云大舒怀

锦枫

<h3>沁园春《云大抒怀》</h3><div>—鹏啸</div><div>云大①学坛,景色斑斓,枕畔翠湖②。</div><div>忆苍茫岁月,始于贡院③,明清试举,竞选贤儒。</div><div>明末滇宫④,民国东陆⑤,泽润今名⑥致远图。</div><div>师博论,秉甘霖授教,矢志鸿鹄。</div><div> </div><div>西南七彩昆都⑦。校径道、繁花数万株。</div><div>看亭廊寥廓,院楼锦簇,满园银杏,冬至无枯。</div><div>烨烨黉门,莘莘才子,碧草清辉诵史书。</div><div>今夕盼,望栋梁沃土,更展宏图。</div><div>注释:①云大:为云南大学简称</div><div> ②翠湖:云南大学门前昆明有名的翠湖公园。</div><div> ③贡院:始建于明弘治12年(公元1499年),至今已有五百多年历史。贡院是明、清两代科举乡试的考场。乡试止于民国11年(1922年)的最后一次考试。</div><div> ④滇宫:明末,永历帝流寓云南,曾以贡院作为滇都宫室。</div><div> ⑤东陆:始建于1922年,时为私立东陆大学。(云南大学前身)。</div><div> ⑥今名:1934年从私立东陆大学更名至今的省立、国立云南大学。</div><div> ⑦昆都:指昆明。</div><h3>为云南大学品味人生丛书之《银杏集》投稿而作</h3><h3><br></h3> <h3>《银杏树》</h3><div>——鹏啸</div><div>你的祖籍现已无法追溯,</div><div>不知你的父母身在何处。</div><div>只知六十多年前,</div><div>一位老校工武文忠,</div><div>将还是野果核的你们,</div><div>种进云大的沃土。</div><div> </div><div>饱尝着泥土母亲的温度,</div><div>吮吸着父亲汗水的灌注。</div><div>在母亲的胚胎里,</div><div>无忧无虑孕育成长,</div><div>当时光破碎了你躯壳,</div><div>沐晨辉破土而出。</div><div> </div><div>当春光融入进你的髓骨,</div><div>脱胎的咒语吟诵成诗赋。</div><div>在清新的世界里,</div><div>植根于父母的温床,</div><div>聆听着万千的诵书声,</div><div>焕然成临风玉树。</div><div> </div><div>春风解冻了冬眠的桎梏,</div><div>夏日丝阳变成你的发梳,</div><div>秋天你浑身金黄,</div><div>寒冬里你身披霜雪,</div><div>黄叶飘落在大地眠床,</div><div>纷然绚铺金毯路。</div><div> </div><div>清风摇曳着你爱恋如故,</div><div>细雨洗涤出你兰薰桂馥,</div><div>拾起你一瓣馨香,</div><div>夹书中化作相思符,</div><div>珍藏一枚希望的种子,</div><div>种桑梓脱颖而出。</div><div> </div><div>万千学子为你痴情驻足,</div><div>文人骚客为你吟诗作赋,</div><div>蜂蝶在留恋飞舞,</div><div>小鸟在枝丫间鸣唱,</div><div>杏坛因有你而有诗意,</div><div>繁花掩映生嫉妒。</div><h3><br></h3><h3><br></h3>