<h3>《古风·其三十八》唐·李白</h3> <h3>孤兰生幽园 译文:孤独的兰生长在幽深的园子里</h3> <h3>众草共芜没 译文:各种杂草一起把它掩没</h3> <h3>虽照阳春晖 译文:虽然春日阳光将它关照</h3> <h3>复悲高秋月 译文:可秋月又旋即升上高空,使它又陷入悲伤</h3> <h3>飞霜早淅沥 译文:秋霜雨雪打着翠叶红花,</h3> <h3>绿艳恐休歇 译文:兰的生命怕是就要结束了!</h3> <h3>若无清风吹 译文:要是没有清风来吹拂</h3> <h3>香气为谁发 译文:兰花又能为谁而香呢?</h3>