牡丹园一日游

狂🙈

<h3>正如《赏牡丹》这首诗里的--_庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。我们伴着清晨的阵阵微风乘车来到了牡丹园。As in the poem "Appreciating Peony", the peony demon in front of the court is unqualified, and the pool is full of pure and passionate. Only the peony is really national, and when the flowers blossom, the capital will move. We drove to the Peony Garden with the early morning breeze.</h3> <h3>牡丹是大家所熟知的一种鲜花,它有着雍容端庄、富贵吉祥、繁荣昌盛、清高傲骨、美好期盼以及国色天香的寓意。可以将牡丹花送给女性称赞其有着令人惊艳的美貌或者是优雅高贵的气质,也可将其送给朋友,希望对方能够事业顺利,富贵吉祥。Peony is a kind of flower well known to all. It has the implication of graceful appearance, wealth, auspiciousness, prosperity, pride, beautiful expectation and national flavor. Peony flowers can be given to women to praise their amazing beauty or elegant noble temperament, but also to friends, hoping that the other side can have a smooth career, rich and auspicious.</h3> <h3>牡丹是芍药科、芍药属植物,花朵单生与枝条顶端,花朵形状为长椭圆形,花瓣多为重瓣,花朵较大,宽厚,花色多为黄、深红红紫色,粉红色火白色,花香清幽不浓,有“国色天香”之称。Peony is a plant of Paeoniaceae and Paeonia, with solitary flowers and the top of branches. The flower shape is long ellipse. The petals are mostly double petals. The flowers are large and broad. The color of the flower is yellow, deep red and purple, pink and sparkling white. The fragrance of the flower is light and not strong. It is called "National Tianxiang".</h3> <h3>牡丹花曾是国花,是百花之王,带有一种高贵典雅的气质,因此其带有雍容端庄的寓意。经常用牡丹来代指气质出众不同于常人的女性,称赞其气质高贵,有着端庄典雅的美丽和令人心仪的雍容华贵之感。Peony flower used to be the national flower, the king of flowers, with a noble and elegant temperament, so it has the implication of grace and dignity. Peony is often used to refer to women with distinctive temperament. They are praised for their noble temperament, elegant beauty and elegant grace.</h3> <h3>唐代刘禹锡描写京城长安牡丹:“庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”在清代末年,牡丹就曾被当作中国的国花Liu Yuxi of the Tang Dynasty described the Peony of Chang'an in the capital: "The peony demon in front of the court is unqualified, and the lotus on the pool is pure and passionate. Only the peony is truly national, and when the flowers blossom, the capital will move. In the late Qing Dynasty, peony was once regarded as the national flower of China.</h3> <h3>其实牡丹还有着繁荣昌盛的寓意,正如诗中“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”一样,牡丹花开后让整座城市变得热闹非凡,呈现出一种繁华的景象,因此被用来寓意国家繁荣昌盛,兴旺发达。In fact, peony also has the meaning of prosperity and prosperity. Just like the poem "only peony has its true national color, when it blossoms, it moves the capital city", peony blossoms make the whole city lively and extraordinary, showing a prosperous scene, so it is used to symbolize the prosperity and prosperity of the country.</h3> <h3>因为牡丹花的花型富贵,并且其花色艳丽带有浓香,被称为是带有国色天香的花,所以其有着国色天香的寓意。可以将牡丹花送给容貌出众、令人惊艳的女子,称赞其有着国色天香的美貌。Because peony flowers are rich in shape, and their colors are gorgeous with strong fragrance, so they are called flowers with national color and Tianxiang, so they have the moral of national color and Tianxiang. Peony flowers can be given to women with outstanding features and amazing beauty, and praise their beauty with national color and fragrance.</h3> <h3>漫天飞舞的蒲公英,有的像洁白的绒毛在轻舞,有的像会飞的雪花,有的像飘低的云朵,有的像成百个降落伞。我拿起它轻轻一吹,它便开始了它的路程……Dandelions are dancing all over the sky, some like white fluff, some like snowflakes, some like low clouds, some like hundreds of parachutes. I picked it up and blew it gently, and it began its journey...</h3> <h3>蒲公英就是这样借助风力把它的种子传向四面八方的,每一颗种子将在远离母亲的各个角落繁殖生长。当然,要不了多久,就会长出一棵又一棵蒲公英来。That's how dandelion spreads its seeds in all directions with the help of the wind, and each seed will reproduce and grow in every corner far away from its mother. Of course, it won't be long before one dandelion after another grows.</h3> <h3>使这个世界灿烂的不是阳光,而是微笑。😆</h3><h3>It's not the sunshine that makes the world shine, it's the smile.</h3> <h3>笑是人类的特权。🌝Laughter is the privilege of mankind.</h3> <h3>耶😛</h3> <h3><b><font color="#b04fbb">中午,太阳火辣辣的照在大地 ,我们的肚子早已咕咕乱叫了,那里的叔叔阿姨为我们准备了饭菜🙈真好</font></b></h3> <h3>At noon, the sun was shining fiercely on the earth, and our stomachs were already growling. It was good that our uncles and aunts there prepared meals for us.</h3> <h3>牡丹我们爱你😘</h3><h3> ----2019.5.9七年三班谭歆艺</h3><h3>Peony We Love You</h3><h3>- Tan Xinyi, Class 3, May 9, 2019</h3>