100首已。(词牌名53个)和古诗19首。

王宝玉

<h1><b><font color="#010101"><br></font></b></h1><h1><b><font color="#010101">53个古诗词里词牌名的由来,让你填词不再懵懂<br><br><br></font></b></h1><h1><b><font color="#010101"><br>1.长相思。词牌名。原唐教坊曲名,后用为词调。又名《长相思令》、《相思令》等。因南朝乐府中有“上言长相思,下言夕别离”一句,故名。<br>2.卜算子。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。相传是借用唐代诗人骆宾王的绰号。骆宾王写诗好用数字取名,人称“卜算子”。  <br>3. 捣练子。词牌名。以捣衣而名。晚唐已有此词调。<br>4.钗头凤。原名《撷芳词》,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因陆游有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。 <br>5. 望江南。本名《谢秋娘》,李德裕为亡妓谢秋娘作,因白居易词中有“不忆江南”,而改名《忆江南》,又名《梦江南》、《望江南》、《江南好》等。<br>6.丑奴儿。词牌名。出自唐教坊大曲《采桑》,所以通称《采桑子》,又名《丑奴儿令》、《罗敷媚》。<br>7.采桑子。原唐教坊大曲中有《采桑》,后截取一“遍”单行,取为词。又名《丑奴儿令》、《罗敷媚》等,四十四字。宋词中又创慢词,《采桑子慢》等,九十字。唐代无此词牌,始于晏殊。<br>8.定风波。唐教坊曲名,敦煌曲子词中有“问儒士,谁人敢去定风流”一语。此调取名原来有平定叛乱的意思。又名《定风流》、《定风波令》等。 <br>9.芳心苦。原名《踏莎行》,因词中有“红衣脱尽芳心苦”,故名。 <br>10.浣溪沙。又名《小庭花》。唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。<br>减字浣溪沙。词牌名。减字,唐宋曲子词术语,一般填词应按谱填,但词人在声腔字数上有伸缩自由,以求旧曲出新声。这些词实际没有减字,末字“些”是语气助词,是取用楚地方言。<br>11.八声甘州。依唐边塞曲《甘州》改制而成,因上下片八韵,故名八声。<br>12. 风入松。唐僧人皎然有《风入松》歌,后取用为词调。<br>13.浪淘沙。唐代教坊曲名。又名《浪淘沙令》、《过龙门》、《卖花声》。此词最早创于唐代刘禹锡和白居易。  <br>14.渔歌子。又名《渔父》。唐教坊曲名,词调由张志和创制。 <br>15.六丑。周邦彦自创。后人觉《六丑》不雅,易名为《个侬》。传说当年名妓李师师为宋徽宗唱了这支曲子,徽宗觉得这首曲词圆婉好听,就问:“是谁写的?”李师师说:“这曲子叫《六丑》,周邦彦写的新调。”徽宗召见周邦彦时问:“为何取名《六丑》?”周邦彦答道:“因为它冲犯了六个宫调,那都是最好听的章调,可是要唱好它并不容易。昔日高阳氏有子六人,富才华而貌 ,故以此取为曲调的名字。”  <br>16.六州歌头。词牌名。原是唐代的鼓吹曲。宋时入词牌。六州指伊、凉、甘、石、氐、渭。六州各有歌曲,统称《六州》。歌头即引歌。<br>17.绿罗裙。原名《生查子》,因有“记得绿罗裙”一句,取名之。 <br>18. 青玉案。词牌名。取于东汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦锈段,何以报之青玉案”一诗。<br>19:满庭芳。词牌名。因柳宗元有“偶此即安居,满庭芳草积”的诗句而得。又名《满庭霜》、《江南好》、《满庭花》。 <br>20.木兰花。又作《玉楼春》、《西湖曲》等。唐和五代词人所填《木兰花》,句式参差不一。宋人定为七言八句。 <br>21.念奴娇。念奴是唐朝天宝年间的著名歌妓,因念奴音色绝妙,后人用其名为词调。<br>22.破阵子。原是唐朝开国时创制的大型武舞曲《破阵乐》中一曲,后改用为词牌。 <br>23.菩萨蛮。原为唐教坊曲。唐代苏鹗《杜阳杂编》载:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,缨络被体,号菩萨蛮队。当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。” <br><br>24.卖花声。词牌名。唐教坊曲名。又名《浪淘沙》、《浪淘沙令》、《过龙门》。此曲最早创自唐代刘禹锡。初为小令,形式与七言绝句相同。其内容专咏浪淘沙。五代至宋,此调发展为长短句,内容也更广泛。<br>25.清平乐。原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》。一说李白曾作《清平月》,恐后人伪托。<br>26.鹊桥仙。词牌名。因欧阳修有词“鹊迎桥路接天津”一句,取为词名。又有一说,此调因咏牛郎织女鹊桥相会而得名。<br>27.如梦令。相传后唐庄宗自制曲,因曲中有“如梦,如梦,残月落花烟重”一句而得名。  <br>28.阮郎归。词牌名。出自东汉刘晨、阮肇天台山采药遇仙女的典故。 <br>29.瑞鹤仙。词牌名。宋周邦彦始创,格体参差。<br>30.少年游。唐无此词调,宋人晏殊作《珠玉词》中有“长似少年时”句,取之为名。又名《小阑干》、《玉腊梅枝》。<br>31.霜天晓角。词牌名。又名《月当窗》、《踏月》。此词调首见于《全芳备祖前集》,宋代词人林逋取其前片的意境用为词牌名。<br>32.一剪梅。出自宋代词人周邦彦词中的“一剪梅花万样娇”一句。又名《玉簟秋》、《腊梅香》。<br>33.水龙吟。又名《龙吟曲》。取李白“笛奏龙吟水”一诗句而名之。<br>34.苏幕遮。唐玄宗时教坊曲名。原曲源自西域龟兹国,“苏幕遮”意“西戎胡语”。<br>35.望江南。词牌名。原唐教坊曲名,后用为词牌。此调本名为《谢秋娘》,是唐李德裕为亡姬谢秋娘所作。后进入教坊。 <br>36.惜分飞。又名《惜双双》、《惜芳菲》。《词谱》中以毛滂为正曲。故此词牌可能是毛滂自创。 <br>37.惜奴娇。《高丽史乐志》载:宋赐大晟乐内有《惜奴娇曲破》,故此词牌名应是出自大曲。<br>38.行路难。词牌名。本是古乐府杂曲歌名,内容多写世途艰难,英雄末路。后用为词调。又名《梅花引》、《小梅花》。 <br>39.水调歌头。又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》。相传隋炀帝开汴河时,曾制《水调歌》,唐人演为大曲。大曲分散序、中序、入破三部分。“歌头”是中序的第一章。 <br>40.渔家傲。唐、五代词中不见此词牌,取自北宋词人晏殊的“神仙一曲渔家傲”一句。又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》和《游仙咏》等。  <br>41.虞美人。唐教坊曲名,后用为词调。据说取名于项羽宠姬虞美人。又名《一江春水》、《玉壶冰》。<br>42. 西江月。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。<br>43.昭君怨。词牌名。《乐府诗集》载王昭君出塞故事,说此调最早为昭君所创。调见苏轼的《东坡词》。又名《一痕沙》、《明妃怨》、《道无情》。 <br>44.鹧鸪天。唐、五代词中无此词牌。最初由北宋的宋祁所作。北宋大词家晏殊以《鹧鸪天》填词最多。在北宋词牌中《鹧鸪天》的别名最多,有《千叶莲》、《思佳客》、《思越人》、《第一香》、《醉梅花》、《鹧鸪引》、《骊歌一叠》等等。 <br><br>45.蝶恋花。原唐教坊曲名,取自梁简文帝诗句“翻阶峡蝶恋花情”,又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》。<br>46.潇湘神。又名《潇湘曲》。唐代潇湘地带祭祀湘妃的神曲。<br>47.天仙子。原唐教坊曲名,本名《万斯年》,因皇甫松词有《懊恼天仙应有以》句而改名。<br>48:雨霖铃。一作《雨淋铃》,唐教坊曲名。后用于词牌。相传唐玄宗因安史之乱逃入蜀地,进斜谷,霖雨连下十数天,在栈道中闻见铃声,思念起杨贵妃,便制曲一阙,名为《雨霖铃》。<br>49.临江仙。原唐教坊曲名,最初是咏湘灵的。 <br>50.南歌子。原唐教坊曲名,取自张衡《南都赋》“坐南歌兮起郑舞”。 <br>51.沁园春。沁园本为汉代沁水公主园林,唐诗人用以代称公主园。<br>52.醉落魄。词牌名。又名《一斛珠》。据曹邺小说《梅妃传》载,唐玄宗封珍珠一斛密赐江妃。江妃不受,写下“长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥”的诗句。玄宗阅后不乐,令乐府以新声唱之,名《一斛珠》。曲名由此而得。<br>53.生查子词牌名。原为唐教坊曲名。敦煌曲子词中已有此曲。又名《陌上郎》、《愁风雨》、《梅溪渡》等,</font></b></h1> <h1>(1~10)<br>古诗19首<br>《古诗十九首》,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入,编者把这些作者已经无法考证的五言诗汇集起来,冠以此名,列在"杂诗"类之首,后世遂作为组诗看待。<br>《古诗十九首》组诗,是乐府古诗文人化的显著标志。《古诗十九首》是在汉代民歌基础上发展起来的五言诗,内容多写离愁别恨和彷徨失意,思想消极,情调低沉。但它的艺术成就却很高,长于抒情,善用事物来烘托,寓情于景,情景交融。<br>1古诗十九首之一《行行重行行》<br>行行重行行,与君生别离。<br>相去万余里,各在天一涯;<br>道路阻且长,会面安可知?<br>胡马依北风,越鸟巢南枝。<br>相去日已远,衣带日已缓;<br>浮云蔽白日,游子不顾反。<br>思君令人老,岁月忽已晚。<br>弃捐勿复道,努力加餐饭!<br>翻译:<br>你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。 从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。 路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候? 北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。 彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。 飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。 只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。 还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。<br>2古诗十九首之二《青青河畔草》<br>青青河畔草,郁郁园中柳。<br>盈盈楼上女,皎皎当窗牖。<br>娥娥红粉妆,纤纤出素手。<br>昔为倡家女,今为荡子妇。<br>荡子行不归,空床难独守。<br>译文:<br>河边青青的草地,园里茂盛的柳树.在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月.打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手指.从前她曾是青楼歌舞女子,而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子.在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守!.<br>3古诗十九首之三《青青陵上柏》<br>青青陵上柏,磊磊涧中石。<br>人生天地间,忽如远行客。<br>斗酒相娱乐,聊厚不为薄。<br>驱车策驽马,游戏宛与洛。<br>洛中何郁郁,冠带自相索。<br>长衢罗夹巷,王侯多第宅。<br>两宫遥相望,双阙百余尺。<br>极宴娱心意,戚戚何所迫。<br>译文:<br>陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头.<br>人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客.<br>区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席.<br>驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著.<br>洛阳城里是多?N的热闹,达官贵人彼此相互探访.<br>大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第.<br>南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺.<br>达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫<br>4古诗十九首之四《今日良宴会》<br>今日良宴会,欢乐难具陈。<br>弹筝奋逸响,新声妙入神。<br>令德唱高言,识曲听其真。<br>齐心同所愿,含意俱未申。<br>人生寄一世,奄忽若飙尘。<br>何不策高足,先据要路津。<br>无为守穷贱,?R轲长苦辛。<br>译文:<br>今天这?N好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完.<br>这场弹筝的声调多?N的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化.<br>有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意.<br>音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来.<br>人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散.<br>为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢<br>不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.<br>5古诗十九首之五《西北有高楼》<br>西北有高楼,上与浮云齐。<br>交疏结绮窗,阿阁三重阶。<br>上有弦歌声,音响一何悲!<br>谁能为此曲,无乃杞梁妻。<br>清商随风发,中曲正徘徊。<br>一弹再三叹,慷慨有余哀。<br>不惜歌者苦,但伤知音稀。<br>愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。<br>翻译:<br>那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高。<br>高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重。<br>楼上飘下了弦歌之声,这声音是多么的让人悲伤啊!谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而"抗声长哭"竟使杞之都城为之倾颓的女子.。<br>商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋.<br>那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。<br>不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤。<br>愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里!<br>6古诗十九首之六《涉江采芙蓉》<br>涉江采芙蓉,兰泽多芳草。<br>采之欲遗谁,所思在远道。<br>还顾望旧乡,长路漫浩浩。<br>同心而离居,忧伤以终老。<br>译文:<br>踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。<br>采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。<br>回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。<br>两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。<br>7古诗十九首之七《明月皎夜光》<br>明月皎夜光,促织鸣东壁。<br>玉衡指孟冬,众星何历历。<br>白露沾野草,时节忽复易。<br>秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。<br>昔我同门友,高举振六翮。<br>不念携手好,弃我如遗迹。<br>南箕北有斗,牵牛不负轭。<br>良无磐石固,虚名复何益。<br>翻译:<br>皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟的清唱著。<br>夜空北斗横转,那由玉衡,开阳,摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!<br>深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来,时光之流转有多疾速呵!<br>而从那枝叶婆婆的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣.怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了。<br>京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了,而今却成了相见不相识的陌路人。<br>在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!<br>遥望星空那"箕星","斗星","牵牛"的星座,它们既不能颠扬,斟酌和拉车,为什麽还要取这样的名称,真是虚有其名,<br>然而星星不语,只是狡黠地眨著眼,它们仿佛是在嘲笑,你自己又怎麽样呢?<br>想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的"坚如磐石";而今"同门"虚名犹存,"磐石"友情安在 叹息和感慨,炎凉世态虚名又有何用呢?<br>8古诗十九首之八《冉冉孤生竹》<br>冉冉孤生竹,结根泰山阿。<br>与君为新婚,兔丝附女萝。<br>兔丝生有时,夫妇会有宜。<br>千里远结婚,悠悠隔山陂。<br>思君令人老,轩车来何迟!<br>伤彼蕙兰花,含英扬光辉。<br>过时而不采,将随秋草萎。<br>君亮执高节,贱妾亦何为!<br>翻译:<br>那柔弱孤生的野竹啊,<br>最希望能有所屏护生长在大山坳中。<br>而我与你刚刚结婚啊你却离家外出,<br>我孤独无靠犹如菟丝攀附着低矮的女萝。<br>菟丝生长有繁盛也有枯萎的时候啊,<br>夫妇间聚会也应及时而不要错过了美好的时光。<br>我远离家乡千里来与你结婚啊,<br>路途遥远中间还隔着道道山坡。<br>结婚后你就离家外出啊思念你我感到容颜衰老,<br>不知你何时能衣锦还乡乘坐着轩车早日归来。<br>我心忧伤啊我就如同那娇艳的蕙兰花,<br>现在虽然正处于含苞待放容光焕发的时候。<br>但若错过时间你还不回来采摘啊,<br>它也必将象秋天的野草一样衰萎。<br>相信你啊能信守高节对爱情坚贞不渝,<br>我也没有办法只有在家守著相思苦苦地等着你!<br>9古诗十九首之九《庭中有奇树》<br>庭中有奇树,绿叶发华滋。<br>攀条折其荣,将以遗所思。<br>馨香盈怀袖,路远莫致之。<br>此物何足贵,但感别经时。<br>译文:<br>庭院?Y一株珍稀的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,显得格外生气勃勃,春意盎然。我攀着枝条,折下了最好看的一串树花,要把它赠送给日夜思念的亲人。花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。 这花有什么珍贵呢,只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了。<br>10古诗十九首之十《迢迢牵牛星》<br>迢迢牵牛星,皎皎河汉女。<br>纤纤擢素手,札札弄机杼。<br>终日不成章,泣涕零如雨。<br>河汉清且浅,相去复几许。<br>盈盈一水间,脉脉不得语。<br>翻译:<br>看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。<br>(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。<br>一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。<br>这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?<br>虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈</h1> <h1><b><font color="#167efb"><br>1、 合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。<br>译文为:粗大的树木,生长于细小的幼苗;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。无论做任何事,我们都应该脚踏实地,妄想一步登天,无非是痴人说梦。<br>2、祸莫大于不知足;咎莫大于欲得;故知足之足常足矣。<br>译文为:天下最大的祸患莫过于不知足,最大的罪过莫过于贪得无厌。所以能够知道欲望有度,不贪得无厌,才能保持住恒久的满足。知足才能常乐。<br>3、天下莫柔弱於水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。<br>译文为:普天之下没有什么东西比水更柔弱了,但是它无坚不摧,没有什么能够胜过它,替代它。<br>4、祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。<br>译文为: 福依偎在祸枕边,祸潜伏在福床下。 福与祸并不是绝对的,它们相互依存,也可以互相转化。 人在顺境中要谦虚谨慎,戒骄戒躁,倘若狂妄自大,反而滋生灾祸;在逆境中百折不挠,勤奋刻苦,可变逆境为顺境。<br><br>5、上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。<br>译文为:至高的品性像水一样,泽被万物而不争名利,它停留在众人所不喜欢的地方,所以最接近于道。上善若水,是能容天下的胸襟和气度。<br>6、名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病? 甚爱必大费,多藏必厚亡。<br>译文为:声名和生命相比哪一样更为亲切?生命和货利比起来哪一样更为贵重?获取和丢失相比哪一个更有害?过分的爱名逐利,就必定要付出更多的代价,过于积敛财富,必定会遭致更为惨重的损失。<br>7、天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。<br>译文为: 天下的人都认清美好的事物,那是因为丑的存在;都能认清善良的事物,那是因为存在不善良。<br><br>8、 图难於其易,为大於其细;天下难事,必作於易,天下大事,必作於细。是以圣人终不为大,故能成其大。<br>译文为:解决难事要从还容易解决时去谋划,做大事要从细小处做起。天下的难事都是从容易的时候发展起来的,天下的大事都是从细小的地方一步步形成的。因此圣人始终不直接去做大事,所以能够成就大的功业。<br>9、 人之所畏,不可不畏。<br>译文为:对别人所畏俱的东西,我们也应该对此有一颗敬畏之心。<br>10、曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。<br>译文为:柔弱弯曲则可以保全,屈枉则可以直伸,有低凹的地方才能装满,敝去旧的才能有新的,拥有的少取的才能多得,贪多反而会迷惑。</font></b></h1> <h1>(11~19)<br>11古诗十九首之十一《回车驾言迈》<br>回车驾言迈,悠悠涉长道。<br>四顾何茫茫,东风摇百草。<br>所遇无故物,焉得不速老。<br>盛衰各有时,立身苦不早。<br>人生非金石,岂能长寿考。<br>奄忽随物化,荣名以为宝。<br>译文: <br>调转车头我驾着车子开始远行啊,<br>路途遥远不知何时才能到达!<br>我举目环顾广阔的四野啊,<br>浩浩春风吹拂着无边青青的野草.。<br>一路上所见的没有-样是我认识的故物啊,<br>人怎能不感到自已会像野草-样很快地衰老。<br>人生和草木的兴盛与衰败都有各自的时限啊,<br>苦恼的是自已没有很早地建树起-生的功名业基。<br>人不象坚固的金石啊,<br>因此人的生命又岂能长寿而无尽期?<br>生命很快就会急遽地衰老死亡啊,<br>所以人要把荣禄与声名啊作为珍宝-样看重!<br>12古诗十九首之十二《东城高且长》<br>东城高且长,逶迤自相属。<br>回风动地起,秋草萋已绿。<br>四时更变化,岁暮一何速!<br>晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。<br>荡涤放情志,何为自结束!<br>燕赵多佳人,美者颜如玉。<br>被服罗裳衣,当户理清曲。<br>音响一何悲!弦急知柱促。<br>驰情整巾带,沉吟聊踯躅。<br>思为双飞燕,衔泥巢君屋。<br>译文:<br>帝都洛阳高高的城墙啊, 曲折绵长回环相连。<br>旷地上那强劲的旋风拔地而起啊, 原野上那葱绿的青草己变得一遍枯黄。<br>四季交替不断地变化啊, 转瞬之间一年又将过去!<br>鸷鸟在风中忧伤地盘旋啊, 蟋蟀也因寒秋降临而不断地悲鸣。<br>为什么不涤除烦忧放开情怀去寻求生活的乐趣啊, 人生苦短何必处处自我约束!<br>燕赵之地自来就有很多的美女啊, 那个美丽的女子肤色真是如玉般的皎洁秀美。<br>身穿飘逸薄柔的罗裳啊, 仪态雍容端坐在窗前弹奏着清商的曲子。<br>那乐曲为何是这样的悲伤啊, 弦音这样高亢激越原来是弦柱调得太过紧促,<br>令人无限遐想情动难禁啊不由得抚弄着衣带, 反覆沉吟体味曲中的涵义啊我踯躅不前。<br>我愿与佳人化作那恩爱的双飞燕啊, 衔泥筑巢永结同心相伴终生!<br>13古诗十九首之十三《驱车上东门》<br>驱车上东门,遥望郭北墓。<br>白杨何萧萧,松柏夹广路。<br>下有陈死人,杳杳即长暮。<br>潜寐黄泉下,千载永不寤。<br>浩浩阴阳移,年命如朝露。<br>人生忽如寄,寿无金石固。<br>万岁更相送,贤圣莫能度。<br>服食求神仙,多为药所误。<br>不如饮美酒,被服纨与素。<br>译文:<br>驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地。<br>邙山墓地的白杨树,长风摇荡着枝条,万叶翻动发出萧萧的声响,松柏树长满墓路的两边。<br>陵墓的下面,是早已死去的先人,人死去就像堕入漫漫长夜。<br>寄身于永恒的黑暗中,沉睡于黄泉之下,千年万年,再也无法醒来。<br>春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了。<br>人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返。人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞。<br>岁去年来,千岁万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老。<br>神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死贻误此生。<br>还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!<br>14古诗十九首之十四《去者日以疏》<br>去者日以疏,生者日已亲。<br>出郭门直视,但见丘与坟。<br>古墓犁为田,松柏摧为薪。<br>白杨多悲风,萧萧愁杀人。<br>思还故里闾,欲归道无因。<br>译文:<br>死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚、幻灭。新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。<br>走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。<br>他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪。<br>白杨为劲风所吹,发出萧萧的哀鸣,肃杀的秋意愁煞了人们的心。<br>人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期在外的游子,怎不触目惊心。只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐。<br>想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了。<br>15古诗十九首之十五《生年不满百》之十五<br>生年不满百,常怀千岁忧。<br>昼短苦夜长,何不秉烛游!<br>为乐当及时,何能待来兹。<br>愚者爱惜费,但为后世嗤。<br>仙人王子乔,难可与等期。<br>译文:<br>一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁,这是何苦呢?<br>既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?<br>人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?<br>整天不快乐的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福!<br>像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!<br>16古诗十九首之十六《凛凛岁云暮》<br>凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。<br>凉风率已厉,游子寒无衣。<br>锦衾遗洛浦,同袍与我违。<br>独宿累长夜,梦想见容辉。<br>良人惟古欢,枉驾惠前绥。<br>愿得常巧笑,携手同车归。<br>既来不须臾,又不处重闱。<br>亮无晨风翼,焉能凌风飞。<br>眄睐以适意,引领遥相希。<br>徒倚怀感伤,垂涕沾双扉。<br>译文:<br>寒冷的岁末,百虫非死即藏,那蝼蛄彻夜鸣叫而悲声不断。<br>冷风皆已吹得凛厉刺人,遥想那游子居旅外地而无寒衣。<br>结婚定情后不久,良人便经商求仕远离家乡。<br>独宿而长夜漫漫,梦想见到亲爱的容颜。<br>梦中的夫君还是殷殷眷恋着往日的欢爱,梦中见到他依稀还是初来迎娶的样子。<br>但愿此后长远过着欢乐的日子,生生世世携手共度此生。<br>好梦不长,良人归来既没有停留多久,更未在深闺中同自己亲热一番,一刹那便失其所在。<br>只恨自己没有晨风一样的双翼,不能凌风飞去,飞到良人的身边。<br>在无可奈何的心情中,只有伸长脖子远望寄意,聊以自遣。<br>只有依门而倚立,低回而无所见,内心的感伤,不禁得垂泪而流满双颊了。<br>17古诗十九首之十七《孟冬寒气至》<br>孟冬寒气至,北风何惨栗。<br>愁多知夜长,仰观众星列。<br>三五明月满,四五蟾兔缺。<br>客从远方来,遗我一书札。<br>上言长相思,下言久离别。<br>置书怀袖中,三岁字不灭。<br>一心抱区区,惧君不识察。<br>译文:<br>农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多么凛冽.<br>满怀愁思,夜晚更觉漫长,抬头仰望天上罗列的星星.<br>十五月圆,二十月缺.有客人从远地来,带给我一封信函.<br>信中先说他常常想念着我,后面又说已经分离很久了.<br>把信收藏在怀袖里,至今已过三年字迹仍不曾磨灭.<br>我一心一意爱着你,只怕你不懂得这一切.<br>18古诗十九首之十八《客从远方来》<br>客从远方来,遗我一端绮。<br>相去万余里,故人心尚尔。<br>文彩双鸳鸯,裁为合欢被。<br>著以长相思,缘以结不解。<br>以胶投漆中,谁能别离此。<br>译文:<br>客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。<br>它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!<br>绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。<br>床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。<br>唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?<br>19古诗十九首之十九《明月何皎皎》<br>明月何皎皎,照我罗床纬。<br>忧愁不能寐,揽衣起徘徊。<br>客行虽云乐,不如早旋归。<br>出户独彷徨,愁思当告谁!<br>引领还入房,泪下沾裳衣。<br>译文:<br>明月如此皎洁,照亮了我的床帏;<br>我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊;<br>客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;<br>一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?<br>伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。</h1> <h3></h3><div>如果世界上曾经有那个人出现过,</div><div>其他人都会变成将就,</div><div>我不愿意将就。</div><div>——顾漫</div><div></div><div>原是今生今世已惘然,</div><div>山河岁月空惆怅,</div><div>而我,终是要等着你的。</div><div>——胡兰成</div><div></div><div>也想不相思,可免相思苦。</div><div>几度细思量,情愿相思苦。</div><div>——胡适</div><div></div><div>我自从混迹到尘世间,</div><div>便忘却了我自己,</div><div>在你的灵魂里我才知是谁。</div><div>——石评梅</div><div></div><div>情暖得要发燥了,</div><div>可是有点凉风,</div><div>正像诗一样的温柔。</div><div>——老舍</div><div></div><div>——顾城</div><div></div><div>你站在桥上看风景,</div><div>看风景的人在楼上看你。</div><div>明月装饰了你的窗子,</div><div>你装饰了别人的梦。</div><div>——卞之琳</div><div></div><div>关关雎鸠,在河之洲。</div><div>窈窕淑女,君子好逑。</div><div>——《诗经关雎》</div><div></div><div>蒹葭苍苍,白露为霜。</div><div>所谓伊人,在水一方。</div><div>——《诗经蒹葭》</div><div></div><div>有美一人兮,见之不忘。</div><div>一日不见兮,思之如狂。</div><div>——司马相如《凤求凰》</div><div></div><div>愿得一心人,白头不相离。</div><div>——卓文君《白头吟》</div><div></div><div>曾经沧海难为水,</div><div>除却巫山不是云。</div><div>——元稹《离思》</div><div></div><div>月上柳梢头,人约黄昏后。</div><div>——欧阳修《生查子》</div><div></div><div>衣带渐宽终不悔。</div><div>为伊消得人憔悴。</div><div>——柳永《蝶恋花》</div><div></div><div>翩若惊鸿,婉若游龙,</div><div>荣曜秋菊,华茂春松。</div><div>——曹植《洛神赋》</div><div></div><div>身无彩凤双飞翼,</div><div>心有灵犀一点通。</div><div>——李商隐《无题》</div><div></div><div>君当作磐石,妾当作蒲苇。</div><div>蒲苇纫如丝,磐石无转移。</div><div>——《孔雀东南飞》</div><div></div><div>东边日出西边雨,</div><div>道是无晴却有晴。</div><div>——刘禹锡《竹枝词》</div><div></div><div>山有木兮木有枝,</div><div>心悦君兮君不知。</div><div>——《越人歌》</div><div></div><div>问世间,情为何物,直教生死相许?</div><div>——元好问《雁丘词》</div><div></div><div>平生不会相思,</div><div>才会相思,便害相思。</div><div>——徐再思《折桂令》</div><div></div><div>琴瑟在御,莫不静好。</div><div>——《诗经女曰鸡鸣》</div><div></div><div>众里寻他千百度。</div><div>蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。</div><div>——辛弃疾《青玉案》</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>一、醉后不知天在水,满船清梦压星河。</div><div>这一句诗出自元末明初诗人唐温如的《题龙阳县清草湖》,全诗如下:</div><div>西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。</div><div>醉后不知天在水,满船清梦压星河。一、醉后不知天在水,满船清梦压星河。<br></div><div>这一句诗出自元末明初诗人唐温如的《题龙阳县清草湖》,全诗如下:</div><h1><font color="#39b54a"><b>西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。<br>醉后不知天在水,满船清梦压星河</b></font>。,</h1> <h1><b><font color="#ff8a00">越人歌<br>先秦:佚名<br>今夕何夕兮,搴(qiān)舟中流。<br>今日何日兮,得与王子同舟。<br>蒙羞被好兮,不訾(zǐ)诟(gòu)耻。<br>心几烦而不绝兮,得知王子。<br>山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。<br><br></font></b></h1><div><br></div><div><br></div><div></div><div>越人歌</div><div>先秦:佚名</div><div><br></div><div>今夕何夕兮,搴舟中流。</div><div>今日何日兮,得与王子同舟。</div><div>蒙羞被好兮,不訾诟耻。</div><div>心几烦而不绝兮,得知王子。</div><div>山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。</div><div> 1552</div><div>民谣,爱情</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>今晚是怎样的晚上啊河中漫游。</div><div>今天是什么日子啊与王子同舟。</div><div>承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。</div><div>心绪纷乱不止啊能结识王子。</div><div>山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。</div><div>②被(pi):同“披”,覆盖。訾(zǐ紫):说坏话。诟(gòu)耻:耻辱。</div><div>③几(jī):同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。</div><div>④悦:喜欢。▲</div><div><br></div><div>有用(2989)没用(361)</div><div>参考资料:</div><div>1、马祖熙 等 .先秦诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1997 :961 .</div><div>故事</div><div></div><div>  据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。(选自《先秦诗文精华》 人民文学出版社2000.1版)</div><div><br></div><div>  故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:</div><div><br></div><div>  鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。</div><div><br></div><div>  庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫交欢尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。</div> <h3>①李煜五首之1</h3><h3>李见欢·林花谢了春红<br></h3><div>五代:李煜</div><h1><font color="#ff8a00"><br>林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。<br>胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东</font>。(相留 一作:留人)<br><br></h1><div></div><div>译文</div><div>树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?</div><div>飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。 </div><div>⑵谢:凋谢。</div><div>⑶无奈朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。</div><div>⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。</div><div>⑸相留醉:一本作“留人醉”。 </div><div>⑹几时重:何时煜煜再度相会。▲</div><div><br></div><div><br></div><div>②</div><div>浪淘沙令·帘外雨潺潺</div><div>五代:李煜</div><div><br></div><h1><b><font color="#39b54a">帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。<br>独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间</font></b>。</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。</div><div>独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。</div><div>②潺潺:形容雨声。</div><div>③阑珊:衰残。一作“将阑”。</div><div>④罗衾(音qīn):绸被子。</div><div>⑤不耐:受不了。一作“不暖”。</div><div>⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。</div><div>⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)</div><div>⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。</div><div>⑨凭栏:靠着栏杆。</div><div>⑩江山:指南唐河山</div><div><br></div><div>③</div><div>四十年来家国,三千里地山河。</div><div>出自五代李煜的《破阵子·四十年来家国》</div><div><br></div><div>四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?</div><div>一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。</div><div></div><div>译文</div><div>南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?</div><div>自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴破阵子:词牌名。</div><div>⑵四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。</div><div>⑶凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。</div><div>⑷玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。</div><div>⑸识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。</div><div>⑹沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。</div><div>⑺辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。</div><div>⑻犹奏:别作“独奏”。</div><div>⑼垂泪:别作“挥泪”。▲</div><div><br></div><div>④</div><div><br></div><div><br></div><div>虞美人·春花秋月何时了</div><div>五代:李煜</div><h1><b><font color="#ed2308"><br>春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。<br>雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流</font></b>。(雕栏 通:阑)</h1><div></div><div></div><div>译文</div><div>这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。</div><div>精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。</div><div><br></div><div>注释</div><div>此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。</div><div>了:了结,完结。</div><div>砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。</div><div>应犹:一作“依然”。 </div><div>朱颜改:指所怀念的人已衰老。 </div><div>君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却</div><div>⑤ </div><div></div><div>相见欢·无言独上西楼</div><div>五代:李煜</div><h1><b><font color="#b04fbb"><br>无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。<br>剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头</font></b>。(一般 一作:一番)</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。</div><div>那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。</div><div>②剪,一作翦</div><div>③离愁:指去国之愁。</div><div>④别是一般:另有一种意味。别是,一作别有。▲</div><div>#</div> <h3>鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟</h3><div>宋代:晏几道</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。<br>从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。</font></b></h1><div></div><div></div><div>译文</div><div>当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。</div><div>自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。</div><div>(2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。</div><div>(3)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。</div><div>(4)拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。却:语气助词。</div><div>(5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。这两句是《小山词》中的名句。“低”字为使动用法,使······低。</div><div>(6)同:聚在一起。.</div><div>(7)剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。把:持,握。</div><div>(8)银釭(gāng):银质的灯台,代指灯。▲</div><div><br></div><div><br></div> <h3><br></h3><div></div><div>水龙吟·小楼连苑横空</div><div>宋代:秦观</div><div><br></div><div>小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落;红成阵,飞鸳甃。</div><div>玉佩丁东别后。怅佳期、参差难又。名韁利锁,天还知道,和天也瘦。花下重门,柳边深巷,不堪回首。念多情、但有当时皓月,向人依旧。</div><div> 57</div><div>妇女,相思</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>那园林边的小楼横空而立,从上看下面是华美的车马奔驰而过。半卷起红色帘子,刚试完单衣,已是清明时节了。一会儿微雨一会儿晴,刚转暖又吹来微微的凉风,气候变化不定。卖花声已经全过去了,夕阳西下,院内花落如雨,飘洒在井台上。</div><div>自从和她分别后(玉佩为玉雕的装饰品,挂在衣带上,丁东为玉佩互相碰撞时的声音),阻碍重重,再也不能相见,使人多么惆怅。我为名利而漂流他方,老天如果知道我心中的思念之苦,也会为我而消瘦。想起她住的地方,在柳树边深深的巷中,花丛里那一道道门户,真使人不堪回首。多情的只有明月,它和当初一样,同时照着分在两地的我和她。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴小楼连苑横空:《艇斋诗话》少游词“小楼连苑横空”,为都下一妓姓楼,名琬,字东玉。词中欲藏“楼琬”二字。然少游亦自用出处,张籍诗云:“妾家高楼连苑起。”</div><div>⑶绣毂(gǔ)雕鞍:指盛装华丽的车马。绣毂,华贵的车辆。雕鞍,雕饰有图案的马鞍,也借指马匹。</div><div>⑶朱帘:红色帘子。唐王勃《滕王阁》诗:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”</div><div>⑷破暖:天气转暖。</div><div>⑸弄晴微雨:微雨时停时下,似在逗弄晴天。</div><div>⑹鸳甃(zhòu):用对称的砖垒起的井壁。甃,音皱、井壁;井。</div><div>⑺丁东:象声词,形容玉石、金属等撞击的声音。唐温庭筠《织锦词》:“丁东细漏侵琼瑟,影转高梧月初出。”</div><div>⑻参差(cēn cī):长短、高低不齐的样子。</div><div>⑼名韁利锁:比喻功名利禄对人的羁绊。</div><div>⑽“天还”二句:意为连天也不免此苦况而消瘦,何况于人。</div><div>⑾重门:谓屋内的门。▲</div> <h3>李贺</h3><div></div><div>南园十三首·其五</div><div>唐代:李贺</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">男儿何不带吴钩,收取关山五十州。<br>请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?</font></b></h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢?</div><div>请你且登上那画有开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生曾被封为食邑万户的列侯?</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴吴钩:吴地出产的弯形的刀,此处指宝刀。</div><div>⑵凌烟阁:唐太宗为表彰功臣而建的殿阁,上有秦琼等二十四人的像。▲</div> <h3>春日思乡</h3><div>《回乡偶书》唐.贺知章</div><div>离别家乡岁月多,近来人事半消磨。</div><div>惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。</div><div>《静夜思 》唐.李白</div><div>床 前 明 月 光, 疑 是 地 上 霜。</div><div>举 头 望 明 月, 低 头 思 故 乡。</div><div>一剪梅 舟过吴江(蒋捷)</div><div>一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。</div><div>秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又潇潇。</div><div>何日归家洗客袍。银字笙调,心字香烧。</div><div>流光容易把人抛。红了樱桃,绿了芭蕉。</div> <h3>秋思 宋 张籍</h3><div>洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。</div><div>复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。</div><div>李商隐《夜雨寄北》</div><div>君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。</div><div>何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。</div><div>《天净沙·秋思》【元】马致远</div><div>枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。</div><div>夕阳西下,断肠人在天涯。</div> <h3></h3><div>思乡作</div><div>【唐】布燮</div><div>泸北行人绝,云南信未还。 庭前花不扫,门外柳谁攀。</div><div>坐久销银烛,愁多减玉颜。 悬心秋夜月,万里照关山。</div><div>冬日山居思乡</div><div>【唐】周贺</div><div>大野始严凝,云天晓色澄。 树寒稀宿鸟,山迥少来僧。</div><div>背日收窗雪,开炉释砚冰。 忽然归故国,孤想寓西陵。</div><div>除夜作</div><div>【唐】高适</div><div>旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。</div><div>故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。</div> <h3>自遣<br></h3><div>唐代:罗隐</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。<br>今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。</font></b></h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>一有机会便唱否则即罢休,愁恨全然不理照样乐悠悠。</div><div>今天有酒就喝个酩酊大醉,明日有忧虑就等明天再愁。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴得:指得到高歌机会。失:指失去这个机会。</div><div>⑵悠悠:悠闲自在的样子。</div><div>⑶今朝:今日。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div> <h3><br></h3><div>清平乐</div><div>金风细细。叶叶梧桐坠。</div><div>出自宋代晏殊的《清平乐·金风细细》</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。 <br>紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。</font></b></h1><div></div><div></div><div>译文</div><div>微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①金风:秋风。</div><div>②紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。</div><div>③银屏:银饰屏风。</div> <h3><br></h3><div>踏莎行·候馆梅残</div><div>宋代:欧阳修</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>候馆梅残,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 <br>寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外</font></b>。</h1><div> </div><div>译文</div><div>客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。</div><div>寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”</div><div>⑵草薰:小草散发的清香。薰,香气侵袭。征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。此句化用南朝梁江淹《别赋》“闺中风暖,陌上草薰”而成。</div><div>⑶迢迢:形容遥远的样子。</div><div>⑷寸寸柔肠:柔肠寸断,形容愁苦到极点。</div><div>⑸盈盈:泪水充溢眼眶之状。粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。</div><div>⑹危阑:也作“危栏”,高楼上的栏杆。</div><div>⑺平芜:平坦地向前延伸的草地。芜,草地。▲</div> <h1><b><font color="#167efb"><br>十首诗情画意的古诗<br><br><br>1.众芳揺落独暄妍,占尽风情向小园。疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。——林逋<br><br>2.采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。——逃渊明<br><br>3..宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天上云卷云舒。——陈继儒<br><br>4.大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。——王维<br><br>5.几回花下做吹箫,银汉红墙入望遥。似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。——黄景仁<br><br>6..荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望江头江水声。——李商隐<br><br>7..在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。——白居易<br><br>8..无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。——晏殊<br><br>9..雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春朱。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。——欧阳修<br><br>10.枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。——马致远</font></b></h1><h1><b><font color="#167efb"><br></font></b></h1><div><b><font color="#167efb"><br></font></b></div><div></div><div>白居易:我有所念人,隔在远远乡。</div><div>尤物惑人忘不得。人非木石皆有情,不如不遇倾城色。</div><div>在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。</div> <h3><br></h3><div>醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。</div><div>出自宋代晏几道的《蝶恋花·醉别西楼醒不记》</div><h1><b><font color="#39b54a"><br>醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡。画屏闲展吴山翠。 <br>衣上酒痕诗里字。点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计。夜寒空替人垂泪。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>醉中告别西楼,醒后全无记忆。犹如春梦秋云,人生聚散实在太容易。半窗斜月微明,我还是缺少睡意,彩画屏风空展出吴山碧翠。</div><div>衣上有宴酒的痕迹,聚会所赋的诗句,点点行行,总唤起一番凄凉意绪。红烛自悲自怜也无计解脱凄哀,寒夜里空替人流下伤心泪。</div><div><br></div><div>注释</div><div>西楼:泛指欢宴之所。</div><div>春梦秋云:喻美好而又虚幻短暂、聚散无常的事物。白居易《花非花》诗:“来如春梦不多时,云似秋云无觅处。”晏殊《木兰花》:“长于春梦几多时,散似秋云无觅处。” </div><div>吴山:画屏上的江南山水。</div><div>“红烛”二句:化用唐杜牧《赠别二首》之二:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”将蜡烛拟人化。</div> <h3><br></h3><div>渔家傲·八月秋高风历乱</div><div>创作年代</div><div>宋代</div><div>作者</div><h1>欧阳修<b><font color="#ff8a00"><br>八月秋高风历乱。衰兰败芷红莲岸。皓月十分光正满。清光畔。年年常愿琼筵看。<br>  社近愁看归去燕。江天空阔云容漫。宋玉当时情不浅。成幽怨。乡关千里危肠断。[1]<br>翻译:</font></b></h1><div>这首词反映了游子的思乡情切,大概意思是:八月秋高气爽,风吹草木凌乱.岸芷汀兰和红莲都衰败了.圆圆的皓月,光辉正盛,每年都希望能看见这么美丽的月亮.快接近村子了,看到急于回归南方的燕子,令人惆怅.江上的天空,浮云散漫,宋玉当时在此也发了很多感慨,留下许多幽怨.思乡之情,真是令人肝肠寸断!</div> <h3>怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。</h3><div>出自唐代李商隐的《春雨》</div><h1><font color="#39b54a"><b><br>怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。<br>红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。<br>远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。<br>玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。<br> </b></font></h1><div></div><div>韵译</div><div>新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;</div><div>幽会的白门冷落了,我心中惘然。</div><div>隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;</div><div>珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。</div><div>你在远路,到春晚应更悲凄伤感?</div><div>只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。</div><div>耳环情书已备好,怎么才能送达;</div><div>只寄希望于万里长空,飞来鸿雁。</div> <h3><br></h3><div>八首诗,八个字,浓缩了多少人的一生</div><div></div><div>诗词轩</div><div>百家号03-11 13:33</div><div>关注</div><div>一辈子,</div><div>说长不长,说短不短,</div><div>短短八个字,</div><div>加起来就是一辈子。</div><div>【第一个字:生】</div><div></div><div>《莲坡诗话》</div><div>清·查为仁</div><div>书画琴棋诗酒花,当年件件不离它。</div><div>而今七字都更变,柴米油盐酱醋茶。</div><div>生下来,活下去,生命中的一切因果,皆源自于生。</div><div>生,赐予了追求钱、权、欲、利的襁褓;生,开启了一辈子的酸甜苦辣,五味杂陈。</div><div>【第二个字:苦】</div><div></div><div>《卖炭翁》</div><div>唐·白居易</div><div>满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。</div><div>卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。</div><div>可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。</div><div>夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。</div><div>牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。</div><div>翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。</div><div>手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。</div><div>一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。</div><div>半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。</div><div>生活,不是按部就班,不是循规蹈矩。生活,需要苦苦摸索,需要苦苦追求。</div><div>心中有所求,必有苦难要经历,凡事不可一蹴而就。</div><div>【第三个字:累】</div><div></div><div>《咏蜂》</div><div>宋·罗隐</div><div>不论平地与山尖,无限风光尽被占。</div><div>采得百花成蜜后,不知辛苦为谁忙?</div><div>生活的路,自己走;生活的苦,自己抗;生活的痛,自己忍。随着年龄增长,人生之路变得愈发艰难。</div><div>【第四个字:情】</div><div></div><div>《锦瑟》</div><div>唐·李商隐</div><div>锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。</div><div>庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。</div><div>沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。</div><div>此情可待成追忆?只是当时已惘然。</div><div>人,是独立的个体,但不是孤立的存在。</div><div>百善孝为先,父母永远是心中最重;身边朋友不求多,人生得两三知己足矣;此生得一人心,可以风雨兼程,携手相伴,便是最大幸福。</div><div>【第五个字:拼】</div><div></div><div>《自勉联》</div><div>清·蒲松龄</div><div>有志者、事竟成,</div><div>破釜沉舟,</div><div>百二秦关终属楚。</div><div>苦心人、天不负,</div><div>卧薪尝胆,</div><div>三千越甲可吞吴。</div><div>人生苦短,能有几时搏,此时不搏,更待何时?</div><div>【第六个字:正】</div><div></div><div>《石灰吟》</div><div>明·于谦</div><div>千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。</div><div>粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。</div><div>正直清白做人,脚踏实地做事,诚实守信的准则,永远不会过时,只会给生活加分。心正了,日子便踏实了。</div><div>【第七个字:惜】</div><div></div><div>《陶渊明杂诗》</div><div>东晋·陶渊明</div><div>人生无根蒂,飘如陌上尘。</div><div>分散逐风转,此已非常身。</div><div>落地为兄弟,何必骨肉亲!</div><div>得欢当作乐,斗酒聚比邻。</div><div>盛年不重来,一日难再晨。</div><div>及时当勉励,岁月不待人。</div><div>珍惜身边人,珍惜当下事,不做无谓的追逐,不做虚幻的等待。</div><div>遗忘昔日的不堪,铭记成长的眼泪,怀揣美好的期盼,带着当下的幸福前行。</div><div>【第八个字:死】</div><div></div><div>《过零丁洋》</div><div>宋·文天祥</div><div>辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。</div><div>山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。</div><div>惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。</div><div>人生自古谁无死,留取丹心照汗青。</div><div>八首诗,八个字,浓缩了多少人的一生</div><div></div><div>诗词轩</div><div>百家号03-11 13:33</div><div>关注</div><div>一辈子,</div><div>说长不长,说短不短,</div><div>短短八个字,</div><div>加起来就是一辈子。</div><div>【第一个字:生】</div><div></div><div>《莲坡诗话》</div><div>清·查为仁</div><div>书画琴棋诗酒花,当年件件不离它。</div><div>而今七字都更变,柴米油盐酱醋茶。</div><div>生下来,活下去,生命中的一切因果,皆源自于生。</div><div>生,赐予了追求钱、权、欲、利的襁褓;生,开启了一辈子的酸甜苦辣,五味杂陈。</div><div>【第二个字:苦】</div><div></div><div>《卖炭翁》</div><div>唐·白居易</div><div>满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。</div><div>卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。</div><div>可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。</div><div>夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。</div><div>牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。</div><div>翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。</div><div>手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。</div><div>一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。</div><div>半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。</div><div>生活,不是按部就班,不是循规蹈矩。生活,需要苦苦摸索,需要苦苦追求。</div><div>心中有所求,必有苦难要经历,凡事不可一蹴而就。</div><div>【第三个字:累】</div><div></div><div>《咏蜂》</div><div>宋·罗隐</div><div>不论平地与山尖,无限风光尽被占。</div><div>采得百花成蜜后,不知辛苦为谁忙?</div><div>生活的路,自己走;生活的苦,自己抗;生活的痛,自己忍。随着年龄增长,人生之路变得愈发艰难。</div><div>【第四个字:情】</div><div></div><div>《锦瑟》</div><div>唐·李商隐</div><div>锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。</div><div>庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。</div><div>沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。</div><div>此情可待成追忆?只是当时已惘然。</div><div>人,是独立的个体,但不是孤立的存在。</div><div>百善孝为先,父母永远是心中最重;身边朋友不求多,人生得两三知己足矣;此生得一人心,可以风雨兼程,携手相伴,便是最大幸福。</div><div>【第五个字:拼】</div><div></div><div>《自勉联》</div><div>清·蒲松龄</div><div>有志者、事竟成,</div><div>破釜沉舟,</div><div>百二秦关终属楚。</div><div>苦心人、天不负,</div><div>卧薪尝胆,</div><div>三千越甲可吞吴。</div><div>人生苦短,能有几时搏,此时不搏,更待何时?</div><div>【第六个字:正】</div><div></div><div>《石灰吟》</div><div>明·于谦</div><div>千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。</div><div>粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。</div><div>正直清白做人,脚踏实地做事,诚实守信的准则,永远不会过时,只会给生活加分。心正了,日子便踏实了。</div><div>【第七个字:惜】</div><div></div><div>《陶渊明杂诗》</div><div>东晋·陶渊明</div><div>人生无根蒂,飘如陌上尘。</div><div>分散逐风转,此已非常身。</div><div>落地为兄弟,何必骨肉亲!</div><div>得欢当作乐,斗酒聚比邻。</div><div>盛年不重来,一日难再晨。</div><div>及时当勉励,岁月不待人。</div><div>珍惜身边人,珍惜当下事,不做无谓的追逐,不做虚幻的等待。</div><div>遗忘昔日的不堪,铭记成长的眼泪,怀揣美好的期盼,带着当下的幸福前行。</div><div>【第八个字:死】</div><div></div><div>《过零丁洋》</div><div>宋·文天祥</div><div>辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。</div><div>山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。</div><div>惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。</div><div>人生自古谁无死,留取丹心照汗青。</div> <h3><br></h3><div></div><div>任是春风吹不展。困倚危楼。</div><div>出自宋代秦观的《减字木兰花·天涯旧恨》</div><h1><b><font color="#ed2308"><br>天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。<br>黛蛾长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。</div><div>长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。</div><div>⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。</div><div>⑶黛蛾:指眉毛。▲</div><div><br></div><div><br></div><div>携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。</div><div>出自宋代秦观的《纳凉》</div><div><br></div><h1><b>携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。<br>月明船笛参差起,风定池莲自在香</b>。</h1><div> </div><div>译文</div><div>携杖出门去寻找纳凉圣地,画桥南畔,绿树成荫,坐靠在胡床之上惬意非常。</div><div>寂寂明月夜,参差的笛声响起在耳边萦绕不觉,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,泌人心脾。</div><div><br></div><div>注释</div><div>倚胡床:坐靠胡床。倚:坐靠。▲</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>感谢,遇见。</div><div></div><div><br></div><div></div><div>人和人相遇,靠的是一点缘份</div><div>人和人相处,靠的是一点诚意</div><div>知音是贴切的默契</div><div>知己是完美的深交</div><div></div><div>这个世界上没有谁对不起谁</div><div>只有谁不懂得珍惜谁</div> <h3><br></h3><div>清平乐·春晚</div><div>宋代:王安国</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。<br>小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花</font></b>。</h1><div> </div><div>译文</div><div>怎么也未能把春天留住,白白地让黄莺唱个不停。满地都是脏污的红锦落花,是昨夜一场风雨的侵凌。</div><div>小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。看那不肯进入豪门大户的杨花,自由自在地漫舞春风。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴清平乐(yuè):唐教坊曲名,后用为词牌名。又名”清平乐令“”醉东风“”忆萝月“。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》《乐章集》并入“越调”。</div><div>⑵宫锦:宫廷监制并特有的锦缎。这里喻指落花。</div><div>⑶“满地”“昨夜”二句:应作倒装理解。</div><div>⑷小怜:北齐后主淑妃冯小怜,善弹琵琶。这里借指弹琵琶的歌女。</div><div>⑸杨花:一作“梨花”。▲</div><div><br></div><div><br></div> <h1><b><font color="#39b54a">宋祁作品<br>东城渐觉春光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。<br>浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚</font></b>照。[1]</h1><div>作者简介∵宋祁(998—1061),宋代文学家。字子京,安州安陆(`今属湖北)人,后迁开封雍丘(今河南杞县)。公元1024年(宋天圣二年)进士。历官国子监直讲、太常博士、工部尚书员外郎、知制诰、史馆修撰、翰林学士承旨等。卒谥景文。其诗词多写优游闲适生活,语言工丽,描写生动,有“红杏枝头春意闹”(《木兰花》)之句,世称“红杏尚书”。有集,已佚,今有清辑本《宋景文集》;词有《宋景文公长短句》。</div><div>注释译文</div><div>词句注释</div><div>⑴縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纹。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹:船桨,此指船。</div><div>⑵闹:浓盛。</div><div>⑶浮生:指飘浮无定的短暂人生。</div><div>⑷肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。</div><div>⑸持酒:端起酒杯。[2-3]</div><div>白话译文</div><div>信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。</div><div>总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀</div> <h3><br></h3><div>作品原文</div><h1>鹊<b>踏枝①<br><font color="#167efb">谁道闲情抛掷久②。每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒③,敢辞④镜里朱颜⑤瘦。<br></font><font color="#167efb">河畔青芜⑥堤上柳。为问新愁,何事年年有。独立小桥风满袖,平林⑦新月⑧人归后。[</font><font color="#167efb"><br></font>原文注释</b></h1><div>①清王鹏运《半塘丁稿·鹜翁集》云:“冯正中《鹤踏枝》十四首,郁伊倘况,义兼比兴。”调名即《蝶恋花》。</div><div>②谁道句:近人梁启超云:“稼轩《摸鱼儿》起处从此脱胎。文前有文,如黄河液流,莫穷其源。”(《阳春集笺》引)。闲情:即闲愁、春愁。</div><div>③病酒:饮酒过量引起身体不适。</div><div>④敢辞:不避、不怕。朱颜,青春红润的面色。</div><div>⑤朱颜:这里指红润的脸色。</div><div>⑥青芜:青草。</div><div>⑦平林:平原上的树林。李白《菩萨蛮》:“平林澳漠烟如织。”</div><div>⑧新月:阴历每月初出的弯形月亮。[3]</div><div>作品译文</div><div>谁说闲情意致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。</div><div>河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫。见到如此美景,我忧伤地暗自思量,为何年年都会新添忧愁?我独立在小桥的桥头,清风吹拂着衣袖。只有远处那一排排树木在暗淡的月光下影影绰绰,与我相伴。</div><div><br></div> <h3><br></h3><div></div><div>踏莎行·碧海无波</div><div>宋代:晏殊</div><h1><b><font color="#167efb"><br>碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。 <br>绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。</div><div>灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴踏莎(suō)行:词牌名。又名“柳长春”“喜朝天”“踏雪行”等。双调五十八字,仄韵。</div><div>⑵碧海:传说中的海名。《海内十洲记》:“ 扶桑在东海 之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”</div><div>⑶瑶台:指传说中的神仙居处。晋王嘉《拾遗记·昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”</div><div>⑷思量:考虑;忖度。</div><div>⑸意中人:心中所眷恋或属意的人。</div><div>⑹绮席:华丽的席具。古人称坐卧之铺垫用具为席。南朝梁江淹《杂体诗·效惠休〈怨别〉》:“膏炉绝沉燎,绮席生浮埃。”</div><div>⑺香闺:青年女子的内室。唐陶翰《柳陌听早莺》诗:“乍使香闺静,偏伤远客情。”</div><div>⑻红笺(jiān):红色笺纸。唐韩偓(wò)《偶见》诗“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿”,此化用之。附:带去。▲</div> <h3><br></h3><div></div><div>青门引·春思</div><div>宋代:张先</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。 <br>楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。</div><div>一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。</div><div><br></div><div>注释</div><div>庭轩:庭院,走廊。清明:清明节。</div><div>残花中酒:悼惜花残春暮,饮酒过量。</div><div>楼头画角:楼头,指城上的戍楼。画角,军用的号角,涂了彩色,故称画角。▲</div> <h3><br></h3><div></div><div>蝶恋花·梦入江南烟水路</div><div>宋代:晏几道</div><div><br></div><h1>梦<b><font color="#b04fbb">入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。<br>欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>梦中走向了烟水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能与离别的心上人相遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。</div><div>想诉说我的相思提笔给你写信,但是雁去鱼沉,到头来这封信也没能寄出。无可奈何缓缓弹筝抒发离情别绪,移破了筝柱也难把怨情抒。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴蝶恋花,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。唐教坊曲。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调六十字,上下片各四仄韵。</div><div>⑵消魂:魂魄消灭。多以名悲伤愁苦之状。江淹《别赋》有“黯然销魂者,惟别而已矣”。</div><div>⑶惆怅:因失望或失意而哀伤。消魂:一作“佳期”。</div><div>⑷尺素:书写用之尺长素绢,借指简短书信。素:白绢。古人为书,多写于白绢上。</div><div>⑸浮雁沉鱼:古代诗文中常以鸿雁和鱼作为传递书信的使者。古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上有加餐食,下有长相忆。”又《汉书·苏武传》有“教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书”,因合称书信为鱼雁,亦有以鳞代鱼,以鸿作雁者。另亦指传书信者。</div><div>⑹终了:纵了,即使写成。无凭据:不可靠,靠不住。</div><div>⑺移破:犹云移尽或移遍也。破:唐宋大曲术语。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。张相《诗词曲语辞汇释》:破,犹尽也,遍也,煞也。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>《与郑介夫》</div><div>晏几道</div><div><br></div><div><br></div><h1><b><font color="#010101">小白长红又满枝,筑球场外独支颐。<br>春风自是人间客,主张繁华得几时?[1</font></b></h1> <h3><br></h3><div></div><div>阮郎归·天边金掌露成霜</div><div>宋代:晏几道</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。<br>兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>天边的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云随着大雁南翔,排成一字长。举绿杯,舞红袖,趁着九九重阳,人情温厚似故乡。</div><div>身佩紫兰,头簪菊黄,急切切重温旧日的颠狂。想借一番沉醉换掉失意悲凉,清歌莫唱悲曲,一唱断人肠。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①阮郎归:词牌名,又名《碧桃春》《醉桃源》等。《神仙记》载刘晨、阮肇入天台山采药,遇二仙女。留住半年,思归甚苦。既归则乡邑零落,经已十世。曲名本此,故作凄音。四十七字,前后片各四平韵。</div><div>②金掌:汉武帝时在长安建章宫筑柏梁台,上有铜制仙人以手掌托盘,承接露水。此处以“金掌”借指国都,即汴京。即谓汴京己入深秋。</div><div>③雁字:雁群飞行时排列成人字,有时排列成一字,故称雁字。</div><div>④绿杯红袖:代指美酒佳人。</div><div>⑤人情:风土人情。</div><div>⑥“兰佩紫”两句:佩戴紫色兰花,头上插黄菊。屈原《离骚》中有“纫秋兰以为佩”。</div><div>⑦理旧狂:重又显出从前狂放不羁的情态。▲</div> <h3>青门引·春思<br></h3><div>宋代:张先</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。 <br>楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。<br> </font></b></h1><div></div><h1>译文<br>天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。<br>一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。<br></h1><div>注释</div><div>庭轩:庭院,走廊。清明:清明节。</div><div>残花中酒:悼惜花残春暮,饮酒过量。</div><div>楼头画角:楼头,指城上的戍楼。画角,军用的号角,涂了彩色,故称画角。</div> <h3><br></h3><div></div><div>离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。</div><h1><b><font color="#010101">出自宋代张先的《一丛花令·伤高怀远几时穷》</font></b></h1><h1><b><font color="#ff8a00"><br>伤高怀远几时穷?无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮蒙蒙。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪!<br>双鸳池沼水溶溶,南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。<br></font></b></h1><div> </div><div>译文</div><div>在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念着远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣着,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?</div><div>池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①伤高:登高的感概。怀远:对远方征人的思念。穷:穷尽,了结。</div><div>②千丝:指杨柳的长条。</div><div>③东陌:东边的道路。此指分别处。</div><div>④嘶骑:嘶叫的马声。</div><div>⑤小桡:小桨;指代小船。</div><div>⑥梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。</div><div>⑦栊:窗。</div><div>⑧解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落;这里用其比喻义“嫁”。李贺《南园十三首》诗之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”▲</div><div><br></div><div>有用(71)没用(13)</div><div>参考资料:</div><div>1、王小玲.“郎中”自在东风中——赏析张先《一丛花令》[D].甘肃:甘肃省陇西县定西工贸中等专业学校文峰分校.20132、李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集:华文出版社,2012年11月:222</div><div><br></div> <h3>晚春二首·其一</h3><div>唐代:韩愈</div><h1><b><font color="#b04fbb"><br>草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。(草树 一作:草木)<br>杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞</font></b>。</h1><div> </div><div>译文</div><div>花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。</div><div><br></div><div>注释</div><div>不久归:将结束</div> <h3><br></h3><div></div><div>蝶恋花·春暮</div><div>宋代:李冠</div><h1><b><font color="#167efb"><br>遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。<br>桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处</font></b>。</h1><div><br></div><div> </div><div>译文</div><div>夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。</div><div>桃花、杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①蝶恋花,词牌名,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今诗余醉》等本中均有题作“春暮”。</div><div>②遥夜:长夜。亭皋:水边的平地。《汉书·司马相如传上》:“亭皋千里,靡不被筑。”闲:吴本《二主词》误作“闭”。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作“倒”。王仲闻《南唐二主词校订》云:“倒步不可解,必信步之误。”刘继增《南唐二主词笺》云:“旧钞本作信。”</div><div>③风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。</div><div>④杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作“杏”。《欧阳文忠近体乐府》注:“一作杏。”依依:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《花庵词选》、《类编草堂诗余》、《唐宋诸贤绝妙词选》、毛订《草堂诗余》、《词的》、《古今词统》均作“依稀”。《欧阳文忠近体乐府》罗泌校语云:“一作无言。”暗度:不知不觉中过去。春暗度:《尊前集》作“风暗度”。《欧阳文忠近体乐府》、《花庵词选》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《全唐诗》作“香暗度”。</div><div>⑤谁:《乐府雅词》作“谁”。《欧阳文忠公近体乐府》罗泌校语云:“谁,一作人。”在:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》作“上”。《欧阳文忠公近体乐府》注:“一作在。”</div><div>⑥一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。“千万绪”有千丝万缕的意思。</div><div>⑦安排:安置,安放。▲</div> <h1><br></h1><h1><b>《临江仙·梦后楼台高锁》<br>宋 · 晏几道<br>梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。<br>记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。<br><br>《鹊桥仙· 纤云弄巧》<br>秦观<br>纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。<br>柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。<br>《临江仙·滚滚长江东逝水》<br>杨慎<br>滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。<br>是非成败转头空。<br>青山依旧在,几度夕阳红。<br>白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。<br>一壶浊酒喜相逢。<br>古今多少事,都付笑谈中。<br><br>《道德经》<br>上善若水。水利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。<br>居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。<br>夫唯不争,故无尤。<br>《木兰词》<br>清·纳兰性德<br>人生若只如初见,何事秋风悲画扇。<br>等闲变却故人心,却道故人心易变。<br>骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。<br>何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。<br><br>上邪<br>上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。<br>山无陵,江水为竭,<br>冬雷震震,夏雨雪,<br>天地合,乃敢与君绝!,</b></h1> <h3><br></h3><div></div><div>生查子·金鞭美少年</div><div>宋代:晏几道</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>金鞭美少年,去跃青骢马。牵系玉楼人,绣被春寒夜。<br>消息未归来,寒食梨花谢。无处说相思,背面秋千</font></b>下。</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>威武俊美的年轻人跨上金鞍,扬鞭跃马轻驰而去,从此牵走了她的心神。闺楼之上,年轻的妻子时时挂念他,只觉得绣被不暖,春夜更寒。</div><div>天天等他的消息,可是,寒食节过了,梨花又谢了,依旧不见丈夫的身影。相思之苦向谁诉说?秋千架下她默默伫立,背过脸儿暗自叹息。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①金鞭:用黄金做的马鞭。喻骑者之富贵。</div><div>②青骢马:青白色相杂的骏马。</div><div>③牵系:牵挂,挂念。</div><div>④玉楼人:指闺中女子。</div><div>⑤消息:指离人的音信。</div><div>⑥寒食:民间节日,在清明前一日或二日。</div><div>⑦背面秋千下:化用李商隐诗《无题二首》其一“十五泣春风,背面秋千下”。</div> <h3><br></h3><div></div><div>鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香</div><div>宋代:晏几道</div><h1><b><font color="#39b54a"><br>醉拍春衫惜旧香。天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。 <br>云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。<br></font></b></h1><div>译文</div><div>借着醉意拍春衫,回想着,旧日春衫上的香。天将离愁与别恨,折磨我这疏狂人。路上年年生秋草,楼中日日进夕阳。登楼望;云渺渺,水茫茫。征人归路在哪方。相思话语无诉处,又何必,写在信纸上,费了泪千行。</div><div><br></div><div>注释</div><div>旧香:指过去欢乐生活遗留在衣衫上的香泽。</div><div>无凭语:没有根据的话。▲</div> <h3><br></h3><div></div><div>卜算子·送鲍浩然之浙东</div><div>宋代:王观</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。<br>才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住</font></b>。</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。</div><div>刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。</div><div>②鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。</div><div>③水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。眼波:比喻目光似流动的水波。</div><div>④山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。</div><div>⑤欲:想,想要。</div><div>⑥行人:指词人的朋友(鲍浩然)。</div><div>⑦眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。盈盈:美好的样子。</div><div>⑧才始:方才。▲</div> <h3><br></h3><div></div><div>鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟</div><div>宋代:晏几道</div><div><br></div><div>彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。</div><div>从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。</div><div> 815</div><div>宋词三百首,爱情,婉约</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。</div><div>自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。</div><div>(2)彩袖:代指穿彩衣的歌女。</div><div>(3)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。</div><div>(4)拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。却:语气助词。</div><div>(5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。这两句是《小山词》中的名句。“低”字为使动用法,使······低。</div><div>(6)同:聚在一起。.</div><div>(7)剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。把:持,握。</div><div>(8)银釭(gāng):银质的灯台,代指灯。▲</div> <h3>绝句漫兴九首·其五</h3><div>唐代:杜甫</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(春江 一作:江春)<br>颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。</font></b></h1><div> </div><div>译文</div><div>  都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)漫兴:随兴所至,信笔写来。</div><div>(2)芳洲:长满花草的水中陆地。</div><div>(3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。▲ </div> <h3>菩萨蛮·数间茅屋闲临水</h3><div>宋代:王安石</div><div><br></div><div>数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。</div><div>梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。</div><div> 29</div><div>闲适,生活</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>几间茅草屋悠闲地面临着水面,我穿着窄小的衣衫戴着短小的帽子徜徉在那垂杨的树丛里边。要说花朵还是去年开得最鲜红,那可是一夜之间春风把它吹开了,它怎能不红艳艳。</div><div>可是今夜的新月在那树梢上仰卧着,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒来便是这夜晚。什么东西最关系到人的感情,想去想来还是那深藏在那树丛里面的黄鹂鸟叫唤的两三声。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)闲:悠闲,闲适。</div><div>(2)窄袖短帽:指便装衣帽。</div><div>(3)梢梢:树梢。</div><div>(4)新月:农历月初形状如钩的月亮。</div><div>(5)偃:息卧。</div><div>(6)关情:使人动情;关,牵动,动心</div> <h3>登临送目,正故国晚秋,天气初肃。</h3><div>出自宋代王安石的《桂枝香·金陵怀古》</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。(归帆 一作:征帆)<br>念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,后庭遗曲</font></b>。</h1><div><br></div><div> </div><div>译文</div><h1>登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。江上的小船张满了帆迅疾驶向夕阳里,岸旁迎着西风飘/拂的是抖擞的酒旗斜出直矗。彩色缤纷的画船出没在云烟稀淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。<br>回想往昔,奢华淫逸的生活无休止地互相竞逐,感叹“门外韩擒虎,楼头张丽华”的亡国悲恨接连相续。千古以来凭栏遥望,映入眼帘的景色就是如此,可不要感慨历史上的得失荣辱。六朝的风云变化全都消逝随着流水,只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。<br></h1><div>注释</div><div>登临送目:登山临水,举目望远。</div><div>故国:旧时的都城,指金陵。</div><div>千里澄江似练:形容长江像一匹长长的白绢。语出谢眺《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮,澄江静如练。”澄江,清澈的长江。练,白色的绢。</div><div>如簇:这里指群峰好像丛聚在一起。簇,丛聚。</div><div>去棹(zhào):往来的船只。棹,划船的一种工具,形似桨,也可引申为船。</div><div>星河鹭(lù)起:白鹭从水中沙洲上飞起。长江中有白鹭洲(在今南京水西门外)。星河,银河,这里指长江。</div><div>画图难足:用图画也难以完美地表现它。</div><div>豪华竞逐:(六朝的达官贵人)争着过豪华的生活。竞逐:竞相仿效追逐。</div><div>门外楼头:指南朝陈亡国惨剧。语出杜牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”韩擒虎是隋朝开国大将,他已带兵来到金陵朱雀门(南门)外,陈后主尚与他的宠妃张丽华于结绮阁上寻欢作乐。</div><div>悲恨相续:指亡国悲剧连续发生。</div><div>凭高:登高。这是说作者登上高处远望。</div><div>漫嗟荣辱:空叹什么荣耀耻辱。这是作者的感叹。</div><div>六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个朝代。它们都建都金陵。</div><div>商女:歌女。</div><div>《后庭》遗曲:指歌曲《玉树后庭花》,传为陈后主所作。杜牧《泊秦淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》”,后人认为是亡国之音。▲</div><div><br></div><div><br></div> <h3><br></h3><div></div><div>如梦令·春景</div><div>宋代:秦观</div><h1><font color="#ff8a00"><b><br></b><b>莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。<br></b><b>指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。<br></b><b>依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。<br></b><b></b></font></h1><div></div><div>译文</div><div>  黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《小梅花》曲子,声音宏亮悠扬, 响彻天空,听者都感到激越、雄浑,春意盎然。人们都说,照这样吹,这样吹吠下去,一定会让人和绿杨都会变得潇洒清秀。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①玉笙:珍贵的管乐器。</div><div>②《小梅》:乐曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。 ▲</div> <h3>眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔</h3><div>宋代:王雱</div><h1><b><font color="#167efb"><br>杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。<br>而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。<br> <br></font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。</div><div>而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。</div><div>②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。秦观《江城子》:“西城杨柳弄春柔。”</div><div>③海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。</div><div>④难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。</div><div>⑤秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。</div><div>⑥丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。</div><div>⑦豆蔻:草本植物,春日开花。▲</div> <h3>一生至少该有一次,</h3><div>为了某个人而忘了自己,</div><div>不求有结果,</div><div>不求同行,不求曾经拥有,</div><div>甚至不求你爱我,</div><div>只求在我最美的年华里,遇到你</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>徐志摩作品</div> <h3>菩萨蛮·花明月暗笼轻雾</h3><div>五代:李煜</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。</font></b></h1><div><br></div><div></div><div></div><div>译文</div><div>朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴暗,一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。</div><div>⑵今朝:今夜,一作“今宵”。郎边:一作“侬边”。</div><div>⑶刬(chǎn):《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。</div><div>⑷手提:一作“手携”。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。</div><div>⑸画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。南畔:南边。</div><div>⑹一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。颤:由于心情激动而身体发抖。</div><div>⑺奴:一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。出来:一作“去来”。</div><div>⑻教君:让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。恣(zì)意:任意,放纵。恣,放纵,无拘束。怜:爱怜,疼爱</div> <h3><br></h3><div></div><div>忆江南·多少恨</div><div>五代<b>:李煜</b></div><div><b><br></b></div><h1><b><u><i><font color="#167efb">多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风</font></i></u>。</b></h1><div><b></b></div><div><b>译文</b></div><div><b>我有多少的恨,昨夜梦中</b>的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是景色优美的春天,还吹着融融的春风。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴望江南:《全唐诗》、《词谱》等均作《忆江南》。</div><div>⑵梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。”</div><div>⑶还似:一作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。</div><div>⑷车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》上记载:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,如是者欲以身率服众也。······前过濯龙门,见外家车如流水马如龙。吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心。’”</div><div>⑸花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风,意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。▲</div> <h3>知道这句名言其实出自这首不知名的唐诗:</h3><div>白鹿洞二首·其一</div><div>唐·王贞白</div><div>读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。</div><div>不是道人来引笑,周情孔思正追寻,,</div> <h3>青青河畔草</h3><div>两汉:佚名</div><div><br></div><h1><b><font color="#ed2308">青青河畔草,郁郁园中柳。<br>盈盈楼上女,皎皎当窗牖。<br>娥娥红粉妆,纤纤出素手。<br>昔为倡家女,今为荡子妇。<br>荡子行不归,空床难独守。<br></font></b></h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>河边的草地草儿青绿一片,园中茂盛的柳树郁郁葱葱。</div><div>站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。</div><div>她打扮得红装艳丽,伸出纤细白嫩的手指扶着窗儿向远方盼望她的亲人。</div><div>从前她曾经是个青楼女子,她希望过上正常人的生活才成了游子的妻子。</div><div>不想游子远行在外总是不回来,丢下她一个独守空房实在难以忍受寂寞。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴郁郁:茂盛的样子。</div><div>⑵盈盈:形容举止、仪态美好。</div><div>⑶皎皎:皎洁,洁白。牖(yǒu):古建筑中室与堂之间的窗子。古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。进了门是庭,庭后是堂,堂后是室。室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。上古的“窗”专指在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”,后泛指窗。</div><div>⑷娥娥:形容女子姿容美好。《方言》:“秦晋之间,美貌谓之娥。”</div><div>⑸倡家:古代指从事音乐歌舞的乐人。《说文》:“倡,乐也,就是指歌舞妓。”</div><div>⑹荡子:即“游子”,辞家远出、羁旅忘返的男子。《列子》里说“有人去乡土游于四方而不归者,世谓之为狂荡之人也”可以为证。▲</div> <h3>《山居秋暝》</h3><div>唐 | 王维</div><div>空山新雨后,天气晚来秋。</div><div>明月松间照,清泉石上流。</div><div>竹喧归浣女,莲动下渔舟。</div><div>随意春芳歇,王孙自可留。</div> <h3>①</h3><h3>苏轼《洗儿》</h3><div>人皆养子望聪明,我被聪明误一生。</div><div>惟愿孩儿愚且鲁,无灾无难到公卿</div><div>②</div><div>李白《长干行》</div><div>郎骑竹马来,绕床弄青梅。</div><div>同居长干里,两小无嫌猜。</div><div>③</div><div>颜真卿《劝学》</div><div>三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。</div><div>黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。</div><div>④</div><div>钟情</div><div>韦庄《忆帝乡》</div><div>春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少?足风流。</div><div>妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。</div><div><br></div><div>⑤</div><div>孟郊《登科后》</div><div>昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。</div><div>春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。</div><div><br></div><div>⑥</div><div>柳永《戚氏》</div><h1><b><font color="#ed2308">况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。</font></b></h1><div>这句词完全就是自己的喜好啦。或许你喜欢的是:忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。也许是:李白乘舟将欲行,忽闻江上踏歌声。总之,得一二知心朋友也是人生幸事啊。</div><div>⑦</div><div> 成家</div><div>朱庆馀《近试上张水部》</div><div>洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。</div><div>妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。</div><div><br></div><div><br></div><div>⑧</div><div>相守</div><div>柳永《定风波》</div><div>镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。</div><div>⑨</div><div><br></div><div>离别</div><div>白居易《梦微之》</div><div>夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。</div><div>漳浦老身三度病,咸阳草树八回秋。</div><div>君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。</div><div>阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不。</div><div><br></div><div>⑩</div><div>落幕</div><div>死去元知万事空,不悲明月不悲风。</div><div>熙熙攘攘来时路,自卧泉台笑望中。</div> <h3><br></h3><div></div><div>虞美人·寄公度</div><div>宋代:舒亶</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。 <br>浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>荷花落尽天连着水,暮色苍茫烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏观看。</div><div>短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满京城道。远方友人也定会登台凝望,寄给我一枝江南春梅。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①芙蓉:指荷花。</div><div>②涵:包含,包容。</div><div>③沧:暗绿色(指水)。</div><div>④背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。</div><div>⑤阑:栏杆。</div><div>⑥合:应该。</div><div>⑦尊:同“樽”,酒杯。</div><div>⑧故人二句:用陆觊赠梅与范晔事。《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与哗,曾赠诗……”诗云:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”此处化用其意</div> <h3>青玉案·凌波不过横塘路</h3><div>宋代:贺铸</div><h1><b><font color="#167efb"><br>凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。<br>飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)<br>凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。<br></font><font color="#ed2308">碧</font><font color="#167efb">云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。</font></b>(版本二)</h1><div><br></div><div> </div><h1>译文<br>轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。<br>飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问闲情愁绪有几许?好像一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。</h1><div><br></div><div>注解</div><div>凌波:形容女子步态轻盈。</div><div>芳尘去:指美人已去。</div><div>锦瑟华年:指美好的青春时期。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。</div><div>月台:赏月的平台。 花榭:花木环绕的房子。</div><div>琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。</div><div>蘅皋(héng gāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。</div><div>彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。</div><div>试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说“若问”。闲愁,一说“闲情”。</div><div>一川:遍地。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div> <h3><br></h3><div></div><div>蝶恋花·春暮</div><div>宋代:李冠</div><h1><b><font color="#167efb"><br>遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。<br>桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。</font></b></h1><div><br></div><div> </div><div></div><div>译文</div><h1>夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。<br>桃花、杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。</h1><div><br></div><div>注释</div><div>①蝶恋花,词牌名,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今诗余醉》等本中均有题作“春暮”。</div><div>②遥夜:长夜。亭皋:水边的平地。《汉书·司马相如传上》:“亭皋千里,靡不被筑。”闲:吴本《二主词》误作“闭”。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作“倒”。王仲闻《南唐二主词校订》云:“倒步不可解,必信步之误。”刘继增《南唐二主词笺》云:“旧钞本作信。”</div><div>③风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。</div><div>④杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作“杏”。《欧阳文忠近体乐府》注:“一作杏。”依依:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《花庵词选》、《类编草堂诗余》、《唐宋诸贤绝妙词选》、毛订《草堂诗余》、《词的》、《古今词统》均作“依稀”。《欧阳文忠近体乐府》罗泌校语云:“一作无言。”暗度:不知不觉中过去。春暗度:《尊前集》作“风暗度”。《欧阳文忠近体乐府》、《花庵词选》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《全唐诗》作“香暗度”。</div><div>⑤谁:《乐府雅词》作“谁”。《欧阳文忠公近体乐府》罗泌校语云:“谁,一作人。”在:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》作“上”。《欧阳文忠公近体乐府》注:“一作在。”</div><div>⑥一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。“千万绪”有千丝万缕的意思。</div><div>⑦安排:安置,安放。▲</div><div><br></div><div><br></div> <h3>少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。</h3><div>出自宋代蒋捷的《虞美人·听雨》</div><h1><b><font color="#167efb"><br>少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。 <br>而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。<br> </font></b></h1><div></div><h1>译文<br>年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。<br>而今,人已暮年,两鬓已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前一滴滴的小雨下到天亮吧。</h1><div><br></div><div>注释</div><div>⑴虞美人:著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。 </div><div>⑵昏:昏暗,罗帐:古代床上的纱幔。</div><div>⑶断雁:失群孤雁</div><div>⑷僧庐:僧寺,僧舍。</div><div>⑸星星:白发点点如星,形容白发很多。左思《白发赋》:“星星白发,生于鬓垂。”</div><div>⑹无情:无动于衷。</div><div><br></div> <h3>作品原文<br></h3><h1>晏几道<br><b><font color="#ff8a00">东风又作无情计,艳粉娇红①吹满地。碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。 谁知错管春残事,到处登临曾费泪。此时金盏②直须③深,看尽落花能几醉!</font></b>[1]</h1><div>词句注释</div><div>①艳粉娇红:指娇艳的花。</div><div>②金盏:酒杯的美称。</div><div>③直须:只管,尽管。[2]</div><div>白话译文</div><div>东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!</div> <h3>红叶黄花秋意晚,千里念行客。<br></h3><div>出自宋代晏几道的《思远人·红叶黄花秋意晚》</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。 <br>泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色</font></b>。</h1><div> </div><div>译文</div><div>林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书呢?我越失望越思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,就用它研墨写信吧。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名,选自《小山词》。 </div><div>②红叶:枫叶。黄花:菊花。</div><div>③千里念行客:思念千里之外的行客。</div><div>④就砚旋研墨:眼泪滴到砚中,就用它来研墨。</div><div>⑤别来:别后。</div><div>⑥红笺:女子写情书的信纸,是红色的。</div> <h3>定风波·次高左藏使君韵<br></h3><div>宋代:黄庭坚</div><h1><b><font color="#b04fbb"><br>万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。<br>莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。</div><div>不要取笑我,虽然年迈但气概仍在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟诗填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)定风波:词牌名。左藏(cánɡ):古代国库之一,以其在左方,故称左藏。</div><div>(2)黔(qián)中:即黔州(今四川彭水)。漏天:指阴雨连绵。</div><div>(3)及至:表示等到某种情况出现;直至。霁(jì):雨雪之止也。</div><div>(4)鬼门关:即石门关,今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户。</div><div>(5)老翁(wēng):老年男子,含尊重意。气岸:气度傲岸。</div><div>(6)华颠:白头。</div><div>(7)戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州城南。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻和谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。两谢:即谢瞻和谢灵运。</div> <h3><br></h3><div></div><div>清明</div><div>宋代:黄庭坚</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。<br>雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。<br>人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。<br>贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><h1><font color="#167efb">  清明时节,春雷万钧,惊醒万物,宇宙给大地带来了勃勃生机。 春雨绵绵,使大地上一片芳草萋萋,桃李盛开。 野田荒芜之处,是埋葬着死者的墓地,死去的人们长眠地下,使活着的人心里感到难过。 诗人由清明的美景想到死者,从死想到了生,想到人生的意义。 诗人指出,人生各不相同。 古代的某个齐人天天到墓地偷吃别人祭奠亲人的饭菜,吃得油嘴腻脸。回到家里,还要对妻子和小妾撒谎吹嘘,他是在某个当大官的朋友家里吃喝,主人如何盛情招待他。 这种人的人生萎琐卑下,毫无人格尊严。 而另有一些高士,如春秋战国时代的介子推,他帮助晋文公建国以后,不要高官厚禄,宁可隐居山中。 晋文公想让他出来做官,下令放火烧山,但是,介子推其志不可动摇,意抱树焚死在绵山中。 黄庭坚由清明的百花盛开想到荒原的逝者,想到人生的价值。他感叹地说,虽然无论智愚高低, 最后都是篷蒿一丘,但是人生的意义却大不相同</font>。</h1><div><br></div><div>注释</div><div>桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。</div><div>“雷惊”句:意思是清明早已过了惊蛰的节气,万物正欣欣向荣。</div><div>蛰:动物冬眠。</div><div>“人乞”一句:《孟子》中有一则寓言。说齐国有一人每天出外向扫墓者乞讨祭祀后留下的酒饭。回家后却向妻妾夸耀是刖人请自己吃饭。这是一个贪鄙愚蠢的形象。</div><div>“士甘”句:用春秋时介子推宁愿被烧死也不愿再出仕的典故。</div><div>蓬蒿(hao):杂草。丘?指坟墓。</div> <h3>涉江采芙蓉<br></h3><div>两汉:佚名</div><h1><b><font color="#167efb"><br>涉江采芙蓉,兰泽多芳草。<br>采之欲遗谁,所思在远道。<br>还顾望旧乡,长路漫浩浩。<br>同心而离居,忧伤以终老</font></b>。</h1><div><br></div><div></div><div>译文</div><div>我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。</div><div>可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。</div><div>回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。</div><div>两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。</div><div><br></div><div>注释</div><div>1.芙蓉:荷花的别名。</div><div>2.兰泽:生有兰草的沼泽地。</div><div>3.遗(wèi):赠。</div><div>4.远道:犹言“远方”。</div><div>5.还顾:回顾,回头看。</div><div>6.旧乡:故乡。</div><div>7.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。</div><div>8.同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。</div><div>9.终老:度过晚年直至去世。▲</div> <h1><font color="#167efb"><br>落花人独立,无燕不成春,品十首经典古诗词<br><br>春中田园作<br>【唐】王维<br>屋上春鸠鸣,村边杏花白。<br>持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。<br>归燕识故巢,旧人看新历。<br>临觞忽不御,惆怅远行客。<br>归燕诗<br>【唐】张九龄<br>海燕虽微眇,乘春亦暂来。<br>岂知泥滓贱,只见玉堂开。<br>绣户时双入,华堂日几回。<br>无心与物竞,鹰隼莫相猜。<br><br>钱塘湖春行<br>【唐】白居易<br>孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。<br>几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。<br>乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。<br>最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。<br>苏溪亭<br>【唐】戴叔伦<br>苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。<br>燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。<br><br>浣溪沙·一曲新词酒一杯<br>【宋】晏殊<br>一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?<br>无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。<br>蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露<br>【宋 】晏殊<br>槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。<br>昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。<br><br>破阵子·燕子来时新社<br>【宋】晏殊<br>燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。<br>巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草嬴,笑从双脸生。<br>临江仙·梦后楼台高锁<br>【宋】晏几道<br>梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。<br>去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。<br>记得小蘋初见,两重心字罗衣。<br>琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。<br><br>临江仙·柳外轻雷池上雨<br>【宋 】欧阳修<br>柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。<br>燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,畔有堕钗横。<br>蝶恋花·辛苦最怜天上月<br>【清 】纳兰性德<br>辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。<br>无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。<br>落花人独立,无燕不成春,品十首经典古诗词<br><br>微笑协会<br>百家号03-18 18:07<br>关注<br><br>春中田园作<br>【唐】王维<br>屋上春鸠鸣,村边杏花白。<br>持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。<br>归燕识故巢,旧人看新历。<br>临觞忽不御,惆怅远行客。<br>归燕诗<br>【唐】张九龄<br>海燕虽微眇,乘春亦暂来。<br>岂知泥滓贱,只见玉堂开。<br>绣户时双入,华堂日几回。<br>无心与物竞,鹰隼莫相猜。<br><br>钱塘湖春行<br>【唐】白居易<br>孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。<br>几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。<br>乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。<br>最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。<br>苏溪亭<br>【唐】戴叔伦<br>苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。<br>燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。<br><br>浣溪沙·一曲新词酒一杯<br>【宋】晏殊<br>一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?<br>无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。<br>蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露<br>【宋 】晏殊<br>槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。<br>昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。<br><br>破阵子·燕子来时新社<br>【宋】晏殊<br>燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。<br>巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草嬴,笑从双脸生。<br>临江仙·梦后楼台高锁<br>【宋】晏几道<br>梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。<br>去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。<br>记得小蘋初见,两重心字罗衣。<br>琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。<br><br>临江仙·柳外轻雷池上雨<br>【宋 】欧阳修<br>柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。<br>燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,畔有堕钗横。<br>蝶恋花·辛苦最怜天上月<br>【清 】纳兰性德<br>辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。<br>无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。</font></h1> <h3>放言五首·其三</h3><div>唐代:白居易</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。<br>试玉要烧三日满,辨材须待七年期。<br>周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。<br>向使当初身便死,一生真伪复谁知</font></b>?</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。</div><div>检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。</div><div>周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。</div><div>假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)放言:言论放肆,不受拘束的意思。</div><div>(2)君:您,这里指作者的好友元稹。</div><div>(3)法:办法,方法。</div><div>(4)决:决定,解决,判定。</div><div>(5)狐疑:狐性多疑,故用狐疑指犹豫不定。</div><div>(6)钻龟、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,钻龟壳后看其裂纹占卜吉凶,或拿蓍草的茎占卜吉凶。这里是指求签问卜。蓍,多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料。</div><div>(7)试:试验,检验。</div><div>(8)辨:辨别,鉴别。</div><div>(9)材:木材,这里指枕木和樟木。</div><div>(10)期:期限。</div><div>(11)篡(cuàn):篡位,臣子夺取君主的权位。</div><div>(12)向使:假如,如果,假使。</div><div>(13)便:就。</div><div>(14)复:又。</div><div>(15)周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。典故:成王年幼为王,周公摄政,管叔等人散布流言,说周公要害成王,于是周公躲避了起来。后来成王发现流言是假的,便迎接周公回来,平定了管叔等人的叛乱。</div><div>(16)王莽(mǎng):汉元帝皇后侄。典故:王莽在篡夺政权之前,为了收揽人心,常以谦恭退让示人,后来终于篡汉自立,改国号为“新”。▲</div><div><br></div><div><br></div> <h3>泊秦淮</h3><div>唐代:杜牧</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。<br>商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。</div><div><br></div><div><br></div><div>注释</div><div>①选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。</div><div>②[泊]停泊。</div><div>③[商女]以卖唱为生的歌女。</div><div>④[后庭花]歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。▲</div><div><br></div><div>有用(2199)没用(831)</div><div>本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org</div><div>译文及注释二</div><div></div><div>译文</div><div>迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。</div><div>卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还高唱着《玉树后庭花》。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。</div><div>⑵烟:烟雾。</div><div>⑶泊:停泊。</div><div>⑷商女:以卖唱为生的歌女。</div><div>⑸后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。</div><div><br></div> <h3>小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。</h3><div>出自宋代朱服的《渔家傲·小雨纤纤风细细》</div><div><br></div><h1><font color="#b04fbb"><b>小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。<br></b><b>九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年</b></font>泪。</h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。</div><div>九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴渔家傲:词牌名。</div><div>⑵纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。</div><div>⑶和春:连带着春天。</div><div>⑷九十:指春光三个月共九十天。</div><div>⑸金龟:唐三品以上官佩金龟。此处“金龟解尽”意即彻底解职。</div><div>⑹东阳:今浙江省金华市,宋属婺(wù)州东阳郡。沽酒:卖酒。</div><div>⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。▲</div> <h3>己亥岁二首·僖宗广明元年</h3><div>唐代:曹松</div><h1><b><font color="#ed2308"><br></font></b></h1><h1><b><font color="#ed2308">泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。 <br>凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。<br></font><font color="#167efb">传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。 <br>谁道沧江总无事,近来长共血争流。</font></b></h1><div><br></div><div></div><div>译文</div><div>富饶的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。</div><div>请你别再提什么封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!</div><div><br></div><div>传说一旦开战连众神灵都发愁,两岸军队连年混战一直不停休。</div><div>谁还说沧江总是太平没有祸事,近来江水混着鲜血争先向东流。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴己亥:为唐僖宗乾符六年(879年)的干支。</div><div>⑵泽国:泛指江南各地,因湖泽星罗棋布,故称。</div><div>⑶樵苏:一作“樵渔”。</div><div>⑷传闻:一作“波间”。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div></div><h1><b><font color="#b04fbb">谁是你一生放不下的思念?谁是你这一生刻骨铭心的柔情?谁是你这一生捋不清理还乱的离愁别绪?,谁是你这一生念念不忘的记忆</font>?</b></h1> <h3>自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。<br></h3><div>出自宋代柳永的《定风波·自春来》</div><div><br></div><h1>自<b><font color="#ff8a00">春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。<br>早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。<br> </font></b></h1><div>译文</div><h1>自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。<br>早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。<br></h1><div>注释</div><div>①是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。 </div><div>②暖酥:极言女子肌肤之好。多少</div><div>③腻云:代指女子的头发。亸(duǒ):下垂貌。</div><div>④无那:无奈。</div><div>⑤恁么:这么。</div><div>⑥鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。</div><div>⑦蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。</div><div>⑧镇:常。</div><div>⑨和:允诺。▲</div><div><br></div> <h3><br></h3><div></div><div>自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。</div><div>出自宋代柳永的《定风波·自春来》</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。<br>早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。</font></b></h1><div></div><div></div><h1>译文<br>自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。<br>早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。</h1><div><br></div><div>注释</div><div>①是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。 </div><div>②暖酥:极言女子肌肤之好。</div><div>③腻云:代指女子的头发。亸(duǒ):下垂貌。</div><div>④无那:无奈。</div><div>⑤恁么:这么。</div><div>⑥鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。</div><div>⑦蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。</div><div>⑧镇:常。</div><div>⑨和:允诺。▲</div><div><br></div><div>有用(108)没用(21)</div><div>参考资料:</div> <h3>推荐诗文名句作者古籍</h3><div></div><div>漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。——宋代·秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》http://so.gushiwen.org/shiwenv_8cd9a96daaa4.aspx</div><div></div><div>浣溪沙·漠漠轻寒上小楼</div><div>宋代:秦观</div><h1><b><font color="#167efb"><br>漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。<br>自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。<br> </font></b></h1><div><b><font color="#167efb"><br></font></b></div><div><b><font color="#167efb"><br></font></b></div><div></div><div>译文</div><div>带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。</div><div>窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。 </div><div>②漠漠:像清寒一样的冷漠。轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。</div><div>③晓阴:早晨天阴着。无赖:词人厌恶之语。穷秋:秋天走到了尽头。</div><div>④淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。</div><div>⑤丝雨:细雨。</div><div>⑥宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。闲挂:很随意地挂着。</div> <h3><br></h3><div>千秋岁·水边沙外</div><div>宋代:秦观</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">水边沙外。城郭春寒退。花影乱,莺声碎。飘零疏酒盏,离别宽衣带。人不见,碧云暮合空相对。<br>忆昔西池会。鹓鹭同飞盖。携手处,今谁在。日边清梦断,镜里朱颜改。春去也,飞红万点愁如海</font></b>。</h1><div></div><div></div><div>韵译</div><div>浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。</div><div>想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。</div><div><br></div><div>散译</div><div>浅浅春寒,从溪水边、城郭旁悄一悄地溜走了。花影摇曳,莺声呖呖。因人在外地漂零,不能在一起喝酒,彼此相思,衣带也宽松了。所等之人迟迟不来,同自己相对的只有黄昏天边的碧云。</div><div>一忆往昔汴京金明池相会,同僚们一块乘车出游。握手言观处,今日还有谁在?回到皇帝身边的好梦破灭了,一照镜子才发现容颜渐老。好的光景不再,官僚们的愁苦如海深。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①碎:形容莺声细碎。</div><div>②飘零:飘泊。疏酒盏:多时不饮酒。</div><div>③宽衣带:谓人变瘦。</div><div>④西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二秦观于元佑间居京时,与诸同僚有金明池之游会。</div><div>⑤鹓鹭:鹓(yuān)鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。《隋书·音乐志》:“怀黄绾白,鹓鹭成行”,鹓鹭即指朝廷百官。飞盖,状车辆之疾行,出自曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”这里代指车。</div><div>⑥日边:见《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上;有入从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕、明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因间明帝:‘汝意谓长安何如口远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之,明日集群臣宴会,告以此意:更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。”’后以日边喻京都帝王左右。清梦:美梦。</div><div>⑦朱颜:指青春年华。</div><div>⑧飞红:落花。▲</div> <h3><br></h3><div></div><div>城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。</div><div>出自唐代柳宗元的《登柳州城楼寄漳汀封连四州》</div><h1><b><font color="#167efb"><br>城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。<br>惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。<br>岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。<br>共来百越文身地,犹自音书滞一乡。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。</div><div>急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。</div><div>山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。</div><div>我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴柳州:今属广西。</div><div>⑵漳州、汀洲:今属福建。</div><div>⑶封州、连州:今属广东。</div><div>⑷刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。</div><div>⑸接:连接。一说,目接,看到</div><div>⑹大荒:旷远的广野。</div><div>⑺惊风:急风;狂风。</div><div>⑻乱飐(zhǎn):吹动。</div><div>⑼芙蓉:指荷花。</div><div>⑽薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。</div><div>⑾共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。</div><div>⑿文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。[1]犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。</div> <h3><br></h3><div>绝句漫兴九首·其五</div><div>唐代:杜甫</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(春江 一作:江春)<br>颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。<br></font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>  都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。</div><div><br></div><div>注释</div><div>(1)漫兴:随兴所至,信笔写来。</div><div>(2)芳洲:长满花草的水中陆地。</div><div>(3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。</div> <h3><br></h3><div>愁云淡淡雨潇潇。暮暮复朝朝。</div><div>出自宋代石孝友的《眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇》</div><h1><b><font color="#167efb"><br>愁云淡淡雨潇潇。暮暮复朝朝。别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。<br>小轩独坐相思处,情绪好无聊。一丛萱草,数竿修竹,几叶芭蕉。<br></font></b></h1><div></div><h1>  起两句十二个字,连用四叠字:云淡淡,知是疏云;雨潇潇,应是小雨,如李清照《蝶恋花》词:“潇潇微雨闻孤馆”,而非“风雨潇潇”(《诗·郑风·风雨》的“暴疾”(朱熹《诗集传》)的急风骤雨。淡云无语,细雨有声,这淅淅沥沥的声音,暮暮朝朝一直传入人的耳畔,怎能不使人生愁,故开篇的一个字即云“愁”。叠字的连用,又加强了烘托气氛,渲染环境,状物抒情的作用,“别来应是”,语气十分肯定。由于是知己,心心相印,我既为你生愁,你对我必然如此。“眉峰”,源于“(卓)文君姣好,眉色如望远山”(《西京杂记》)。后言女子眉之美好。康伯可《满庭芳》“梳妆懒,脂轻粉薄,约略淡眉峰。”又,眉峰犹眉山。韩偓《生查子》词:“绣被拥娇寒,眉山正愁绝”。“翠减”,是因为古代女子用黛画眉,黛色青黑。欧阳修《踏莎行》:“蓦然旧事心上来,无言敛皱眉山翠”。“腕玉”即玉腕的倒置。秦观《满庭芳》:“玉腕不胜金斗”。三四两句总写人的无心打扮,懒于梳理。古云:“女为悦己者容”。《诗·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!”《西厢记》里的崔莺莺说得最明白:“有甚么心情将花儿、靥儿打扮的娇娇滴滴的媚。”这是男方设想对方“别来应是”如此,由于“心已驰神到彼”,故“诗从对面来”。柳永的“想佳人妆楼颙望,误几回天际识归舟”(《八声甘州》)便是。<br></h1><div>  下片专从自己方面来叙相思。轩“小”而“独”,即使欲排遣愁也不可能,卧不安席,食不甘味,直逼出一句“情绪好无聊”。这句浅白直率,却是一句大老实话。同是周邦彦的“最苦梦魂,今宵不到伊行”;“天便教人,霎时厮见何妨”(《风流子》);“拚今生,对花对酒为伊泪落”(《解连环》);这些写刻骨相思的率直语言,张炎认为“一为情所役,则失其雅正之者”,“所谓成浇风也”(《词源·杂论》)。况周颐持截然相反的态度,他说:“此等z</div><div><br></div><div>语愈朴愈厚,愈厚愈雅,至真之情,由性灵肺腑中流出,不妨说尽而愈无尽”(《蕙风词话》卷二)。后说为是。对“情绪好无聊”亦应作如是观,因为它表现了“至真之情”,虽“说尽而愈无尽”。结三句用笔潇洒,语淡味浓。萱草别名很多,通常又称鹿葱、忘忧、宜男、川草花、金针花等等。嵇康写进他的《养生论》:“合欢蠲愤,萱草忘忧,愚智所共知也。”《诗经》叫它谖草。《卫风·伯兮》:“焉得谖草?言树之背。”《传》:“谖草令人忘忧。”李时珍在《本草纲目》除重复上面的话,并引李九华《延寿考》云:“嫩苗为蔬,食之动风,令人昏然如醉,因名忘忧。”然唐宋诗人孟郊、梅尧臣等对“忘忧”都提过质疑。“一丛萱草”的本意是说:相思情切,即得萱草,也不能忘忧,暗含有刘敞(原父)诗意:“种萱不种兰,自谓可忘忧;绿叶何萋萋,春愁更茫茫”。“儿竿修竹”,取意杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”诗中的“佳人”有高节的情操,故与“多节本怀端直性,露青犹有岁寒心”(刘禹锡《酬元九侍御赠壁州鞭长句》)的竹并列。这句赞对方的品德。最后以缠绵不尽的相思作结:“数叶芭蕉。”芭蕉在诗词中一向是愁的象征。唐人张说《戏草树》诗:“戏问芭蕉叶,何愁心不开。”李商隐《代赠二首》其一:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”李煜《长相思》词:“帘外芭蕉三两窠,夜长人奈何。”萱草,修竹,芭蕉,或许“小轩独坐”目之所见,但均有蕴意。三句皆缀以数目字,联系开头的四叠字,尤觉意韵悠远,辞情并茂。顾景芳谓小令应“风情神韵正自悠长,作者须有一唱三叹之致。淡而艳,浅而深,近而远,方是胜场”(田同之《西圃词说》)。求之于此词,信然。▲ppp0</div> <h3>思帝乡·春日游</h3><div>唐代:韦庄</div><h1><b><font color="#167efb"><br>春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?<br>妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞</font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。</div><div>我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。</div><div>②陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。</div><div>③足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。</div><div>④妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。</div><div>⑤休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。</div><div>⑥纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。▲</div> <h3><br></h3><div>浪花有意千里雪,桃花无言一队春。</div><div>出自五代李煜的《渔父·浪花有意千里雪》</div><h5><b><font color="#ed2308"><br></font></b><h1><b><font color="#ed2308">浪花有意千里雪,桃花无言一队春。一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。</font></b><br></h1></h5><div> ①此词调名亦作《渔父词》,《历代诗余》中作《渔歌子》。据宋阮阅《诗话总龟》载:“予尝于富商高氏家,观贤画《盘车水磨图》,及故大丞相文懿张公弟,有《春江钓叟图》,上有南唐李煜金索书《渔父词》二首。其一曰:‘浪花有意千里雪,……’其二曰:‘一棹春风一叶舟,……’”。另《古今诗话》中亦云:“张文懿家有《春江钓叟图》,上有李煜《渔父词》二首。”又,《花草粹编》中此词有题作“题供奉卫贤《春江钓叟图》,并注云:“金索书,不知书名抑书法也。”据夏承焘《唐宋词人年谱·南唐二主年谱》引陶谷《清异录》云:“后主善书,作颤笔樛曲之状,遒劲如寒松霜竹,谓之‘金错刀’。”依王仲闻解,“金索书”即“金错刀书”,也就是李煜的书法。</div><div>②浪花:《词谱》、《花草粹编》中均作“阆(láng)苑”。阆苑,传说中神仙居住的地方。有意:有本作“有情”。千里雪:一作“千重雪”,此据《全唐诗》。千重,千层,层层叠叠。</div><div>③桃花:一作“桃李”,此据《全唐诗》。一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着,言春色正浓,春意盎然。</div><div>④身:《南唐二主词汇笺》中作“轮”;《诗话总龟》中作“鳞”。一竿身:一根钓竿。</div><div>⑤侬(nóng):我,江南口语。快活:《诗话总龟》中作“世上”。 ▲</div> <h3>如梦令·池上春归何处</h3><div>宋代:秦观</div><h1><b><font color="#167efb"><br>池上春归何处?满目落花飞絮。孤馆悄无人,梦断月堤归路。无绪,无绪。帘外五更风雨。</font></b></h1><div></div><div>译文</div><h1>水池上到处漂着落花柳絮,春天到哪里去了?孤寂的旅馆内悄无人声,梦中的我正行走在洒满月光的湖堤上,突然梦断人醒。伤心至极,只好坐听窗外五更时分的风雨。<br></h1><div>注释</div><div>1、梦断:梦醒。</div><div>2、无绪:没有兴致</div> <h3><br></h3><div>宋词之美 这50句一定要知道</div><div>搜狐教育03-14 10:29</div><div></div><div>词,是中国古代最美的文学、最动人的文学、最擅长抒情的文字、最让人沉醉心迷的文字。它和美,浑融蕴藉。它深微隐幽,意味隽永,优美到极处,又豪放到极处。</div><div>【1】送别抒怀:</div><div>(1)今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。(《雨霖铃》柳永)</div><div>(2)山抹微云,天粘衰草。(《满庭芳》秦观 )</div><div>(3)月皎惊乌栖不定。(《蝶恋花·早行》周邦彦)</div><div>(4)沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。(《一丛花》张先)</div><div>(5)寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。(《踏莎行》欧阳修)</div><div>(6)人生自是有情痴,此恨不关风与月。(《玉楼春》欧阳修)</div><div>【2】羁旅思乡:</div><div>(7)碧云天,黄叶地。(《苏幕遮》范仲淹)</div><div>(8)何处合成愁,离人心上秋。(《唐多令》吴文英)</div><div>(9)流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。(《一剪梅》蒋捷)</div><div>【3】思人伤情:</div><div>(10)衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。(《蝶恋花》柳永)</div><div>(11)泪眼问花花不语,落红飞过秋千去。(《蝶恋花.院深深深几许》欧阳修)</div><div>(12)紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。(《木兰花·秋千院落重帘幕》晏几道)</div><div>(13)飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得? (《思远人》晏几道)</div><div>(14)两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。(《鹊桥仙》秦观 )</div><div>(15)一川烟雨,满城飞絮,梅子黄时雨。(《青玉案》贺铸)</div><div>(16)红酥手,黄藤酒。(《钗头凤》陆游)</div><div>(17)水花红减似春休。西风梧井叶先愁。(《浣溪沙·波面铜花冷不收》吴文英)</div><div>(18)惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。(《风入松·听风听雨过清明》吴文英)</div><div>(19)莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦(《醉花阴.薄雾浓云愁永昼》李清照)</div><div>(20)寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。(《声声慢》李清照)</div><div>(21)只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。(《武陵春·风住尘香花已尽》李清照)</div><div>(22)此情无计可消除,才下眉头,却上心头。(《一剪梅》李清照)</div><div>(23)人面不知何处,绿波依旧东流。(《清平乐》晏殊)</div><div>(24)天涯地角有穷时,只有相思无尽处。(《木兰花》晏殊)</div><div>(25)昨夜西风凋碧树,独上高楼,望断天涯路。(《蝶恋花》晏殊)</div><div>(26)日日思君不见君,共饮长江水。(《卜算子》李之仪)</div><div>(27)渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?(《木兰花》欧阳修)</div><div>(28)月上柳梢头,人约黄昏后。(《生查子》欧阳修)</div><div>【4】怀古伤情:</div><div>(29)大江东去,浪淘尽,千古风流人物。(《念奴娇·赤壁怀古》苏轼)</div><div>【5】咏物言志:</div><div>(30)会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。(《江城子·老夫聊发少年狂》苏轼)</div><div>(31)莫等闲,白了少年头,空悲切。(《满江红》岳飞)</div><div>(32)零落成泥碾作尘,只有芳如故。(《卜算子·咏梅》陆游)</div><div>(33)九万里风鹏正举。(《渔家傲·天接云涛连晓雾》李清照)</div><div>【6】人生感慨:</div><div>(34)拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。(《卜算子》(黄州定惠院寓居作)苏轼)</div><div>(35)杏花疏影里,吹笛到天明。(《临江仙·登小阁忆洛中旧游》陈与义)</div><div>(36)但愿人长久,千里共婵娟。(《水调歌头》苏轼)</div><div>(37)小舟从此逝,江海寄余生。(《临江仙》苏轼)</div><div>(38)一蓑烟雨任平生。(《定风波》苏轼)</div><div>(39)悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。(《虞美人》蒋捷)</div><div>(40)今年花胜去年红,明年花更好,知与谁同? (《浪淘沙》欧阳修)</div><div></div><div>【7】伤春感怀:</div><div>(41)东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。(《木兰花》晏几道)</div><div>(42)枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草。多情总被无情恼。(《蝶恋花·花褪残红青杏小》苏轼)</div><div>(43)数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。(《蝶恋花》贺铸)</div><div>(44)千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉!(《摸鱼儿》辛弃疾)</div><div>(45)无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(《浣溪沙》晏殊)</div><div>(46)满目山河空念远,落花风雨更伤春。(《浣溪沙》晏殊)</div><div>(47)天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。(《千秋岁》张先)</div><div>(48) 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。(《天仙子》张先)</div><div>【8】怀念亲友:</div><div>(49) 料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(《江城子》苏轼)</div><div>【9】其他</div><div>(50)众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。(《青玉案》·元夕 辛弃疾)</div> <h3><br></h3><div>如梦令·遥夜沉沉如水</div><div>[宋] 秦观</div><div>遥夜沉沉如水,</div><div>风紧驿亭深闭。</div><div>梦破鼠窥灯,</div><div>霜送晓寒侵被。</div><div>无寐、无寐,</div><div>门外马嘶人起。</div><div>【注释】:</div><div>此词是作者绍圣三年(1096)贬谪郴阳时于途中所写。词中通过夜宿驿亭的描写,绘出贬谪途中的情景,表达了作者旅途中凄凉寂寞的心情和倦于宦游的情绪。</div><div>首句点明时间是夜晚 ,“遥夜”即长夜,状出了夜漫漫而难尽的感觉。紧接“沉沉”的叠字,将长夜难尽的感觉再度强化 。一句尤妙在“如水”的譬喻。</div><div>是夜长如水,是夜凉如水,还是黑夜深沉如水,作者不限制在何种性质上相“如”,只说“如水”,让读者去体味。较之通常用水比夜偏于一义的写法,有所创新 。次句点出地点。“驿亭”是古时供传递公文的使者和来往官员憩宿之所,一般都远离城市。驿站到夜里自是门户关闭,但词句把“风紧”与“驿亭深闭”联在一起,则有更多的意味。一方面更显得荒野“风紧 ”;另一方面也暗示出即使重门深闭也隔不断呼啸的风声 。“驿亭”本易使人联想到荒野景况以及游宦情怀,而“风紧”更添荒野寒寂之感。作者虽未言情,但景语中亦见出其情。</div><div>“梦破”二字,又流露出多少烦恼情绪。沉沉寒夜做一好梦 ,更反衬出氛围的凄清。“梦破”大约与“鼠”有关,客房点的是油灯,老鼠半夜出来偷油吃,不免弄出些声响。人一惊梦,鼠也吓咆了,但它还舍不得已到口边的美味 ,远远地盯着灯盏。“鼠窥灯”的“窥”字,用得十分传神。它那目光闪闪,既惶恐,又贪婪 。昏暗灯光之下这一景象,直叫人毛骨悚然,则整个驿舍设备之简陋、寒伧,可窥见一斑。能否捕捉富于特征性的细节,往往是创造独特的词境的成败关键。此句与下句间,有一个从夜深至黎明的时间过程 。下句之“送”字、“侵”字都锤炼极佳。天犹未明 ,“晓”的将临是由飞“霜”知道的,而“霜”的降临又是由“寒”之“侵被”感到的。</div><div>“无寐,无寐”的重复,造成感叹语调,再联系“风紧”、“鼠窥灯”、“霜送晓寒”等等情景,可以体味出无限的感伤。古时驿站常备官马,以供来往使者、官员们使用。而“门外马嘶人起” ,门外驿马长嘶,人声嘈杂,正是驿站之晨的光景。这不仅是写景,从中可以体味到被失眠折腾的人听到马嘶人声时的困怠情绪。同时,“马嘶人起”,又暗示出旅途跋涉,长路关山,白昼难辛的生活又将开始。</div><div>此词不直写心境,而是写一夜难寐的所见、所闻、所感。词写长夜沉沉,驿亭风紧,饥鼠窥灯,晓寒侵被,人声嘈杂,驿马长嘶,真实谪徙羁旅的苦境与凄情。</div> <h3>①</h3><div>秋夜曲</div><div>唐代:张仲素</div><h1><b><font color="#b04fbb"><br>丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。<br>秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。</font></b></h1><div> </div><div></div><div>译文</div><div>计时的漏壶在长夜里响起“丁丁”的滴水声,</div><div>天幕上轻云在缓慢地移动,月亮时而被遮住,时而又露了出来。</div><div>暗处的秋虫一整夜都在鸣叫着,</div><div>突然想起还没有给出征作战的丈夫准备寒衣,此时千万不要下霜。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴丁丁:拟声词,形容漏水的声音。</div><div>⑵何:何其,多么。</div><div>⑶漫漫:形容轻云的形状变幻。</div><div>⑷暗虫:暗处的秋虫。</div><div>⑸通夕:整晚,通宵。</div><div>⑹响:鸣叫。</div><div>⑺征衣:出征将士之衣,泛指军服。</div><div>⑻寄:寄送,寄达。</div><div>⑼莫飞霜:千万不要下霜。▲</div> <h3>②</h3><div>秋夜曲</div><div>唐代:王维</div><h1><b><font color="#39b54a"><br>桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。<br>银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。<br> </font></b></h1><div></div><div>译文</div><div>月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。</div><div>漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。</div><div><br></div><div>注释</div><div>秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的闺怨诗。</div><div>桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。</div><div>轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。</div><div>已薄:已觉单薄。</div><div>筝:拨弦乐器,十三弦。</div><div>殷勤弄:频频弹拨。</div><div>空房:谓独宿无伴。▲</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>悼念恩师一周年七律</div><div><font color="#167efb">恩师驾鹤一周星,弟子各地放悲声。</font></div><div><font color="#167efb">一人仙逝万人敬,十里哀声百里和。</font></div><div><font color="#167efb">望重德高音貌在,良师益友往事多。</font></div><div><font color="#167efb">丹青翰墨香如旧,清心阁里汇泪河</font>。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><h1><b><font color="#b04fbb"><br>我喜欢你,无关风月!我愿你好,即使我们以后再也没有关系</font></b>!</h1> <h3><br></h3><div></div><div>春风依旧。著意随堤柳。</div><div>出自宋代赵令畤的《清平乐·春风依旧》</div><div><br></div><h1><b><font color="#b04fbb">春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。<br>去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏?<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。</div><div>去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①著意:著,显露;显著。意,情景。</div><div>②隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。</div><div>③“搓得鹅儿黄欲就”:搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。</div><div>④紫陌:指京师郊外的路。</div><div>⑤青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。</div><div>⑥雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。▲</div> <h3><br></h3><div>春行即兴</div><div>唐代:李华</div><div><br></div><h1><b><font color="#ff8a00">宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。 <br>芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。 <br></font></b><h1><b><font color="#ff8a00"> <br></font></b><br>译文<br>宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,复又折回向西。<br>春山之中,树木繁茂芬芳,然空无一人,花儿自开自落,一路上鸟儿空自鸣啼。</h1></h1><div><br></div><div>注释</div><div>⑴宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处,著名的连昌宫就建在这里。</div><div>⑵芳树、春山:这两句互文见义,即春山之芳树。▲</div> <h1>这六十句唐诗,你若都知道出处,给你点一百个赞,敢不敢试试!<br><br>阅读与思想<br>百家号03-21 15:45<br>关注<br>熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。一首好诗,反复的品读才能知其深意。唐诗是中华文化宝库中的一颗璀璨明珠,从小我们就熟读唐诗。现在考验你唐诗功底的时候到了,这六十句唐诗,你都知道出处吗?<br>五言绝句<br><br>1、欲穷千里目,更上一层楼。<br>2、红豆生南国,春来发几枝。<br>3、只在此山中,云深不知处。<br>4、一声何满子,双泪落君前。<br>5、近乡情更怯,不敢问来人。<br><br>6、美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。<br>7、举头望明月,低头思故乡。<br>8、春眠不觉晓,处处闻啼鸟。<br>9、春草明年绿,王孙归不归。<br>10、君自故乡来,应知故乡事。<br>七言绝句<br><br>11、 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。<br>12、醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?<br>13、嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。<br>14、独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。<br>15、旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。<br><br>16、正是江南好风景,落花时节又逢君。<br>17、月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。<br>18、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。<br>19、寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。<br>20、可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!<br><br>21、今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。<br>22、十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。<br>23、商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。<br>24、故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。<br>25、马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。<br>五言律诗<br><br>26、海内存知己,天涯若比邻。<br>27、行到水穷处,坐看云起时。<br>28、乡书何处达?归雁洛阳边。<br>29、离离原上草,一岁一枯荣。<br>30、渡头馀落日,墟里上孤烟。<br><br>31、吾爱孟夫子,风流天下闻。<br>32、心断新丰酒,销愁斗几千。<br>33、待到重阳日,还来就菊花。<br>34、海上生明月,天涯共此时。<br>35、烽火连三月,家书抵万金。<br>七言律诗<br><br>36、诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。<br>37、凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。<br>38、共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。<br>39、春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!<br>40、日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。<br><br>41、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。<br>42、白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。<br>43、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。<br>44、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。<br>45、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。<br>乐府<br><br>46、羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。<br>47、秦时明月汉时关,万里长征人未还。<br>48、劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。<br>49、云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。<br>50、长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。<br>51、三月三日天气新,长安水边多丽人。<br>52、洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。<br><br>53、谁谓含愁独不见,更教明月照流黄。<br>54、有花堪折直须折,莫待无花空折枝。<br>55、且乐生前一杯酒,何须身后千载名?<br>56、借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。<br>57、年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。<br>58、人生有情泪沾臆,江水江花岂终极!<br>59、长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。<br>60、春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻</h1> <h3>推荐诗文名句作者古籍</h3><div></div><div>绿阴春尽,飞絮绕香阁。晚来翠眉宫样,巧把远山学。一寸狂心未说,已向横波觉。画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。前度书多隐语,意浅愁难答。昨夜诗有回文,韵险还慵押。都待笙歌散了,记取来时霎。不消红蜡,闲云归后,月在庭花旧栏角。(栏角 一作:阑)——宋代·晏几道《六幺令·绿阴春尽》http://so.gushiwen.org/shiwenv_fbf6f6f55972.aspx</div><div></div><div>六幺令·绿阴春尽</div><div>宋代:晏几道</div><div><br></div><div>绿阴春尽,飞絮绕香阁。晚来翠眉宫样,巧把远山学。一寸狂心未说,已向横波觉。画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。</div><div>前度书多隐语,意浅愁难答。昨夜诗有回文,韵险还慵押。都待笙歌散了,记取来时霎。不消红蜡,闲云归后,月在庭花旧栏角。(栏角 一作:阑)</div><div> 11</div><div>写人,女子,爱情</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>绿树成阴,春天已过完了,柳絮绕着楼阁闺房在飞。傍晚时,我把黛眉巧画成宫中流行的远山眉式样。春心荡漾,难以平静,却什么也没说,但从我乜斜的眼波中已可觉察出来。彩绘的帘幕四围,奏起新谱的曲子,音调真妙啊!我心里暗暗地允许外界闲人偷听到学了去。</div><div>上一次来信中,你用了许多隐语,意思倒浅显,我却愁难以作答;昨夜惠赠的诗中,又有回文,韵押得太险了,我还是懒得费神去步你的韵。等到笙歌散尽后,请你记住来时那一瞬间,不需要持红烛照明,闲云归去后,月儿自然就会照在庭院花丛边原来那个栅栏角落里的。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①香阁:指女子闺阁。</div><div>②翠眉:形容女子眉毛青翠。</div><div>③远山学:即远山眉,又称远山黛,形容女子眉毛如远山清山 。</div><div>④一寸狂心:指女子狂乱激动的春心。</div><div>⑤横波:指眼神,目光流转如水波横流。</div><div>⑥遮匝:周围,围绕。“币”即“匝”。 </div><div>⑦偷掐:暗暗地依曲调记谱。掐:掐算,此指按着手指计拍节记谱。</div><div>⑧回文:诗体的一种,顺读倒读都可成文。</div><div>⑨韵险:难押的韵。</div><div>⑩不消:不需要。▲</div><div><br></div><div>有用(12)没用(9)</div><div>参考资料:</div><div>1、陈耳东,陈笑呐编注.情词:陕西人民出版社,1997:2572、上强邨民编.宋词三百首全解:复旦大学出版社,2007:72</div><div><br></div> <h3>送别</h3><div>唐代:王维</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>下马饮君酒,问君何所之?<br>君言不得意,归卧南山陲。<br>但去莫复问,白云无尽时</font></b>。</h1><div></div><div>译文</div><div>请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?</div><div>你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。</div><div>只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴饮君酒:劝君饮酒。饮,使……喝。</div><div>⑵何所之:去哪里。之,往。</div><div>⑶归卧:隐居。南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。陲:边缘。</div><div>⑷但,只。</div> <h3><br></h3><div>春日游,杏花吹满头。</div><div>出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》</div><div><br></div><h1><font color="#ff8a00"><b>春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?<br>妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。</b></font></h1><div><br></div><div> </div><div>译文</div><div>春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。</div><div>我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。</div><div>②陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。</div><div>③足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。</div><div>④妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。</div><div>⑤休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。</div><div>⑥纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔 。</div> <h3><br></h3><div>曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。</div><div>出自唐代李商隐的《柳》</div><h1><b><font color="#ed2308"><br>曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。 <br>如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。<br> </font></b></h1><h1>译文<br>曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。</h1><div><br></div><div>注释</div><div>①断肠天:令人销魂的春天</div> <h3><br></h3><div>作品原文</div><div>李白绝笔作品</div><div>临路歌⑴</div><h1><b><font color="#167efb">大鹏飞兮振八裔⑵,中天摧兮力不济⑶。<br>馀风激兮万世⑷,游扶桑兮挂石袂⑸。<br>后人得之传此⑹,仲尼亡兮谁为出涕⑺?</font></b>[1]</h1><div>注释译文</div><div>词句注释</div><div>⑴路:应为“终”之误。</div><div>⑵大鹏:传说中的大鸟。八裔 :八方荒原之地。</div><div>⑶中天:半空中。摧:挫折,失败。济:帮助,成功。</div><div>⑷馀风:遗风。激:激荡,激励。万世:千秋万世。</div><div>⑸扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。挂:喻腐朽势力阻挠。石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。袂(mèi):衣袖。</div><div>⑹得:知大鹏夭折半空。</div><div>⑺“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。亡兮,一作“亡乎”。[2][3][4][5]</div><div>白话译文</div><div>大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。</div><div>所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。</div><div>后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。[2]</div> <h3><br></h3><h1><font color="#167efb"><b>词作原文<br>天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少;朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得余芳,已成幽恨。都几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽。怨入双眉闲斗损,乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许,厌厌意、终羞人问。争知道,梦里蓬莱,待忘了余香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。</b></font></h1><div>词作鉴赏</div><div>这是一首伤春之作。上片着重描绘景物,写春光流逝的过程。“天阔云高”三句,首先从大处落笔,描绘出早春时分天高云阔、碧水横流、乍暖还寒的景象,为词意的发展作了铺垫。“晚日寒生轻晕”一句写在这天地之间的一轮夕阳微带寒意,生出略有彩色的环形风圈。“晕”指围着太阳成环形的彩色光圈,这一现象通常被看作天气变化的预兆。前三句选取极为阔大的景象描绘,描绘出一幅完美而极富特征和阔大境界的早春图像。</div><div>“闲阶静”四句,紧承上文,由大笔勾勒转为工笔描摹;由云阔水远转向闲庭朱户;不着痕迹地写出了春景变化的特征:闲暇的庭院不再是“红杏枝头春意闹”,而是“庭院深深深几许”,一片幽静寂寥。杨花柳絮如天女散花般不断飘飞,却越飞越少;朱门紧闭的深宅大院之中,传出呖呖莺声,仍是那般悦耳娇嫩、优美婉啭。这里前二句写眼中所见,后两句写耳中所闻,一“渐”、一“犹”,写出实感,可见词人观物之细致,以“杨花”“莺声”代春景,角度新颖。“渐少”、“犹嫩”点明孟春已逝,仲春降临。这里写春光的流逝十分细腻新颖,没有直接的铺叙。而是从景物的变化中显示出来。</div><div>“悔匆匆”四句,紧承仲春景色,推进一步写暮春。词人用一“悔”字领起,描绘春光流逝之速,无限惜春、惆怅之情溢于言表;再加上词句用“匆匆”、“旋”、“已”这些词一气而下,便将春光难留、稍纵即逝的惜春情怀与伤春愁绪表露无遗。</div><div>“都几日阴沉”三句,紧承清明过了之后写暮春已尽,春光全去。接连好几天,天气阴沉,欲雨无雨,致使人身心困倦,等昏睡起来一看,美好的春光全部消逝殆尽了。这三句字里行间充满着未能及时赏春的悔恨之情和徒然看着春光流逝的懊丧之意。整个上片,词人将春景变化直至消失的整个过程细腻生动地写了出来,而赏春、惜春、留春、伤春之情,亦全部蕴含其中了。这样词作自然而然地过渡到下片。</div><div>下片由春光的流逝转而抒发无法留春的愁怀。“怨入双眉闲斗损”换头,紧承“韶华都尽”而来,并开拓词意,转入抒情。这里“斗”是凑在一起之意,“损”,变形的意思。词人将伤春的情感心态集中表现在双眉有事无事总是紧锁在一起上。这种写法新颖别致,令人耳目一新。用语虽简却传神肖貌,收到了点睛之效。</div><div>“乍品得情怀”六句,紧承上句,为何会“怨入双眉闲头损”呢?这几句便是回答之辞。词人刚刚开始品尝到赏春的情味,看承照料她十分亲近周到,谁知这种深厚细切的情感只不过是自我赞许而已,而她那有气无力的病态却始终羞于别人表示关切、慰问呢!词人将自己对春有情而春却对他无意的微妙复杂的心理活动幽深含蓄地揭示了出来,这也使得上文中“怨入双眉”的伤春之情落到了实处,得到答案,脉络细密,层次转深。</div><div>“争知道,梦里蓬莱”三句进一步写伤春之情。词人索性到梦境中去寻求仙境,打算忘了暮春的芳香,怎知道这撩人的春意又不时传来其芳香的气息。词人虽说“待忘了余香”,实是反衬留春不得的伤春情怀,而“时传音信”则又写出春似乎无情却又含情的意蕴。这里词作一波三折,情意幽微,将伤春之情描绘得淋漓尽致又含蓄蕴藉。</div><div>“纵留得莺花”三句,紧承上句,词人似乎对春作答:纵然留得花香鸟语,却留不住春风,也只落得眼前一片愁闷罢了。这里词人以“莺花”代表春天美丽的景物,将伤春情怀委婉曲折地描摹出来,令人回肠荡气,咀嚼不已。</div><div>这首词写春色消逝的过程细腻委婉,形象鲜明,寓情于景,写春逝撩愁的情怀却层层深入,笔笔跌转,情景相生,抑扬映衬,十分优美。词的风格细腻清秀,具有较高的艺术审美价值</div> <h3>日日深杯酒满,朝朝小圃花开。</h3><div>出自宋代朱敦儒的《西江月·日日深杯酒满》</div><div><br></div><div>日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,无拘无束无碍。</div><div>青史几番春梦,黄泉多少奇才。不须计较与安排,领取而今现在。(版本一)</div><div><br></div><div>日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍。</div><div>青史几番春梦,红尘多少奇才。不须计较与安排,领取而今现在。(版本二)</div><div><br></div><div> 8</div><div>生活,感叹,人生</div><div>赏析</div><div></div><div>  这首词写作者晚年以诗、酒花为乐事的闲淡生活,用语浅自而意味悠远,流露出一种闲旷的情调。</div><div><br></div><div>  “日日深杯酒满,朝朝小圃花开”,起首两句写出词人终日醉饮花前的生活。深杯酒满见得饮兴之酣畅,小圃花开点出居处之雅致。无一字及人,而人的精神风貌已隐然可见。这正是借物写人之法的妙用。“自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍”,抒情主人公的正面形象出现了。三个“自”隔字重叠,着力突出自由自在、自得其乐的神态,自然地带出“无拘无碍”一句。</div><div><br></div><div>  整个上片洋溢着轻松自适的情致,行文亦畅达流转,宛若一曲悦耳的牧歌。两句一转,由物及人,既敞露心怀,又避免给人以浅显平直之感。</div><div><br></div><div>  至下片文情陡变,两个对句表达了作者对世事人生的认识,所谓人类的历史不过是几场短暂春梦杂沓无序的联缀,无论怎样的奇士贤才都终究不免归于黄泉。这是历尽沧桑,饱经忧患之后的感喟,无疑含有消极的虚无意识。此词写作时代大致正忠良屈死而奸佞当道之时,“黄泉”(“红尘”)句也隐含着深深的悲愤之情。</div><div><br></div><div>  这时,朱敦儒那种壮怀远抱已被消蚀殆尽了,字里行间仍存苦怀,有一种无可奈何的心绪。他自以为看破了红尘,不复希冀有所作为,把一切都交付给那变幻莫测的命运去主宰,自己“不须计较与安排”,只要“领取而今现在”,求得片时欢乐也就心满意足了。</div><div><br></div><div>  末句不啻是对上片所描述的闲逸自得生活之底蕴的概括和揭示。这句在结构上也是有力的收束。上片写景叙事,下片议论感叹,有情景相生、借景达情之妙。</div><div><br></div><div>  这是一首清新淡雅,韵味天成的小词,语意俱佳。▲</div><div><br></div><div>有用(79)没用(18)</div><div>本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org</div><div></div><div>朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)http://so.gushiwen.org/authorv_d82bfa645313.aspx</div><div></div><div>朱敦儒 </div><div><br></div><div>朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)► 472日日深杯酒满,朝朝小圃花开。</div><div>出自宋代朱敦儒的《西江月·日日深杯酒满》</div><div><br></div><div>日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,无拘无束无碍。</div><div>青史几番春梦,黄泉多少奇才。不须计较与安排,领取而今现在。(版本一)</div><div><br></div><div>日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍。</div><div>青史几番春梦,红尘多少奇才。不须计较与安排,领取而今现在。(版本二)</div><div><br></div><div> 8</div><div>生活,感叹,人生</div><div>赏析</div><div></div><div>  这首词写作者晚年以诗、酒花为乐事的闲淡生活,用语浅自而意味悠远,流露出一种闲旷的情调。</div><div><br></div><div>  “日日深杯酒满,朝朝小圃花开”,起首两句写出词人终日醉饮花前的生活。深杯酒满见得饮兴之酣畅,小圃花开点出居处之雅致。无一字及人,而人的精神风貌已隐然可见。这正是借物写人之法的妙用。“自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍”,抒情主人公的正面形象出现了。三个“自”隔字重叠,着力突出自由自在、自得其乐的神态,自然地带出“无拘无碍”一句。</div><div><br></div><div>  整个上片洋溢着轻松自适的情致,行文亦畅达流转,宛若一曲悦耳的牧歌。两句一转,由物及人,既敞露心怀,又避免给人以浅显平直之感。</div><div><br></div><div>  至下片文情陡变,两个对句表达了作者对世事人生的认识,所谓人类的历史不过是几场短暂春梦杂沓无序的联缀,无论怎样的奇士贤才都终究不免归于黄泉。这是历尽沧桑,饱经忧患之后的感喟,无疑含有消极的虚无意识。此词写作时代大致正忠良屈死而奸佞当道之时,“黄泉”(“红尘”)句也隐含着深深的悲愤之情。</div><div><br></div><div>  这时,朱敦儒那种壮怀远抱已被消蚀殆尽了,字里行间仍存苦怀,有一种无可奈何的心绪。他自以为看破了红尘,不复希冀有所作为,把一切都交付给那变幻莫测的命运去主宰,自己“不须计较与安排”,只要“领取而今现在”,求得片时欢乐也就心满意足了。</div><div><br></div><div>  末句不啻是对上片所描述的闲逸自得生活之底蕴的概括和揭示。这句在结构上也是有力的收束。上片写景叙事,下片议论感叹,有情景相生、借景达情之妙。</div><div><br></div><div>  这是一首清新淡雅,韵味天成的小词,语意俱佳。▲</div><div><br></div><div>有用(79)没用(18)</div><div>本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org</div><div></div><div>朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)http://so.gushiwen.org/authorv_d82bfa645313.aspx</div><div></div><div>朱敦儒 </div><div><br></div><div>朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)► 472</div> <h3>推荐诗文名句作者古籍</h3><div></div><div>酒逢知己千杯少,话不投机半句多。——宋代·欧阳修《春日西湖寄谢法曹韵》http://so.gushiwen.org/mingju/juv_62445f81e308.aspx</div><div></div><div>酒逢知己千杯少,话不投机半句多。</div><div>出自宋代欧阳修的《春日西湖寄谢法曹韵》</div><div><br></div><h1><b><font color="#167efb">西湖春色归,春水绿於染。<br>群芳烂不收,东风落如糁。<br>参军春思乱如云,白发题诗愁送春。<br>遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。<br>万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。<br>雪消门外千山绿,花发江边二月晴。<br>少年把酒逢春色,今日逢春头已白。<br>异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。(原版)<br></font><font color="#ed2308">酒逢知己千杯少,话不投机半句多。<br>遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。(后人修改版)<br></font></b></h1><div><font color="#ed2308"><b></b></font></div><div>   全诗以“万里”一句为界分为两部分,前半写西湖景色及朋友相念之情;后半写自己异乡逢春的新鲜见闻和落寞情怀。诗中春景写得明媚可喜,感情写得真挚动人。结构上由景及人,由景及情,层次分明,而接转自然,语言明白晓畅,多少也有学习李白诗风所带来的飘逸气,体现了欧诗的基本特色。</div> <h3>满庭芳·南苑吹花<br></h3><div>宋代:晏几道</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。凭阑秋思,闲记旧相逢。几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。别来久,浅情未有,锦字系征鸿。<br>年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。漫留得,尊前淡月西风。此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。佳期在,归时待把,香袖看啼红。</font></b></h1><div> </div><div>译文</div><div>  南苑吹花嬉戏,西楼题叶传情。故园里,多少美好的光阴。秋日里凭栏凝思,尚能记起旧时相聚。多少次如梦般美妙欢娱,换来的却是,流水般的各自东西。太久的分别,淡漠了当初的情意。竟不见归雁将锦书传递。</div><div>  时光悄逝,栏菊枯败溪边桐叶飘去。只留下苦酒一杯,伴着疏月凄风。离愁别恨,又能与谁诉说?且把一腔愁绪,消磨在绿酒之中。只盼佳期到,那时一定要他细看,衣袖上点点泪痕。</div><div><br></div><div>注释</div><div>歌云梦雨:旧时把男女欢情称作云雨情,歌云梦雨即对云雨情在歌中梦中重温之。</div><div>锦字:用锦织成的文字。晋窦滔妻苏氏织锦为《回文璇玑图》诗以赠夫,后世遂以“锦字”作为妻子寄给丈夫快信的代称。此指情人的书信。</div><div>征鸿:远飞的大雁。古时有“鸿雁传书”之说。“锦字系征鸿”即把快信系在鸿雁足上借以传递。</div><div>年光:时光。 </div><div>绿酒:即“绿蚁”。古时的酒(米酒)新酿成未过滤时,面上浮着淡绿色的米渣,故称。 </div><div>啼红:指红泪,即美人之泪。此处借喻相思之苦。▲</div> <h3>石州引/石州慢</h3><h1>[宋] 贺铸<b><font color="#010101"><br>薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦,东风销尽龙沙雪。还记出关来,恰而今时节。 <br>将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。已是经年,杳杳音尘多绝。欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月。<br><br></font></b></h1><div>【注释】:</div><div>此词抒写离别相思之情。作品在内容上虽无新意,但在炼字的精工方面却向为世人称道 。关于这一点,王灼在《碧鸡漫志》中,介绍得颇为具体 :“贺方回《石州慢》予见其旧稿。‘风色收寒,云影弄睛’,改作‘薄雨收寒,斜照弄睛 ’;又‘冰垂玉箸,向午滴沥檐楹,泥融消尽墙阴雪’改作‘烟横水际,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪。’”</div><div>起首两句写由雨而睛 。初春天气阴冷 ,细雨绵绵,午后云开雾散 ,雨止天睛,“弄睛”二字写出了雨后斜阳照射下万物焕然一新的景象 。“春意空阔”一句 ,便是这种景象的概括 。接着就由近而远地渲染,近处写得具体、细致——“长亭柳色才黄,远客一枝先折 ”;远景则阔大、苍茫——“烟横水际,映带几点归鸿,东风销尽龙沙雪”。(龙沙,沙漠地带的通称 。)层次井然,笔势酣畅多姿。贺铸是善于炼字的 ,“薄雨”与“斜照”对比鲜明,于变化之中烘托出雨后斜阳的光彩和温暖,显出春意的盎然,空气的清新 ,景色的明静 ,以至“才黄”的柳色也引人注目 。“烟横”几句,写得境界开阔,画面丰富,景中含情。这样“春意空阔”也就有了更形象的依托。上片歇拍两句,收束前文写景之句 ,使景语化为情语,使上面所写景物与词人的生活经历相联系,使之具有特定的内涵,例如:“空阔”,是雨止天睛、四宇寥廊之景,然而在此时此刻愈是空阔,则愈觉孤寂,愈能触发思亲怀人的感情;“长这柳色 ”是景,然亦含有别情;“烟横”三句,也暗写了雁归人不归、春归人未归的感慨。这两句,实为全词意脉的枢细。</div><div>过片沿着“ 还记”追思当年的分别。“将发”二字,写自己即将辞别登程 ,极其干净利落 。“画楼”二句写酒楼宴别,“红泪”,指佳人胭脂沾满了离别的泪水 。“顿成轻别 ”,追忆以往,透露出无限悔恨之情。“回首经年,杳杳音尘都绝”。音尘,即信息。这两句语浅情深。年年盼相见,盼音信,然而却是“音尘都绝 ”,表现出别后之思和思而不见之苦。由“轻别”而思,而悔,而愁。思与悔已融合在上面的写景叙事之中。作者先以一问句引出“愁 ”字,“共有”二字又逗出了两地同愁。“芭蕉不展丁香结”,芭蕉叶卷而不舒,丁香花蕾丛生 ,芭蕉 、丁香两个形象都是用来形容愁心不解。这一句化用唐李商隐《代赠》“ 芭蕉不展丁香结 ,同向春风各自愁 ”诗句 。同时,也是化用了那女子诗中的两句,这样既回答了愁</div><div>之深,又表达了了解和怜惜之意。</div><div>结句“ 枉望断天涯 ,两厌厌风月”。“两”字与“共有”相呼应,厌厌,愁苦的样子。这两句写得空灵蕴藉 ,既总括了回首经年,天各一方,两心相念,音信杳然,只有“玉楼明月长相忆 ”;也说出了,关山渺邈,天涯之思,对景难排,心底总隐藏着不灭的思念和期望。</div><div>此词上片写景 ,下片转入叙事,整首词熔写景、抒情与叙事一炉,写得委婉曲折,意味深长。</div> <h3>夜半 </h3><div>唐 · 李商隐</div><h1><b><font color="#ff8a00">三更三点万家眠,露欲为霜月堕烟。<br>斗鼠上堂蝙蝠出,玉琴时动倚窗</font></b></h1><div><br></div><div>更三点万家眠。三更三点的时候每家每户都已经睡着了。尤其是“万家眠”三个字,让读者感受到无声无息,万籁俱静。句子中连续出现三个数字,形成了一种强调的意思,强调此刻已经是夜深人静,从时间和空间表现出一种寂静。</div><div>露欲为霜月堕烟。 露水将要凝结成霜,月亮坠入烟雾,开始暗淡。已经是后半夜了,诗人还没有睡觉,他为何睡不着呢?</div><div>斗鼠上堂蝙蝠出。斗鼠开始活动,蝙蝠也开始出现的夜空。因为人静了,所以才能注意到动物的吵闹,以静写动,更能反衬出此刻的寂静。如果说动物的活动还能看到,那么下面这一句就更加的表现出寂静了。</div><div></div><div>玉琴时动倚窗弦。放在窗边的琴被风轻轻吹拂,发出响声。平日里面这种声音都听不见,这有静到不能再静的时候才能感受到细微的声音。</div><div>虽然写的是寂静的夜,可是在这个寂静的夜背后有一个寂寞的人——诗人。诗人是一个不眠之人,一般睡不着觉都是因为有心事,而诗人比较的愁苦。</div><div></div><div>张继的枫桥夜泊“江枫渔火对愁眠”和这首诗表达的感情几乎是差不多的。</div> <h3>推荐诗文名句作者古籍</h3><div></div><div>万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。风递幽香出,禽窥素艳来。明年如应律,先发望春台。——唐代·齐己《早梅》http://so.gushiwen.org/shiwenv_4c11b0d1dade.aspx</div><div></div><div>早梅</div><div>唐代:齐己</div><div><br></div><div>万木冻欲折,孤根暖独回。</div><div>前村深雪里,昨夜一枝开。</div><div>风递幽香出,禽窥素艳来。</div><div>明年如应律,先发望春台。</div><div> 279</div><div>咏物,梅花,言志</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。</div><div>皑皑的白雪笼罩着山村乡野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜绽开。</div><div>微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。</div><div>明年如果梅花还能按时绽放,希望它开在众人爱赏的春台。</div><div><br></div><div>注释</div><div>⑴孤根:单独的根,指梅树之根。孤:突出其独特个性。</div><div>⑵暖独回:指阳气开始萌生。</div><div>⑶递:传递。幽香:幽细的香气。窥:偷看。</div><div>⑷素艳:洁白妍丽,这里指白梅。</div><div>⑸应律:古代律制分十二律,有“六律”、“六吕”,即黄钟、大吕之类。古时人以十二律推测气候,此处应律是按季节的意思。</div><div>⑹春台:幽美的游览之地。▲</div> <h3><br></h3><div>作品原文</div><div>周邦彦(宋)</div><h1>风流<b>子1<br>新绿2小池塘,风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋3去来,旧时巢燕;土花4缭绕,前度莓墙5。绣阁6里、凤帏7深几许?听得理丝簧8。欲说又休,虑乖9芳信;未歌先噎,愁近清觞10。<br>遥知新妆了,开朱户,应自待月11西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行12。问甚时说与,佳音密耗13,寄将秦镜14,偷换韩香15?天便教人,霎时厮见何妨。[1][2]<br><br></b></h1><div>词句注释</div><div>风流子:词牌名。原唐教坊曲名,后用为词调之称。又称为《内家娇》。有单调及双调两体。风流子,与菩萨蛮、念奴娇、如梦令等都是词牌名,主要流行于宋朝时期。著名的词人谢懋、张耒等都曾经以“风流子”作词牌名创作过词。</div><div>新绿:指开春后新涨的绿水。</div><div>金屋:美女住的地方。汉武帝幼时曾说:“若得阿娇,当以金屋储之。”</div><div>土花:苔藓。</div><div>莓墙:长满青苔的墙。</div><div>绣阁:绣房。女子的居室装饰华丽如绣,故称。</div><div>凤帏:闺中的帷帐。</div><div>丝簧:指管弦乐器。</div><div>乖:违误。错过。</div><div>清觞(shāng):洁净的酒杯。</div><div>待月:元稹《会真记》莺莺与张生诗:“待月西厢下,迎风户半开。”</div><div>不到伊行(háng):不到她身边。行,那边,旁边。</div><div>密耗:秘密消息。</div><div>秦镜:汉代秦嘉妻徐淑赠其明镜。此处指情人送的物品。</div><div>韩香:原指晋贾充之女贾午爱恋韩寿,以御赐西域奇香赠之。此处指情人的赠品。乐府诗云:“盘龙明镜饷秦嘉,辟恶生香寄韩寿。”[1][2]</div><div>白话译文</div><div>碧绿的春水涨满小小的池塘,风吹帘动,斜照的阳光被帘子挡住,碎影舞弄满地金光。我真羡慕那燕子,在旧年筑巢的梁上又筑新巢,能在金屋间里来去飞翔;还有那苔藓,在前番生过的围墙上,又绕着院落再度生长。那锦绣的闺房、华丽的帷帐究竟有多深?我只能听到从房中传出丝竹悠扬。那曲调像载着欲说还休的重重心事,大概是担心乖违了佳期,还没有唱歌先已哽咽,连清酒也厌入愁肠。</div><div>远远知道她梳理了新妆,推开了红窗,该是期待明月照西厢。最苦的是我咫尺天涯,梦中魂灵儿,今夜也不能到她身旁。问何时才能向她倾诉衷肠,互通情款,互订密约,寄予她明镜,偷换她的奇香。天公呵与人行个方便,叫人霎时间相见又有何妨![2][3]</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><h1><b><font color="#39b54a">想你如诗,念你如酒<br><br>散文吧<br>在这春色怡人的季节里,或许是受了春风的蛊惑,或许是因为花香的引诱,思念如春草节节疯长,喜欢坐在明媚的阳光下,静静的想你。远处,湛蓝的画布上,游走着诗意的云朵,或卷或舒,完成着自己的杰作。近处,桃杏争艳,阵阵花香扑鼻,恰有一缕暖风落在眉间,如你轻柔的唇落下的吻,醉了心扉!<br><br>春天因想你而分外妖娆,那些渗透阳光的念暖暖的生出无限柔情。正是那一次相遇,你随春风一起渡我过河,只是心怀感激的浅笑,却在一低眉时动了情弦,那一刻,树绿了,花红了,我冰封的心池顷刻被你融化,漾开朵朵涟漪,眼角眉梢便盛满三月阳光的暖!<br><br>想你如诗,喜欢坐在温软的阳光下为你写诗,采一朵桃色,研一池水墨,在清风徐展的画卷上写下我难以言说的想念,再剪一缎阳光的明媚与云朵的逸致,让绕眉的那缕柔风在一行水韵含香的小字后,落下你名字的印章,这样,不管你在情的天涯,还是爱的海角,有风到达的地方,一定会有一朵暖暖的阳光将我的诗句搁置在你窗台,你只需在有风经过的时候,打开轩窗,迎接阳光落座,便可在融融的暖意里,品读我爱的芬芳!<br><br>念你如酒,这个季节,注定有着醉人的芬芳,喜欢在十里桃园的小径漫步,当浸染阳光的花香如蝶蹁跹,我便收集起每一瓣飘舞的花瓣,用思念发酵,用眷恋熬煮,用情酿制一壶醇香甘露的美酒,然后,静静的等你在桃园深处,如若你踏香而来,一树花下,我早已为你备好盅盏,斟满浓情,就着诗词歌赋,与你醉舞一世情长,可好</font></b>?</h1> <h3>满庭芳·夏日溧水无想山作</h3><div>宋代:周邦彦</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。<br>年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。<br> </font></b></h1><div>译文</div><div>风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。</div><div>年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①溧水:县名,今属江苏省南京市。</div><div>②风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。</div><div>③午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。</div><div>④卑:低。</div><div>⑤润:湿</div><div>⑥ 乌鸢[yuān]: 即乌鸦。</div><div>⑦ 溅溅:流水声。</div><div>⑧黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。”</div><div>⑨ 社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。</div><div>⑩瀚海:沙漠,指荒远之地。</div><div>⑪修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。</div><div>⑫身外:身外事,指功名利禄。</div><div>⑬尊:同樽,古代盛酒的器具。</div><div>⑭急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。</div><div>⑮筵[yán]:竹席。</div><div>⑯枕簟[diàn]:枕席。▲满庭芳·夏日溧水无想山作</div><div>宋代:周邦彦</div><div><br></div><div>风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。</div><div>年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。</div><div> 72</div><div>宋词三百首,婉约,写景,抒怀</div><div>译文及注释</div><div></div><div>译文</div><div>风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。</div><div>年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①溧水:县名,今属江苏省南京市。</div><div>②风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。</div><div>③午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。</div><div>④卑:低。</div><div>⑤润:湿</div><div>⑥ 乌鸢[yuān]: 即乌鸦。</div><div>⑦ 溅溅:流水声。</div><div>⑧黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。”</div><div>⑨ 社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。</div><div>⑩瀚海:沙漠,指荒远之地。</div><div>⑪修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。</div><div>⑫身外:身外事,指功名利禄。</div><div>⑬尊:同樽,古代盛酒的器具。</div><div>⑭急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。</div><div>⑮筵[yán]:竹席。</div><div>⑯枕簟[diàn]:枕席。▲</div> <h3>风流子·新绿小池塘</h3><div>[宋] 周邦彦</div><h1><b><font color="#ff8a00">新绿小池塘,风帘动,碎影舞斜阳。<br>羡金屋去来,旧时巢燕;土花缭绕,前度莓墙。<br>绣阁里,凤帏深几许?听得理丝簧。<br>欲说又休,虑乖芳信;未歌先噎,愁转清商。</font></b></h1><h1><b><font color="#ff8a00"><br>遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。<br>最苦梦魂,今宵不到伊行。<br>问甚时却与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香?</font></b></h1><h1><b><font color="#ff8a00">天便教人,霎时厮见何妨?</font></b></h1><div>【注释】:</div><div>词作于词人元祐八年(1093 )调知溧水后三年间,是一首诉说相思怀人的作品。全词由景及情,抒情由隐而显 ,人的心理描绘极为细致周到 。词中怀人,层层深入,有时用对照手法,从双方写来,层次极为清楚。</div><div>上片写景,词中的抒情主人公徘徊于池上,离意中人居处不远,却无法接近。“新绿小池塘”,谓池水新涨 ;“绿”为水色,此宅院中的小池。首句颇得静雅之趣。转到下两句,仍写池水,而静中见动。帘影映入水中,风摇影动,加以水面折光,便成碎影,再着斜阳返照,浮光跃金,景色奇丽。不仅体物尽态极妍,且隐含人情。</div><div>“ 羡”字所领四句 ,蕴含在景中的情感略有显露。燕子在旧年筑过巢的屋梁上又来筑巢;土花在前番生过的墙上又生了出来 。主人公所以“ 羡”此二物,是因它们能隔年重临故处,而对比自己此时不能重续旧欢,有人不如物之慨,是为触景生情。这四句形式属“ 带逗对”,词序略有挪移,即以“土花”对“金屋”,尤觉工稳。</div><div>“绣阁里,凤帏深几许”,问句,便觉一往情深。“听得理丝簧”即是池上所闻 。以下四句写“丝簧”似是以琴者传情。那声音象怕误了佳期芳信,满怀幽怨无处倾诉 ,故“欲说又休”;本应对酒当歌,但怕近酒 ,故又“未歌先咽”。词情暗由己思人转为写人思己。</div><div>换头三句,悬想伊人晚妆停当,待月西厢,正在思念 、盼望自己。“待月“二字表明与上片所写“斜阳”已有一段时间间隔,但仍从对方落笔,词意与上片相续 。不作“遥想”而径写“遥知”,概说心意相通之情。丝簧可闻的地方著一“遥”字,又表现出咫尺天涯之感 。明知她待月西厢,却无法赴会 ,是一苦,连梦魂也不得去她身边,便更苦了。</div><div>紧接便是长长一句 :“问何时说与 ,佳音密耗,寄将秦镜 ,偷换韩香?”东汉秦嘉出为吏 ,其妻徐淑因病不能随行 ,嘉乃寄赠明镜、宝钗等物以慰之,此乃“秦镜”出典 ;晋贾充之女私慕韩寿 ,窃御赐异香赠寿,充知其事,即以女妻之,此即“韩香”的出典。这四句意思是在封建礼教禁锢下的情侣发自心灵的呼声 ,它将词情又推进一层 。末句就喊出内心呼声:“天便教人。霎时厮见何妨 !”似乎从中作梗,使有情人不得相会的,乃是苍天,不尤人而怨天,可见怨极 ;要求“霎时厮见”,又见渴望之急;便“霎时斯见 ”,于事何补,又见情痴。如此一问,引出至情至性之思。</div><div>此词一起以景 ,极清丽,而又突然转折 ;一结以情,极朴厚而又干净利落。整首词至真之情由性灵肺腑中流出,读来既明快又饶有情致,具有动人的艺术魅力。</div> <h3><br></h3><div>鹧鸪天·一点残红欲尽时</div><div>宋代:周紫芝</div><h1><b><font color="#167efb"><br>一点残红欲尽时。乍凉秋气满屏帏。梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。 <br>调宝瑟,拨金猊。那时同唱鹧鸪词。如今风雨西楼夜,不听清歌也泪垂</font></b>。</h1><div><br></div><div>译文</div><div>我独自守一盏残灯,灯已快要燃尽,天乍凉,秋气充塞罗帷和银屏,三更雨点点洒上梧桐,一叶叶、一声声,都是离别的哀音。</div><div>那时,我和她相对调弄宝瑟,拨动炉中温馨的沉水香,同声齐唱《鹧鸪词》,曾是多么欢欣。如今,孤寂地在这西楼,当此风雨凄凄的暗夜,不听清歌也悲泪难禁。</div><div><br></div><div>注释</div><div>①残红:此指将熄灭的灯焰,也有版本作残釭(gāng)。</div><div>②屏帏:屏风和帷帐。</div><div>③调:抚弄乐器。宝瑟:瑟的美称。</div><div>④金猊(ní):狮形的铜制香炉。猊,狻猊(suān ní),即狮子。</div><div>⑤西楼:指作者住处。▲</div> <h3><br></h3><div>旅夜书怀</div><div>唐代:杜甫</div><h1><b><font color="#ff8a00"><br>细草微风岸,危樯独夜舟。<br>星垂平野阔,月涌大江流。<br>名岂文章著,官应老病休。<br>飘飘何所似,天地一沙鸥</font></b>。</h1><div> </div><div></div><h1>译文<br>微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。<br>星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。<br>我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。<br>自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。<br></h1><div>注释</div><div>(1)岸:指江岸边。</div><div>(2)危樯(qiáng):高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。</div><div>(3)独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。</div><div>(4)星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。</div><div>(5)月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。</div><div>(6)名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。杜甫确实是以文章而著名的,却偏说不是,可见另有抱负,所以这句是自豪语。休官明明是因论事见弃,却说不是,是什么老而且病,所以这句是自解语了。</div><div>(7)官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退。应,认为是、是。</div><div>(8)飘飘:飞翔的样子,这里含月“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。▲</div>