我喜欢针头冲着明亮的光线 英语/罗曼

诗人麦冬

<h3>《我喜欢针头冲着明亮的光线》 作者/麦冬 我喜欢静静地想 一轮月光下 缝衣裳的人 针头冲着明亮的光线 多么深的夜呵</h3><h3><div style="text-align: left;"><br></div> </h3><h3><br></h3> <h3> 我喜欢一直 沉默不语 一直保持一个姿态 等着春天为大地换衣 等着最后一场雪 悄然退场</h3><h3><br></h3> <h3> 我喜欢 真的喜欢 孤单一下子变得狂欢 书里的孩子 点亮烛光 最后一页布满光线 我喜欢孩子一样的理想 简单、饱满、嫩绿、洁白 </h3><h3><br></h3> <h3> 我喜欢自己的喜欢 在小巷的深处 没有目的的等待 等待自己的影子 来到一棵树下 我们紧紧的拥抱 从此以后不要离开 (2018年5月2日) </h3><h3><br></h3> <h3> Things I Like By: Maidong* I like to think in silence In bright moonlight For those who sew clothes The needle is pointing straight at the shining light Oh how deep the night is I have always liked Utter silence Living in a state of grace Waiting for spring to change her clothes Waiting for the last fall of snow To quietly take its leave I like - What I really like - Is for loneliness to suddenly turn into revelry The child in the book Lights a candle Illuminating the last page I like the ideals of children: Simple, exuberant, verdant, pure I like the things I like Deep down an alleyway Waiting without purpose Waiting for your own shadow I come to a tree We embrace tightly From now on we must not part 2 May, 2018 * Maidong is the dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus) which is used in Chinese medicine Translator: Romaine </h3><h3><br></h3>