老歌“舞伴泪影”赏析

信马由缰L

<h3>《舞伴泪影》(原名:Changing partners)是一首经典的欧美歌曲,美国的传统流行音乐女歌手帕蒂·佩奇(Patti Page)是这首歌的原唱。</h3><h3><br></h3><h3>记得第一次听到这首歌的时候,我便被它那缓慢幽绝的节奏,尤其是它那缠绵悱恻的旋律给吸引住了。之后,每当这首歌偶尔又从耳边响起,我仍会有一种历久弥新的感动!</h3><h3><br></h3><h3>这首歌于有情人就像是一幅老旧的,讲述旧时爱情的画,静心观赏这幅清美温馨的画,想必有好多人会不由得记起那句“既见君子,云胡不喜” 的古诗,回忆起曾经有过的那样简单纯朴的初心,那样清妙缱绻的情怀......</h3> <p>一直觉得《舞伴泪影》的中文歌名译得颇有古典意味,其实那歌词译得也好——不是照本直译,而是用朴素自然的平常话意译的,语淡却情浓,温柔而惆怅。</p><p><br></p><p>或许是这首歌真的是太好听的缘故,上个世纪,包括邓丽君等在内的许多著名歌手都曾经用中文演唱过,而其中唱得最为出色的,我觉得当属姚莉。从《百度》了解到,姚莉是香港五十年代最叱咤风云的歌后,人称“银嗓子”。姚莉唱的《舞伴泪影》,我觉得,较之于邓丽君及其他歌手,似乎更温婉哀柔一些,也最接近原唱。听“银嗓子”唱这首歌,宛如在听她不疾不徐地呢喃,更像是听其随着委婉忧伤的旋律,不停地在抒发着从内心深处缓缓涌出的哀怨与情愫……</p><p><br></p><p>我在天涯博客曾写过这首歌,一些网友的评论很是精彩,譬如网友 @迟暮美人 是这样短评的:“ 那唯美的嗓音,把原本忧伤的情愫化为美的印记和神往….. 真的让人感动!" </p><p><br></p><p>网友 @梦莲如歌 的评论也很漂亮,她说 :“ 这是一首古老而百听不厌的歌曲!音乐没有国界,显然,两位歌手都淋漓尽致的演绎了词曲者的心声。” 之后,这位网友言犹未尽,遂又连着追述:“这首歌有着舒缓而富于节奏的旋律,温婉中带着浅淡的幽怨与缕缕深情的期待。”;"如果说中西方艺术的表达形式有所差异,那么从此歌曲的演唱手法上也有一定的体现。帕蒂·佩奇的演唱更富于一些主动色彩的激情,而姚莉的声腔里则隐含着更多些的淡然与宽怀。深夜聆听此曲,颇多感慨。爱是不能忘却的……”</p><p><br></p><p> </p><p>从网友的评论中不难看出,一首歌之所以能历尽沧桑,经久不衰,最终能成为经典,是自有其所蕴藏着的无穷的艺术魅力的!这样的歌无论在什么时候大概总是会使人有所感动和引以共鸣。</p> <p>以下是这首歌的中文歌词:我俩舞步正轻盈 乐声悠扬又甜蜜 你说你不会忘记 永远相爱不分离;只恨有人在唤你 你就离去把我弃 我总猜不透你心意 心里总是有个你;想要找寻新伴侣 从此不再想念你 可是以往的情意 依旧萦绕我心里;你说你永远爱我 恍惚魂牵梦儿系 愿你记住爱的真谛 重回我的怀里</p><p><br></p><p>(挺遗憾的,我一直未能将姚莉唱的这首歌下载到这里,让很多网友失望了。还好,今天我在浏览音乐网站时无意中却发现有风飞飞唱的,且这首歌也能下载到这里,于是,我终于将这首歌拿到这里了。只是我需要说明一下:我觉着凤飞飞唱的也好,但我更喜欢姚莉唱的!2020年11月25日 赘述)</p>