金达莱盛开的地方

冰雨

<h3>* 《金达莱盛开的地方 》- 乌兰托娅</h3><div>* 词:刘新圈</div><div>* 曲:博林</div><div>* 编曲:小多</div><div> 歌词译文 冰雨</div><div><br></div><div>* 小时候常听姐姐唱阿里郎</div><div>* 子供の頃、 姉が よく アリランの歌を</div><div>* 从未见过她爱的人什么模样</div><div>* 一度もあったことのない姉の彼氏</div><div>* 看惯了冬天里大雪飞舞</div><div>* 舞い散る冬の雪に見慣れ</div><div><br></div><div>* 哪一行脚印连着他的远方</div><div>* どの足跡が遠くまで、彼と離れずに続く。</div><div>* 我的家在金达莱盛开的地方</div><div>* 私の家はジンダライが満開のところに</div><div>* 山和水都像是画中一样</div><div>* 山と水は絵のように</div><div>* 每当那燕归来冬雪消融</div><div>* ツバメが帰って来るたびに 雪が溶けて</div><div>* </div><div>* </div> <h3>    火红的花就开遍原野山岗</h3><div>* 真っ赤な花が山野に満ちて</div><div>* 阿里郎阿里郎阿啦里哟</div><div>* アリラン、アリラン〜アラリヨ~〜</div><div>* 那就是金达莱盛开的地方</div><div>* そこは ジンダライが満開のところ</div><div>* </div><div>* 阿里郎阿里郎阿啦里哟</div><div>* アリラン、アリラン〜アラリヨ〜〜</div><div>* 那就是金达莱盛开的地方</div><div>* そこは ジンダライが満開のところ</div><div>* </div> <h3>    时常听老人讲鸭绿江</h3><div>* 親が鸭绿江(ヤルジヤン)のことをよく語った</div><div>*    隔着窗能闻到那米酒飘香</div><div>* 窓越しに米酒の香りがする</div><div>* 伽倻琴弹不出太多往事</div><div>* 伽倻琴(ジャイェチン)が過去のことを弾けない。</div><div>*    任时光秋千上轻轻地摇晃</div><div>* ときのブランコはそっと揺れる</div><div>* 我的家在金达莱盛开的地方</div><div>* 私のうちは ジンダライが満開のところに</div><div>* 这里的人们都勤劳善良</div><div>* ここの人々が勤勉で、善良だ。</div><div>* </div><div>* </div> <h3>   每当暖风吹过那五月稻田</h3><div>* 五月の風が田んぼに吹いてくる</div><div>* 所有的梦境里是一片金黄</div><div>* すべての夢には黄色いがあらわれ、</div><div>* 阿里郎阿里郎阿啦里哟、</div><div>* アリラン、アリラン〜アラリヨ~</div><div>* 那就是金达莱盛开的地方</div><div>* そこは ジンダライ満開のところ</div><div>* 阿里郎阿里郎阿啦里哟</div><div>* アリラン、アリラン〜アラリヨ~</div><div>* 那就是金达莱盛开的地方</div><div>* そこは ジンダライ満開のところ</div><div>* 那就是金达莱盛开的地方</div><div>* そこは ジンダライ〜〜満開のところ。</div><div><br></div>