当颜色遇上中国成语——三(6)班作品展

徐雅枝子

<h3>本学期在“中国文化的世界表达”学科主题的统领下,我们开启了一系列的课程实施!</h3><h3><br></h3><h3>首先是课本上的主题单元教学,我们选择了教材中💛“Colours”💛这一课。承接着课本主题单元教学,我们进行了传统成语小故事的阅读,进而进行了延展课程的实施!🎉</h3><h3>世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤❤️、橙、黄💛、绿💚、青、蓝💙、紫💜,英语中有red(红)、white(白)、black(黑)、green(绿)、yellow(黄)、blue(蓝)、purple(紫)……</h3><h3>如果当英语的颜色遇上中国的成语,将碰撞出怎样的火花呢?!快来看看吧!💫💫💫</h3><h3>✨Information package✨</h3><h3>A White night——不眠之夜⭐️</h3><h3>Black and blue——遍体鳞伤</h3><h3>A green old age——老当益壮💪🏻</h3><h3>After black clouds comes clear weather——雨过天晴🌈</h3><h3>The pink💖 of politeness——彬彬有礼</h3><h3>Brilliant purples and reds——姹紫嫣红💐</h3><h3>英汉颜色词语的词义有时对应,有时相佐。我们在翻译时要仔细推敲,谨慎运用和翻译哦!</h3><h3>❤️💛💚💙💜❤️💛💚💙💜❤️💛💚</h3><h3>雨过天晴☀</h3> <h3>不眠之夜🎇</h3> <h3>姹紫嫣红💐🌷🌸🌹🌺🌻</h3> <h3>老当益壮💪</h3> <h3>彬彬有礼🎎</h3> <h3>遍体鳞伤😭</h3> <h3>孩子们高兴地与同学们分享自己的创作,热烈地讨论着,踊跃地到讲台上展示小报。</h3> <h3>英语延展课程打破了课本与生活的边界,把二者巧妙的融合,是课堂的延续!孩子们通过研究学习体会到了文化的碰撞,让孩子们在生活中学英语,享受着英语带来的快乐!👏🏻</h3><h3>❤️💛💚💙💜❤️💛💚💙💜❤️💛</h3>