满海余光都是你,亿万星辰犹不及。一2018.12

Emma

<h3>所有的日子,所有的日子都来吧, 让我编织你们,用青春的金线, 和幸福的璎珞,编织你们。<br></h3><h3>有那跑道上的歌笑,月下校园的静谧, 细雨蒙蒙里寻觅,初冬的早晨读书, 还有热烈的争论,跃动的、温暖的心…… 是转眼过去的日子,也是充满遐想的日子, 纷纷的心愿迷离,像春天的雨, 我们有时间,有力量,有燃烧的信念, 我们渴望生活,渴望在天上飞。<br></h3><h3><br></h3> <h3>我希望,我是一个睡在梦里的孩子, 我希望,我是一个自由飞翔的孩子, 我希望,我是一个童话里的孩子,<br></h3><h3>我希望 每一个时刻 都像彩色蜡笔那样美丽 我希望 能在心爱的白纸上画画 画出笨拙的自由 画下一只永远不会 流泪的眼睛 一片天空 一片属于天空的羽毛和树叶 一个淡绿的夜晚和苹果 我想画下早晨 画下露水 所能看见的微笑<br></h3><h3>我想在大地上 画满窗子 让所有习惯黑暗的眼睛 都习惯光明<br></h3> <h3>  我叮咛你的   你说 不会遗忘   你告诉我的?   我也 全都珍藏   对于我们来说   记忆是飘不落的日子 永远不会发黄  相聚的时候 总是很短   期待的时候 总是很长   岁月的溪水边   捡拾起多少闪亮的诗行   如果你要想念我   就望一望天上那   闪烁的繁星   有我寻觅你的 目光<br></h3> <h3>一个人要走多少路 别人才能把他称为人? 一只白鸽要飞越多少海 才能在沙滩沉睡? 炮弹要发射多少次才会永远作废 我的朋友,答案就在风中飘 答案就在风中飘 一座山要存在多少年 才能被大海淹没 一些人要生活多少年 才能获得自由? 一个人要转多少次头 还假装什么都看不见 我的朋友 答案就在风中飘, 答案就在风中飘<br></h3> <h3>我不去想是否能够成功 既然选择了远方 便只顾风雨兼程 我不去想身后会不会袭来寒风冷雨 既然目标是地平线 留给世界的只能是背影 我不去想未来是平坦还是泥泞 只要热爱生命 一切,都在意料之中<br></h3> <h3 style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">如果 拉迪亚德 · 吉普林 如果,身边的人都失去理智,并归咎于你, 而你却保持清醒; 如果,所有人都怀疑你,而你却能自信如常, 并体谅他们对你的怀疑。 如果,你能耐心等待,不急不躁, 或在遭人诽谤憎恨时,不以牙还牙; 既不去光彩照人,亦不去才华横溢。 如果,你能去梦想,却不做梦想的奴隶; 如果,你能去思考,而不是为了思辨而思辨; 如果,你能坦然面对失败和胜利, 并且懂得,他们其实都是幻想,而非真实; 如果,你能忍受说出的真理 被无赖故意曲解、以蒙骗傻瓜 或眼睁睁看着你为之付出一切的真爱被摧毁, 然后捡起碎片,用老旧的工具去细细修补; 如果,你敢把所赢来的人生筹码全堆在一起, 孤注一掷,输得精光,再重新开始, 对失败毫无怨言; 如果,你能迫使自己筋疲力尽的心灵和筋骨 在所有人离开后,仍能久久坚守, 直到心中已经空无一物, 只有意志仍在说,“坚持住”; 如果,你在和平民交谈时维持风度, 与王侯散步时亦不露谄媚之颜; 如果,宿敌和挚友都无法伤害到你; 如果,所有人都对你信赖有加却不过分依赖; 如果,你能惜时如金 与时间赛跑 那么,这个世界就全都属于你,反之亦然, 更重要的是,孩子, 你成为了真正顶天立地之人! If By Rudyard Kipling If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too: If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or being hated don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise; If you can dream---and not make dreams your master; If you can think---and not make thoughts your aim, If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same:. If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build'em up with worn-out tools; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings, And never breathe a word about your loss: If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!" If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings---nor lose the common touch, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much: If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, Yours is the Earth and everything that's in it, And---which is more---you'll be a Man, my son! <br></h3> <h3>What's past is prologue.&nbsp; 凡是过往,皆为序章。 —莎士比亚《暴风雨》<br></h3>