醉汉……非马(三语)

诗语书屋

<h3 style="text-align: center;">醉汉</h3><h3 style="text-align: center;">文/非马</h3><h3 style="text-align: center;">&nbsp;</h3><h3 style="text-align: center;">把短短的直巷</h3><h3 style="text-align: center;">走成一条</h3><h3 style="text-align: center;">曲折</h3><h3 style="text-align: center;">回荡的</h3><h3 style="text-align: center;">万里愁肠</h3><h3 style="text-align: center;">&nbsp;</h3><h3 style="text-align: center;">左一脚</h3><h3 style="text-align: center;">十年</h3><h3 style="text-align: center;">右一脚</h3><h3 style="text-align: center;">十年</h3><h3 style="text-align: center;">母亲啊</h3><h3 style="text-align: center;">我正努力</h3><h3 style="text-align: center;">向您</h3><h3 style="text-align: center;">走</h3><h3 style="text-align: center;">来</h3><h3></h3> <h3 style="text-align: center;">THE HOMESICK DRUNK</h3><h3 style="text-align: center;">By Feima</h3><h3 style="text-align: center;"> </h3><h3 style="text-align: center;">A short alley</h3><h3 style="text-align: center;">has become a tortuous</h3><h3 style="text-align: center;">writhing intestine</h3><h3 style="text-align: center;">of ten thousand miles</h3><h3 style="text-align: center;"> </h3><h3 style="text-align: center;">One step left</h3><h3 style="text-align: center;">ten years</h3><h3 style="text-align: center;">one step right</h3><h3 style="text-align: center;">ten years</h3><h3 style="text-align: center;">O Mother</h3><h3 style="text-align: center;">I am struggling</h3><h3 style="text-align: center;">toward</h3><h3 style="text-align: center;">you</h3> <h3>【作者简介】非马(美国):美国华裔诗人,本名马为义,英文名 William Marr,生在台湾,在广东乡下度过童年。在美国获得核能工程博士,从事能源开发研究。出版有23本中英文诗集, 3本散文集及多种翻译诗文集。主编《朦胧诗选》丶《顾城诗集》丶《台湾现代诗四十家》及《台湾现代诗选》等。他的诗被收入上百种选集及台湾丶中国丶英国及德国等地的教科书并被翻译成十多种语言。现任清风诗学社荣誉总社长。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。近年并从事绘画及雕塑等艺术创作,在美国及中国举办过多次艺术个展与合展。现居美国芝加哥。</h3> <h3>【诵者简介】云舒,任微信平台《红月亮诗画艺术社》副社长兼朗诵主播及《江南诗画艺术院》《国际联合报社》主播及多个平台任主播。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情...</h3>