作者:潘彬鋒(雲峯)

時間:2017年9月20日

眷·鄉塵

——雲峯

山長水遠險中渡,雲海波濤浪起伏。

碧空福嶺桑梓地,風雨廊橋青石路。

眷·乡尘

——云峰

山长水远险中渡,云海波涛浪起伏。

碧空福岭桑梓地,风雨廊桥青石路。

注释:

☞古街商道:温岭街在历朝历代被視為重要的商贸之地,生态、人文及经济福荫之所。自古以来的规划布局设计来看,区域内具有浓厚商业气息,道路两侧商铺、酒家、茶馆林立,步行街道敷设青石路面,水系纵横密布,溪流、排水、供水配套系统一应俱全。如此规模的商业布景,带动相当发达的陆运仓储物流、水运盘运码头供补给贸易,此情此景令人瞩目。历经千百年来的风霜雨雪的残蚀、时代变迁,加之缺乏系统性、专业性修补维护,现如今……仅留存于儿时记忆里……

☞碧空:青蓝色的天空,晴空万里之意。

☞福岭:“福”意指太平、幸运,福荫子孙(意思是福气所能笼罩的地方及区域,犹福庇),“岭”意指山脉,合意为本人的家乡“福荫之地·温岭”。温岭市系江东南沿海,海滨城市,明朝成化五年(公元1469年)立县称为太平县,民国三年(公元1914年),因与山西、四川、安徽等省的太平县同名,故取县西温峤岭之别称“温岭”为县名,称温岭县)

☞桑梓:sāng zǐ,古代常在家屋旁栽种桑树和梓树。又说家乡的桑树和梓树是父母种的,要对它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故乡。

☞风雨廊桥:可遮阳避雨、供人休憩、交流、聚会等作用。