中法文朗读《我心依旧》

水果阿兰(美篇内无事不私信)

<h3>《泰坦尼克号》主题曲</h3><h3><br></h3><h3>词作者:韦尔·杰宁斯(Will Jennings )</h3><h3><br></h3><h3>作 曲:詹姆斯·霍纳(James Horner)</h3><h3><br></h3><h3>中英法文朗读:水果阿兰</h3> <h3>《我心永恒》又名"我心依旧""真爱永恒""我心永恒“或"心与你相依"。是由席琳迪翁演唱的一首歌曲,是电影泰坦尼号(titanic)的主题曲。</h3><h3>这首歌曲曾使席琳迪翁在第四十一届格莱美颁奖仪式上独拿两项大奖:最佳年度唱片,最佳流行女歌手。并获得第70届奥斯卡最佳电影歌曲,为电影泰坦尼克的片尾曲。</h3><h3>席琳迪翁也因主题曲《My Heart Will Go On》(我心永恒)而为全世界歌迷所熟知,并一度创下每3秒钟便卖出一张专辑的纪录。</h3> <h3>每一个夜晚,在我的梦里</h3><h3>我看见你,我感觉到你</h3><h3>我懂得你的心</h3><h3>跨越我们心灵的空间</h3><h3><br></h3><h3>你向我显现你的来临</h3><h3>无论你如何远离我</h3><h3>我相信我心已相随</h3><h3>你再次敲开我的心扉</h3><h3><br></h3><h3>你融入我的心灵</h3><h3>我心与你同往 与你相随</h3><h3>爱每时每刻在触摸我们</h3><h3>为着生命最后的时刻</h3> <h3>不愿失去,直到永远。</h3><h3>爱就是当我爱着你时的感觉,</h3><h3>我牢牢把握住那真实的一刻,</h3><h3>在我的生命里,爱无止境。</h3><h3><br></h3><h3>无论你离我多么遥远</h3><h3>我相信我心同往</h3><h3>你敲开我的心扉</h3><h3>你融入我的心灵</h3> <h3>我心与你同往,我心与你相依</h3><h3>你就在我身旁,以至我全无畏惧</h3><h3>我知道我心与你相依</h3><h3>我们永远相携而行</h3><h3><br></h3><h3>在我心中你安然无恙</h3><h3>我心属于你,爱无止境</h3><h3>在我心中你安然无恙</h3><h3>我心属于你,爱无止境</h3> <h3>Mon Coeur Survivra Pour Toi</h3><h3>Toutes les nuits, dans mes rêves,</h3><h3>Je te vois dans mes bras.</h3><h3>Donc je sais que tu continues.</h3><h3><br></h3><h3>Et malgré la distance</h3><h3>Qui encore nous sépare,</h3><h3>Tu me prouves que tu continues.</h3><h3>Je crois,</h3><h3>N’importe où tu sois,</h3><h3><br></h3><h3>Que mon coeur survit fièrement pour toi.</h3><h3>Encore,</h3><h3>Tu ouvres la porte.</h3><h3>Je te garde dans mon coeur, et</h3><h3>Mon coeur survivra pour toi</h3> <h3>L’amour en nous touchant<br></h3><div>Une seule fois, un moment,</div><div>Reste à jamais le seul amour.</div><h3>Et ce beau sentiment,</h3><h3>Je le tiens si ardemment.<br></h3><h3><br></h3><h3>Dans mon coeur tu vivras toujours.</h3><h3>Je crois,</h3><h3>N’importe où tu sois,</h3><h3>Que mon coeur survit fièrement pour toi.</h3><h3>Encore,</h3><h3></h3> <h3>Tu ouvres la porte.</h3><h3>Je te garde dans mon coeur, et</h3><h3>Mon coeur survivra pour toi.</h3><h3>Sans peur,</h3><h3>Je sais que mon coeur</h3><h3><br></h3><h3>Survit toujours avec toi ici.</h3><h3>Comme ça,</h3><h3>L’amour durera.</h3><h3>Je te garde dans mon coeur, et</h3><h3>Mon coeur survivra pour toi</h3> <h3>歌曲的旋律从最初的平缓到激昂,再到缠绵诽恻的高潮,一直到最后荡气回肠的悲剧尾声,短短四分钟的歌曲实际上是整部影片的浓缩版本。</h3><h3><br></h3><h3>My Heart Will Go On在全球取得了名副其实的战绩,封顶各国单曲排行榜榜首,并成为全球最畅销单曲之一,全球销量过千万。</h3><h3></h3> <h3>封顶欧洲单曲榜17周,瑞士单曲榜15周、法国、德国单曲榜13周,荷兰、瑞典单曲榜11周,丹麦、意大利、挪威和比利时(瓦罗尼亚)单曲榜10周,比利时(佛兰德斯)单曲榜7周,爱尔兰单曲榜6周,澳大利亚、奥地利单曲榜4周,英国、西班牙单曲榜2周,芬兰单曲榜1周。在英国、加拿大和法国等均已销售百万之多,在德国销售两百万之多。</h3> <h3>在美国,My Heart Will Go On空降Billboard单曲榜,并独占鳌头两周。由于单曲在美国受到限制发行:690,000张,使得My Heart Will Go On只能在Billboard单曲榜上停留两周冠军。</h3><h3><br></h3><h3>并在美国认证金唱片销量(50万张),除此之外,单曲数字下载量早已超过100万。</h3><h3><br></h3><h3>此外,封顶Billboard Hot 100 Airplay榜10周,Hot 100 Singles Sales 2周。</h3><h3>作为席琳迪翁最畅销的单曲,My Heart Will Go On常常作为演唱会压轴曲目。</h3>