<h3>歌曲《speak softly love(柔声倾诉)》)温润如水、宛转悠扬,使人有直入内心久远之感动,犹如给心一份惬意、去除心灵的浮华。</h3> <h3>美妙的轻声细语犹如易碎的水晶玻璃,又仿若湿润夏季里轻凉的山泉,清新,唯美,却又笼罩了一层淡淡的感伤。</h3> <h3>歌词:</h3><h3>Speak softly, love and hold me warm against your heart</h3><h3>娓娓情声爱语,拥我入怀,于你温磬的心上。</h3><h3>I feel your words, the tender trembling moments start</h3><h3>感触你的心语,柔情的颤抖,阵阵涌起。</h3><h3><br></h3> <h3>We're in a world, our very own</h3><h3>我们处在一个世界,一个没有他人的世界,</h3><h3>Sharing a love that only few have ever known</h3><h3>享受着爱,无人知晓。</h3> <h3>Wine-colored days warmed by the sun</h3><h3>太阳烘暖红彤彤天,</h3><h3>Deep velvet nights when we are one</h3><h3>夜晚我们融合为一,天鹅绒中深深沉湎。</h3><h3>Speak softly, love so no one hears us but the sky</h3><h3>娓娓情声爱语,爱意浓浓,无人耳闻,唯苍天聆听。</h3> <h3>The vows of love we make will live until we die</h3><h3>相敬相爱的誓言,爱到生命的极限。</h3><h3>My life is yours and all becau-au-se</h3><h3>你中有我,一切因为,</h3><h3>You came into my world with love so softly love</h3><h3>你怀着缠绵的爱踏入了我的世界。</h3><h3><br></h3> <h3>Wine-colored days warmed by the sun</h3><h3>太阳烘暖红彤彤天,</h3><h3>Deep velvet nights when we are one</h3><h3>夜晚我们融合为一,天鹅绒中深深沉湎。</h3> <h3>Speak softly, love so no one hears us but the sky</h3><h3>娓娓情声爱语,爱意浓浓,无人耳闻,唯苍天聆听。</h3><h3>The vows of love we make will live until we die</h3><h3>相敬相爱的誓言,爱到生命的极限。</h3> <h3>My life is yours and all becau-au-se</h3><h3>你中有我,一切因为,</h3><h3>You came into my world with love so softly love</h3><h3>你怀着缠绵的爱踏入了我的世界。</h3>