></br><h3>That binds them to each other by kindness and love </h3></br><h3>Translator: 海门(Romaine)</h3></br>01<strong>作者简介</strong><h3><strong>麦冬</strong></h3></br><h3> <h3>麦冬:现居西安。中国文艺家协会理事,香港银河出版公司签约诗人,新浪自媒体签约诗人。徐志摩诗歌奖获得者,2014年度《诗人文摘》十大诗人,2017年9月12日被央视邀请作为&lt;&lt;机智过人&gt;&gt;栏目嘉宾诗人,2017年获中国诗词大会美篇诗豪奖。作品入选多种年度选本。</h3></br><h3><strong>罗曼简介</strong></h3></br><h3><strong> </strong></h3></br><h3><strong>Romaine Scott, </strong>作家,出生于欧洲,现与家人居住在澳洲。除了诗歌创作,她还翻译中文诗歌,着重于写作介绍有关中国艺术家的文章。她的诗歌入选”百人百诗百米书法长卷”。现阶段,她正在创作一部有关"荷马的奥德赛"儿童小说和一部以悉尼和北京为场景犯罪小说。她是新华文轩集团签约作家。</h3></br><strong></strong><strong></strong><strong>主播简介</strong><strong>夜遁逃</strong><h3> <h3>夜遁逃,喜欢行走在文字的江湖里。所有的异想天开,寸寸柔情,伶仃心事,皆因有了文字的相依,而活色生香,楚楚动人。</h3></br> <h3><font color="#010101"><a href="https://mp.weixin.qq.com/s/UeFtDC190Mt7f1RLqg-FwA" >查看原文</a> 原文转载自微信公众号,著作权归作者所有</font></h3>