奥斯卡电影经典台词,是一月的主题。一月一主题摄影是波士顿华人摄影协会举办的活动。电影来自于生活,而生活更是千姿百态,有时比电影更精采。现实的瞬间,配上经典的电影台词,有着不同的感受。抽几张当月拍摄的照片体验一下。



1. 我知道这世上有人在等我,尽管我不知道他是谁。但正是因为这样,我每天都快乐!

I know someone in the world is waiting for me, although I’ve no idea who he is. But I feel happy evryday for this. 


这张照片是今年一月份在古巴拍的。太阳西下,一片温馨,姑娘坐在高高的城堡上,向远方望去,她在想什么呢?也许在等待恋人的出现、等待远方的来电,或许只是等待夕阳的余晖、一天最美的时刻。这样的等待,宁静,祥和,触动我按下了快门。令人向往,令人期待的经典台词,来自电影《本杰明·巴顿奇事》。



2. 我要提一个他无法拒绝的条件。

I’m gonna make him an offer he can’t refuse. 


谁说话那么强势,黑帮头吧?这张是在古巴一个餐馆拍摄的。虽然古巴经济不景气,多年来基础设施没有发展,仿佛生活在三、四十年代,但百姓也有那个时代的气质。照片上的人是餐厅的招待,我为什么要拍他呢?因为他很像我们头天遇见的导游(见下一张),我想对比一下,所以就一直盯着他,好不容易在他停下这一瞬间按下了镜头。照片上两个人的眼神,让我想起了这经典的台词。这么嚣张的台词来自电影《教父》,也是其电影的精髓吧。


3.

- 先生,你真不是一个君子。

- 但是你,小姐,也不是一位淑女。

Sir, you are no gentleman. And you, miss, are no lady.  


这是在古巴碰上的导游,英语流利,风趣幽默,形象也很有古巴人的特征,再加上嘴里叼着雪茄配上艳丽的老爷车,很有古巴风情。趁他不注意,抢拍了一张。电影《飘》的经典台词,短短的两句对话,把男女主角的性格演释得淋漓尽致。



4. 土地是世界上唯一值得为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。

Land is the only thing worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it’s the only thing that lasts.

在古巴,真是有着《飘》的感觉,那里的土地,那里的无奈,就像三、四十年代。



5. 有时你要克服内心的恐惧,才能看到另一边的美景。

Sometimes you gotta get through  your fear to see the beauty on the other side.

古巴是什么样的国土?海那边,山那边也是这么美吗?这是在古巴Vinales拍摄的,据说这里曾经被选中作为电影《株罗纪公园》的场景,由于美国的制裁,最后电影搬到波多黎各拍摄。电影台词来自《恐龙当家》。



有些人值得你去爱,去为他而死。

Some people are worth melting for.

这句话直译就是,有些人值得为他去融化。其意译应该是有些人值得你去关爱、去爱。电影里安娜对雪人说“You’er melting (你在融化)。” 雪人回答说:“Some people are worth melting for (有些人值得你为他融化)。”安娜眼睛一亮,紧紧抱住雪人。 雪人鼓励安娜去爱,去爱真正爱她的人。另一方面对雪人来说,融化意味着死亡、牺牲。爱情之举在于,有人值得你去爱,值得你为他而死,为他牺牲。

这一经典台词来自电影巜冰雪奇缘》(Frozen)。



谢谢浏览!🌷🌷🌷