<h3> (续上)</h3><h3>二、诗歌语言的生动性,与此相应的辞格有夸张、移就。
(四)夸张辞格:为了表达上的需要,故意言过其实,对客观的人、事物尽力作扩大或缩小的描述,这种辞格叫夸张。
例如毛主席在《十六字令》里,写红军为了北上抗日,频频加鞭,催马过山,猛回头向上看,“离天”只有“三尺三”了,山高接天是言过其实的说法,但却给人以非常真实之感。这不是现象的真实,不是数字的真实,而是艺术的真实。因为它可以使人想象到红军攀山越岭、克服艰难险阻的革命精神。夸张是在客观真实的基础上,对事物的特征加以合情合理的渲染,因此,它使人感到真实可信。
运用夸张的目的在于:
(1)深刻地表现出作者对事物的鲜明的感情态度,从而引起读者的强烈共鸣。高尔基说:“艺术的目的在于夸大好的东西,使它显得更好;夸大有害于人类的东西,使人望而生厌。”
(2)通过对事物形象的渲染,可以引起人们丰富的想象,有利于突出事物的本质和特征。
夸张的方式可分为扩大、缩小、超前三种。
1、扩大夸张:故意把一般事物往大(多、快、高、长、强…)处说。
例:如李白的《将进酒》:“会须一饮三百杯”,说“三百杯”酒一次喝光,显然夸大其辞,但更能显示其豪放的性格。如“谁家玉笛暗飞声,散入东风满洛城”(《春夜洛城闻笛》),笛声最响亮,也不会响遍整个洛阳城,表面上看似乎不合逻辑,但通过地域上的夸大,写出夜深人静之际,高亢激越的笛声随着春风四处飘散,也令人置信,符合情理。又如:
力拔山兮气盖世。 《垓下歌》项羽
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。 《寄李十二白二十韵》杜甫
蜀道之难,难于上青天。 《蜀道难》李白
白发三千丈,缘愁似个长。---李白《秋浦歌》
危楼高百尺,手可摘星辰。---李白《夜宿山寺》
燕山雪花大如席。——李白 《北风行》
千山鸟飞绝,万径人踪灭。——柳宗元《雪》
黄河之水天上来——李白《将进酒》
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 ——杨万里《晓出净慈寺送林子方》
翰海栏杆百丈冰,愁云惨淡万里凝。——岑参《白雪歌送武判官归京》
2、缩小夸张:故意把一般事物往小(少、慢、矮、短、弱…)处说。
例如:五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。(毛泽东《七律・长征》)
把五岭山脉看作细浪,把乌蒙山脉视为泥丸。极言其小以显红军形象的高大,也是“万水千山只等闲”的具体描绘。五岭逶迤腾细浪 , 乌蒙磅礴走泥丸。“细浪”“泥丸”把巍峨绵延的大山写得微不足道,而“逶迤”“磅礴”又把山写得高大无比。这种艺术化的缩小或夸大,不仅仅是技巧,更是诗人巨人般的眼光、伟大的胸怀、英雄的气魄及奇特想象的自然流露。
再例如:谁谓河广,一苇杭之。谁谓宋远,跂予望之。(《诗经.卫风.河广》)
“一苇杭之”,是极言河之狭窄;“跂予望之”,是极言宋国之近。
丈夫志四海,万里犹比邻(曹植《赠白马王彪》)
“万里犹比邻”是极言“丈夫”志向远大,四海为近邻。
西岳峥嵘何壮哉,黄河如丝天际来。(李白《西会云台歌送丹邱子》)
“黄河如丝”,是极言远处黄河的细小形象。
杳杳天低鹘没处,青山一发是中原。(苏轼《澄迈驿通湖阁》)
“青山一发”,是极言远处青山的细小形象。
3、超前夸张:超前夸张是在时间上把后出现的事物提前一步的夸张形式。
例如:他酒沒沾唇,脸就红了。
农民们都说:“看见这样鲜绿的苗,就嗅出白面包子的香味来了。
4、运用夸张要注意以下三点。
第一,夸张不是浮夸,而是故意的合理的夸大,所以不能失去生活的基础和生活的根据。
第二,夸张不能和事实距离过近,否则会分不清是在说事实还是在夸张。
第三,运用夸张要力求新颖,不落俗套,不要因袭前人,简单地模仿、套用。<br></h3> <h3>(五)移就辞格
什么叫移就?移就也称“转借”、“移状”、“移用”,就是根据事物之间的联系,把原来属于甲事物的性状词语有意地移用到乙事物上,起修饰或陈述作用的一种修辞方式。
例如;张舜民《卖花声、题岳阳楼》:醉袖倚危栏,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。
文中“醉袖倚危栏”一句运用了移就手法。人会醉,但衣袖不会醉,这里醉的是词人自己,但他却说醉的是衣袖,把古人穿着长袍衣袖,倚着栏杆,醉酒的神态形象的表现出来了。又如:
韩愈《遂灵师》中,怒水忽中裂,千寻坠幽泉。
王迈《再呈赵停》,虚舟相触何心在, 怒火虽炎一饷空。
岳飞《满江红》中,怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
例句中的“水”、“火”、“发”本来都是不会发怒的,现在也像人一样,有一种情绪,也“怒”起来,这就是把适用人的词语有意地移在事物身上,这就叫移就。
再如:儿前抱我颈,问母欲何之? 蔡演《思情诗》)
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。(李白《山中与幽人对酌》)
例句中的“抱”用的都是本义,指搂抱的意思,其宾语都是具体事物。但是“抱”这个动作也可用于抽象事物,这也是一种移就。如下例:
方抱新离恨,独守故园秋。 (何逊《与胡兴安夜别》)
含歌揽涕恒抱愁,人生几时得为乐?(鲍照《拟行路难》其三)
移就辞格具有积极的修辞作用,它以汉语语义变化为依据,充分利用句法变化、心理联想的条件,为读者创造一个更大的想象空间,能使诗的主题更灵活,更生动的表现出来。
移就的基本类型
根据结构关系,移就辞格可以分为修饰性移就和陈述性移就。
1、修饰性移就:是表示移就的词处于修饰地位的一种移就辞格。如:
①飞锋无绝影,鸣镝自相和。(陆机《从军行》)(镝:箭头,)
②流芳未及歇,遗挂犹在壁。(潘岳《悼亡诗》其一)
③落日川渚塞,愁云绕天起。(鲍照《赠傳都曾易》)
4明日重寻石头路,醉鞍谁与共联翩。(陆游《过采石有感》)
例1,陆机的(从军行)是反映古代军旅艰苦生活的一首诗,在飞锋不绝,鸣镝不断的情况下,战士们常常是“朝餐不免胄,夕息常负戈”的。“飞”和“鸣”本来都是鸟的动作行为,现在却把“飞”、“鸣”移在“锋”、“镝”身上,这样就使得语义上起到相互映发的作用,增加了表达的生动性。
例2潘岳的(悼亡诗)很有名。他对亡妻的悼念,感情是那样真挚,使后人读来也不禁为之动情。“流芳未及歇,遗挂犹在壁”,这两句是分承上两句“帏屏无仿佛,翰墨有余迹”而言的。意思是说如今环顾帏屏,连爱妻的影子也找不到了,但她身上散发出的芳香仍在飘动着:爱妻虽然亡去了,但她亲手写的笔墨遗迹,至今仍挂在墙上。“流芳未及歇”,这个“流”字本来是指水在流动,现在却把“流”用在“芳”字上,这也是移就。同理,例③④,诗人可以说“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁(崔颢《黄鹤楼》),“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”(李白《将进酒》),但例中却把“愁”、“醉”移在“云”和“鞍”上,使语义搭配上别开生面,增加了无限的情趣。
2、陈述性移就:是指表示移就的词处于谓语位置上的一种移就辞格。如:
1何用叙我心,遗思致款诚。(秦嘉《赠妇诗》其三)(遗:wei赠送)
②江东风光不借人,枉杀落花空自春。(李白《醉后赠从甥高镇》)
③我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)
4不管烟波与风雨,载将离恨过江南。(郑文宝《柳枝词》)
例1~4中“遗”、“借”、“寄”、“载”这些动词所涉的对象本来都是具体的东西,而现在“遗”的是“思”;“借”的是“风光”;“寄”的是“愁心”;“载”的是“离恨”。这种动宾搭配关系,如果从修辞角度来看,动词用的都是移就辞格。又因为这些动词从句法功能上看都是谓语,因此这种移就就是陈述性移就。
总结:移就是诗歌中常用的修辞方法,通过移就能将人的情绪、状态同事物联系起来,不需要耗费更多的笔墨,极简练地把人的思想、性格鲜明地表达出来,或将事物的形状、本质突出出来,而且使语言出奇制胜,富于变化,饶有情趣,使诗句更加简练,赋于深刻的内涵,扩大诗的意境。
(待续)<br></h3>