“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”——我读《诗经》之《王风·黍离》

王秋艳律师

<h1><b style="font-size: 22px;">  很早就知道“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”这句话,但没有研究过出处。后来知道,这句话出处《诗经·王风·黍离》。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;">  在讲这个故事之前,有必要对当时的时代背景作一个简单的介绍。</b></h1> <h1><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);">西周建立</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 商纣王时期,大兴土木,宠爱妲己,还发明了炮烙酷刑,沉迷于酒池肉林,弄得天怒人怨。大约公元前1046年,商朝被周武王姬发所灭。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 西周建国之初,实行了“分封制”,共分出了七十一个诸侯国,姬姓之国五十三个。诸多诸侯国,众星拱月般卫护着西周政权。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 周朝的都城原本在“丰”,在今陕西长安西南沣河以西。后来武王又在地域更为开阔的沣河东岸营建了新都城“镐”,在今西安市长安区西北,又称西都。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 在当时人们的观念里,只有黄河流域才是天下的中央,而镐京乃西陲之地。为加强对东方的管理,武王又派人挑选中原腹地修建新都城。后来选中了嵩山附近一块地方,武王也实地考察过。可惜武王只是进行了大致的规划,还没来得及动工就去世了,新都城洛邑(今洛阳)的实际建造者应该是周公旦。</b></h1> <h1><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">西周灭亡</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 西周的最后一任统治者是周幽王。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 通说认为,周幽王宠爱一个叫褒姒的女子。她长得很美,却不爱笑。周幽王为博美人一笑,开始悬赏:谁能让褒姒笑,就可以得到千两金子(也就是铜)。好多人都来报名,但没有一个人成功。后来,一个叫虢石父的大臣出了一个主意,周幽王马上就付诸实施:他派人在都城周边烽火台上点火。看到烽火警报的各诸侯王都带领人马急匆匆赶来勤王,但被告知城中安然无恙。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 据说褒姒看到城墙下壮观又乱哄哄的军队,终于笑了出来。于是虢石父得到了千两金子。这就是“千金一笑”和“烽火戏诸侯”的故事。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 美人是被逗笑了,但被戏弄的诸侯对周幽王也失去了信任。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 后来周幽王又废了王后申氏和太子宜臼,立褒姒之子伯服为太子。由此引起申侯不满,勾结犬戎和缯国攻打周幽王。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 周幽王再次燃起烽火,可是诸侯大部分不再相信周幽王,只有秦、晋、郑、卫四路军队赶来救驾,但为时已晚,幽王及及褒姒之子伯服都被杀,褒姒被掳走不知所踪(一说被杀),镐京城被烧毁,西周灭亡。是为公元前770年。</b></h1><p><br></p> <h1><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;">东周建立</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 周幽王被杀后,原被废的太子宜臼继位,是为周平王。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 平王先是寄居申国,然后应郑国之邀,东迁洛邑。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 由于平王是在申侯帮助下通过不正当手段杀父继位,诸侯多不服。故迁都时,只有“七姓从王”,诸侯则只有“晋、郑是依”,秦虽然也跟随,但当时没有爵位。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 本来周朝是用“周礼”教化各方诸侯,现在新王自己先杀掉老子登上王位,再想用所谓的“周礼”来约束诸侯,已经不太可能了。自此,进入了礼崩乐坏的春秋时期。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 而东周从建立之始,就开始逐渐衰落,已经没有了原来的地位,诸侯也少有服从了。所以迁居洛邑王城的诗称为王风,即王国的诗,同诸侯国的诗一样了。</b></h1><p><br></p> <h1><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">《黍离》的故事</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> 《黍离》一诗,通说认为,写的是平王东迁后,朝中一位大夫行役至原来西周的都城镐京时写下的感受。犬戎的一把大火,整个镐京城成为焦土。不见了宫殿城阙,没有了繁盛荣华。看不到原来的人来车往,听不到曾经的喧嚣热闹。甚至连大火的痕迹都看不见了。放眼望去,只有成片成片的黍稷青苗在茁壮成长,掩盖了王城原有的痕迹。由此,大夫脚步沉重,内心悲愁,写下了号称中国第一首怀古诗的《黍离》。</b></h1><p class="ql-block"><b style="color:rgb(21, 100, 250); font-size:22px;"> “彼黍(shǔ)离离,彼稷(jì)之苗。行迈靡靡(mǐ),中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?</b></p><h1><b style="font-size:22px; color:rgb(21, 100, 250);"> 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?</b></h1><h1><b style="font-size:22px; color:rgb(21, 100, 250);"> 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?”</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> 本诗共三章。第一章的大致意思是:</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> </b><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);"> “黍子排列一行行,高粱片片青苗壮。脚步迟缓又踉跄,满腹忧愁在心上。理解我的知道我心忧,不理解我的问我有何求。高高在上的苍天啊!你告诉我,到底是谁让这里改变了模样?”</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> 后两章的意思相似,只是换了“穗”、“实”和“醉”、“噎”几个字,表达了作者心中昏沉如醉、心中郁闷如噎的感受,可谓一唱三叹,让两千多年后的读者,也能真切体会到作者的不胜忧郁之状。方玉润在《诗经原始》中解释道:“三章只换六字,而一往情深,低回无限”。</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> 就这首诗所要表达的内容,不同的学者有各自的说法。比如郭沫若将其定为旧家贵族悲伤自己的破产而作。余冠英则在《诗经选》中认为当是流浪者诉述他的忧思。另外还有爱国志士忧国怨战说、难舍家园说等等。</b></h1><h1><b style="font-size:22px;"> 我个人更倾向于通说,这也是我非常喜欢的一首诗。</b></h1> <h1><b style="color: rgb(237, 35, 8); font-size: 22px;">“黍离之悲”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 《黍离》表达的亡国之痛、兴亡之感,对后世的文学作品影响极大,也给后人留下了一个成语,就是“黍离之悲”。指对国家残破,今不如昔的哀叹,也指国破家亡之痛。如果你对古诗词有些了解,是可以随处看到“黍离之悲”的影子的。</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如杜甫的“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如李白的“亡国生春草,离宫没古丘。空余後湖月,波上对江洲。”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如刘禹锡的“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”和“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如陈子昂的“前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下!”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如后主李煜的“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”和“多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风!”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 比如王安石的“念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。”</b></h1><h1><b style="font-size: 22px;"> 当然,更有代表性的,当属宋代姜夔的《扬州慢》,因为太过普及,就不必解释了,只摘录在此就够了。这首词写于宋孝宗淳熙三年(1176)年。此前的宋高宗绍兴三十一年(1161)年,金主完颜亮南侵,江淮军败,繁华富庶的古城扬州遭遇了战争的洗劫。十五年后到这里的姜夔看到的仍然是满目萧条,故有感而发。大家不妨自己体会一下词中的“黍离之悲”:</b></h1><p><b style="font-size: 22px; color: rgb(176, 79, 187);"> “淳熙丙申正日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四壁萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。</b></p><h1><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。</b></h1><h1><b style="color: rgb(176, 79, 187); font-size: 22px;"> 杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。”</b></h1><p><br></p> <p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">【注释】</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1.黍:小米。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2.离离:行列貌。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3.稷:高粱。头两句是说黍稷离离成行,正在长苗的时候。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;4.迈:行远。行迈:等于说“行行”。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;5.靡靡:脚步缓慢的样子。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;6.中心:就是心中。摇摇:心忧不能自主的感觉。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;7.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求:这两句说,了解我的人见我在这里徘徊,晓得我心里忧愁,不了解我的人还当我在寻找什么呢。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;8.悠悠:犹“遥遥””。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;9.第二、三章的头两句是说黍稷成穗结实。从抽苗到结实要经过六七个月。不过苗、穗、实等字的变换也可能是为了分章换韵,不必机械地看作时序的变迁。</b></p><p><b style="color: rgb(57, 181, 74); font-size: 22px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;10.噎(yē):气逆不能呼吸。</b></p>