“感恩”还是“报恩”——写在感恩节前夜

山水心风

<h1><b style="font-size: 15px;">题记:1620年,不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人乘坐 “五月花”号船到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,活下来的移民只有50多人。这时,善良的印第安人送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。</b></h1><h1><b>&nbsp;<br></b><b>又是一年11月第四个星期四。不知道何时,欧洲流亡者对北美大陆最初的主人---印第安人表示感恩的这一天成了中国人的狂欢节,成了商家抓住商机的吉利日,大街小巷各个商家都打出了“感恩”的牌子,朋友圈被感恩的鸡汤和感恩的言语刷屏,广播里也时不时传来感恩的故事。<br></b><b>&nbsp;<br></b><b>可,愚以为,我们从不缺少感恩的心,我们缺少的是报恩的心。<br></b><b>&nbsp;<br></b><b>一天,突然接到一个电话。接通后,电话那头传来沙哑且含糊不清的声音。竖起耳朵竭力听了之后,才知道是一个同学(也曾经是好朋友)的老父亲。他断断续续地表达,大致意思是:我同学的孩子闯祸啦,他实在无能为力,希望我能帮她。听了之后,虽怒其不争,但我还是帮了她。</b></h1><h1><b><br></b><b>同学的老父亲去年重病,大难不死,却坏了嗓子,身体也大不如从前。而我同学却不顾父亲身体状况,时不时要去老父亲那里诉苦或是要钱。每次见她,她都会大言感恩之词,诉说老父亲的如山重恩!之后还是该怎样就怎样,丝毫没有一点改进。老父亲住院期间,我去探望,竟然听同学母亲说,她一次都没有来看望父亲。我随即质问她,她竟然说太忙了。我无语。</b></h1><h1><b><br></b><b>看了太多的感谢画面,,听了太多的感恩心声,却也见到了太多的言行不一。</b></h1><h1><b><br></b><b>一直认为Thanksgiving Day应该翻译成“报恩节”,而不是“感恩节”,“give”是给予的意思,而不是“感受或者诉说”。一直推崇阳明心学。所谓知行合一,就是知道了去做,才是真知,否则就不是真的知道。然而,感恩就像“谢谢”一样只是停留在口中,已然成为一个口头惯用语,是一个司空见惯的礼貌用语罢了,而不是发自内心的感激。感恩是知,报恩是行,知恩必报才是知行合一。<br></b><b>&nbsp;<br></b><b>不要再把感谢的话挂在嘴边,却抛在脑后。一切理由都不是理由,只是为你不报恩寻找的借口。找机会报恩吧。 </b></h1><h1><b><br></b><b>报恩父母,子欲孝,亲犹在;<br></b><b>报恩爱人,濡以沫,相搀扶;<br></b><b>报恩老师,教诲言,不忘怀;<br></b><b>报恩朋友,志道同,肝胆照;<br></b><b>报恩手足,同根生,前生缘;<br></b><b>报恩邻里,琴瑟合,乐自得;<br></b><b>报恩路人,虽陌生,愿手伸;<br></b><b>报恩一切有缘人,有缘才会相遇!</b></h1><h1><b>&nbsp;</b></h1>