<h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);">一、地道的北京口语</span><br></b></h3><h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);">(一)北京“儿化音”</span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></b></h3><h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"> 在《四世同堂》中,老舍将“儿化音”运用到文章中,加强了人物语言的生动性、幽默性,增添了小说的“京味”。如:</span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></b></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b> 1.我给你送二斤杂合面儿. 去。</b></span></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b> 2.为了赶走困倦,他那一向会扯动的鼻眼象长了腿儿. 似的,在满脸上乱跑,看着很可笑,又很可怕。 </b></span></h3><h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);">3.全胡同里理的孩子,不管长得多么丑,身上有多么脏臭,都是李四妈的“宝贝儿. ”。</span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></b></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b> 诸如此类的描写,将北京的独具个性的语言彰显的生动、有趣,丰富了北京市民文化,将北京市民的独特的乐观、幽默展现于面!</b></span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></h3> <h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b>(二) 方言土话</b></span></h3><h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"> 北京方言在《四世同堂》中的应用,使得小说更加贴近北京市民的生活, 这些方言词汇本身就具有丰富的生命力,使得生活在老北京胡同文化中的百姓读起来会觉得倍加亲切,即使不是老北京人,在阅读的过程中也能感受到语言的趣味性,语言中透露出了北京方言的神韵,加上方言是一种传统文化元素,在小说中使用,也符合人们的口语表达的需求,而且结合了社会语言环境,使得语言的运用更加独特。</span><br></b></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b>其中,不乏一些幽默的比喻用法。</b></span></h3><h3><b><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"> 1.有刻面人物心理活动的比喻,例如: ①她的话里本也骂到桐芳,可是桐芳已躲到自己屋里去。象得了胜的蟋蟀似的......... 在盆儿里暗自得意。</span><span style="background-color: rgb(242, 242, 242); font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal;">例①是摹写桐芳反抗大赤包而袒护小崔获胜时的窃喜心情。</span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></b></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b> 2.描写人物外貌和举止行为的比喻,例如, ①“大赤包近来更发了福,连脸上的雀斑都一个个发亮,好象抹上了英国府来的.......... 黄油似的.... 。她手指上的戒指被肉包起来,因而手指好象刚灌好的腊肠........ 。”作者将大赤包的肥胖、贪婪做了无情的鞭挞,深刻的揭示了其内心的丑恶。</b></span><span style="background-color: rgb(242, 242, 242); font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal;"><br></span></h3> <h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b>(三) 独具一格的北京腔调</b></span><br></h3><h3><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><b>北京话是一种在声调的音乐性、优美性上很讲究的语言。老北京各个行当都有各自的“吆喝”。卖糖葫芦的、卖半空儿的、卖面茶的、卖雪梨的,都有自己的一套兜售“语言”,这特殊的语言是要用类似唱的方式表达出来的,伴有长长的拖音,听起来非常艺术化。往往人们一听这吆喝,就知道这商家卖的什么什么货,货正宗不正宗。北京话的日常语言虽然不用“唱”出来,但是字与字之间的声调安排也是有讲究的。这样的语言特征自然是经过长期演变发展的。</b></span><span style="font-family: 微软雅黑, Helvetica, STHeiti, "Droid Sans Fallback"; font-size: 16px; white-space: normal; background-color: rgb(242, 242, 242);"><br></span></h3> <h3><b>《四世同堂》通过对京味语言的精确生动的作用,描绘出一副副生动鲜活的北京社会风俗画卷,为人类留下了宝贵的文化遗产。老舍先生作为杰出的语言大师,把北京话的精华部分打磨成颇具特色的文学语言,既有醇厚的京味,又合乎汉语语法的规范性,因而,《四世同堂》真正是“奇语惊人拼万死,高歌吐气作长虹”。</b></h3>