大洋之旅(三)

楚士

<h3>每次的旅行都会碰到可以请教的老师,可以请教摄影技术,请教不懂不通的知识,请教模糊不清的各种各样的问题,让自己收获更多。还可以交到各行各业的朋友,彼此探索和交流,从中也了解到全国各地的一些不为人知的事情,我觉得就像上了一堂生动形象的课程,常常在想,交流沟通是人与人最基本的能力啊。</h3><h3><br></h3><h3><br></h3> <h3>我的左边和右边分别是丁老师,彭老师。下面有他们的作品。</h3> <h3>彭老师作品</h3> <h3>丁老师作品</h3> <h3>首里森御岳<br></h3><div>首里城内的祭拜地之一,琉球最古老的歌谣集“Omorosoushi”里面有许多吟诵此处的诗歌。根据神话记载,首里森御岳是神灵开辟的圣地。</div> <h3>欢会门首里城的正门。名字意为欢迎中国皇帝的使者“册封使”等访客。别名“Amae御门”。</h3> <h3>瑞泉门</h3><div>瑞泉意为“吉祥之泉”。因门前的泉水“龙樋”而得名,别名“Hikawa御门”。</div> <h3>守礼门</h3> <h3>佬沃教堂。丁老师作品</h3><h3><br></h3><h3>做攻略时,此教堂老旧,如今刷出粉红色,旧貌换新颜。</h3> <h3>码头。丁老师作品</h3> <h3>下面是我在大巴车上拍照的。随意性很大。</h3> <h3>菲律宾人热情好客</h3> <h3>佬沃的乡间</h3> <h3>城堡外的护城河</h3> <h3>马尼拉街景</h3> <h3>皇城里的西班牙式建筑。</h3> <h3>教堂雕塑</h3> <h3>不晓得是不是错觉,西班牙式的教堂没有欧洲本土的规模大,气势也不恢宏,风格上也有了变化。</h3> <h3>远处看城中城</h3> <h3>市政厅</h3> <h3>华人华侨开拓马尼拉市场可见一斑。</h3> <h3>马尼拉街景</h3> <h3>马尼拉街景</h3> <h3>施导告诉我们,菲律宾是全世界船员第三大输出国,这是马尼拉船员人才市场。</h3> <h3>施导是第三代华侨。为人风趣幽默,沿途讲解菲律宾的历史,比较生动有趣,涨知识了。</h3> <h3>欢送曲是那首《友谊地久天长》伴随我们出马尼拉海湾。</h3> <h3>首里城</h3> <h3>在看汉方时心生感慨:汉方源于东汉张仲景的《伤寒论》,人家日本广为应用,我们却止步不前,让人唏嘘不已,顿足长叹。</h3> <h3>船上的阅览室大约有五十平米左右,书柜不到二十个,沙发若干,三个玻璃大窗面对大海,窗明几净,氛围良好。图书有语言类,分汉语,英语,日语,韩语,图书种类有儿童图书,一般文学。知识类别图书涉及历史,人文,地理。我在里面看到有简话史记,发现一本《伤寒论》是国内发行出版的,应该是《宋本》,另外还有不少郭敬明的小说,台湾出版的书籍也有一些,看了一本严惢的书,竖排版,看得头疼。</h3><div><br></div><div>日本书籍有不少漫画书,有渡边淳一的畅销书,还有松本清张,森村诚一的几本书,虽然很想浏览,但是日文,只好作罢。</div><div><br></div><div>一天,有六位男士围坐在大沙发那边,声调稍高,引起侧目:开董事会呢。讨论新项目的实施。浓重的东北口音里,听出了遗憾,项目还没有达标,产品还在实验阶段。还听出上个项目亏损二百多万,希望这次拉平。</div><div><br></div><div>旅游带开会,第一次见识。</div> <h3>在船上阅览室借阅二本书,一本破案的书,最后一篇比较复杂,看得比较投入。另外一本是关于诗歌的,其中一段应时应景:我在看风景,对面的把我当风景。正好对面有船相向而行。</h3><h3><br></h3><h3>人生不也是如此么?有的是擦肩而过,有的是彼此关照一段,摆摆手就此别过。所以,且行且珍重。</h3>