“斯卡布罗集市”凄美的爱情故事。愿世界没有战争,永远和平。

我行我素(于建中)

<h3>  "可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人"</h3> <h3>  世界名曲"斯卡布罗集市"以一个凄美、悲凉的爱情故事,深深的触动着我的心弦,久久的震撼着我的魂魄。每每听来,眼睛里总是会溢出悲痛的泪水。更使我痛恨战争,渴望全世界的和平,祈愿歌曲中的那个凄惨的爱情故事不要再重演了。</h3> <h3> 《斯卡布罗集市》歌词</h3><h3><br /></h3><h3>你要去斯卡布罗集市吗?</h3><h3>芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香<br /></h3><h3>请代我向那里的一个姑娘问好<br /></h3><h3>她曾经是我的真爱<br /></h3><h3>告诉她为我做一件麻布衣裳<br /></h3><h3>芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香<br /></h3><h3>不要用针线,也找不到接缝<br /></h3><h3>然后,她会成为我的真爱<br /></h3><h3>告诉她为我找一亩地<br /></h3><h3>芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香<br /></h3><h3>就在海岸和海水之间<br /></h3><h3>然后,她会成为我的真爱<br /></h3><h3>告诉她用皮制的镰刀收割<br /></h3><h3>芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香<br /></h3><h3>并收集在一起用石楠草扎成一束<br /></h3><h3>然后,她会成为我的真爱<br /></h3><h3>你要去斯卡布罗集市吗?<br /></h3><h3>芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香<br /></h3><h3>请代我向那里的一个姑娘问好<br /></h3><h3>她曾经是我的真爱……<br /></h3><h3><br /></h3> <h3>歌曲的背景是个战乱的年代,越南战争期间。有这样一个小镇,它的名字叫斯卡布罗,很美丽很祥和,到处长满了芜荽,鼠尾草、迷迭香和百里香,四季有风和煦地吹。&nbsp;&nbsp;</h3><h3>  &nbsp;一个男青年,和一个可爱的姑娘相恋了,在这个到处有草的清香、花的清香的小镇子 。他们一起步入绿林深处听风吟唱,他们一起看白雪封顶的褐色山上雀儿在追逐嬉闹,他们说着天长和地久,甜蜜的爱情犹如花儿盛放。&nbsp;&nbsp;</h3><h3> &nbsp;一定是有过美丽的憧憬,憧憬一个家,两个人。尔后,有稚子绕膝的欢乐,有坐着摇椅慢慢聊的宁静和安详,那是凡尘中最为普通的幸福和快乐。可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘,上了战场,从此一别,生死两茫茫。&nbsp; &nbsp;&nbsp;</h3><h3> &nbsp;离别时,他曾经答应过她,一定会回来。而她也许下承诺,一定会等着他。然而无情的战火吞噬了男青年,吞噬了许许多多无辜的生命,他再不能回到他朝思暮想的家乡,再不能与心爱的姑娘一起享受生活的甜蜜。他不甘心,他要信守承诺,于是躯体去了,灵魂却不肯消失,一遍一遍向路过的行人反复低吟浅唱:&nbsp;&nbsp;</h3><h3> &nbsp; &nbsp;您要去斯卡布罗集市吗?那里有芜荽,鼠尾草、迷迭香和百里香。代我向那儿的一个姑娘问好,她曾经是我的爱人……</h3><h3> </h3><h3> 阴阳两隔,我实在是控制不住自己了,泪水在眼里不断地翻滚,夺眶而出……。</h3> <p>优美的歌声像从遥远的灵界飘来,如泣如诉,阴阳两隔,又无奈。唱出了逝人的忧伤和无奈。有谁听得懂,有谁看得见。</p> <p>《斯卡布罗集市》是一首旋律优美的英文歌曲,由"月亮女神"莎拉 布莱曼翻唱。歌声里回荡着暗暗的忧伤。凄美、婉转、悠扬,节奏缓慢流畅,沁人肺腑,给人以心灵的触动。那飘渺的天籁之声,把这首歌的空灵展现得淋漓尽致。</p> <h3>那梦幻般的、充满着思念的地方,就是美丽的斯卡布罗。山坡上,芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香依然盛开着,芳香四射;山风夹裹着树林中的叶子沙沙作响;鸟儿在山林里欢快地跳着唱着。这位美丽的姑娘年复一年在翘首期盼着,盼望着心爱的人早日归来,可哪里知道阴阳两分离,再也等不回心上人了。</h3><h3> 让我们祈祷 世界和平 ,风调雨顺, 远离战争 ,远离灾难。</h3> <h3>本文使用的部分图文源自于网络。</h3>